登陆注册
5142400000001

第1章 BARBOX BROTHERS(1)

"Guard! What place is this?"

"Mugby Junction, sir."

"A windy place!"

"Yes, it mostly is, sir."

"And looks comfortless indeed!"

"Yes, it generally does, sir."

"Is it a rainy night still?"

"Pours, sir."

"Open the door. I'll get out."

"You'll have, sir," said the guard, glistening with drops of wet, and looking at the tearful face of his watch by the light of his lantern as the traveller descended, "three minutes here.""More, I think.--For I am not going on."

"Thought you had a through ticket, sir?"

"So I have, but I shall sacrifice the rest of it. I want my luggage.""Please to come to the van and point it out, sir. Be good enough to look very sharp, sir. Not a moment to spare."The guard hurried to the luggage van, and the traveller hurried after him. The guard got into it, and the traveller looked into it.

"Those two large black portmanteaus in the corner where your light shines. Those are mine.""Name upon 'em, sir?"

"Barbox Brothers."

"Stand clear, sir, if you please. One. Two. Right!"Lamp waved. Signal lights ahead already changing. Shriek from engine. Train gone.

"Mugby Junction!" said the traveller, pulling up the woollen muffler round his throat with both hands. "At past three o'clock of a tempestuous morning! So!"He spoke to himself. There was no one else to speak to. Perhaps, though there had been any one else to speak to, he would have preferred to speak to himself. Speaking to himself he spoke to a man within five years of fifty either way, who had turned grey too soon, like a neglected fire; a man of pondering habit, brooding carriage of the head, and suppressed internal voice; a man with many indications on him of having been much alone.

He stood unnoticed on the dreary platform, except by the rain and by the wind. Those two vigilant assailants made a rush at him. "Very well," said he, yielding. "It signifies nothing to me to what quarter I turn my face."Thus, at Mugby Junction, at past three o'clock of a tempestuous morning, the traveller went where the weather drove him.

Not but what he could make a stand when he was so minded, for, coming to the end of the roofed shelter (it is of considerable extent at Mugby Junction), and looking out upon the dark night, with a yet darker spirit-wing of storm beating its wild way through it, he faced about, and held his own as ruggedly in the difficult direction as he had held it in the easier one. Thus, with a steady step, the traveller went up and down, up and down, up and down, seeking nothing and finding it.

A place replete with shadowy shapes, this Mugby Junction in the black hours of the four-and-twenty. Mysterious goods trains, covered with palls and gliding on like vast weird funerals, conveying themselves guiltily away from the presence of the few lighted lamps, as if their freight had come to a secret and unlawful end. Half-miles of coal pursuing in a Detective manner, following when they lead, stopping when they stop, backing when they back.

Red-hot embers showering out upon the ground, down this dark avenue, and down the other, as if torturing fires were being raked clear;concurrently, shrieks and groans and grinds invading the ear, as if the tortured were at the height of their suffering. Iron-barred cages full of cattle jangling by midway, the drooping beasts with horns entangled, eyes frozen with terror, and mouths too: at least they have long icicles (or what seem so) hanging from their lips.

Unknown languages in the air, conspiring in red, green, and white characters. An earthquake, accompanied with thunder and lightning, going up express to London. Now, all quiet, all rusty, wind and rain in possession, lamps extinguished, Mugby Junction dead and indistinct, with its robe drawn over its head, like Caesar.

Now, too, as the belated traveller plodded up and down, a shadowy train went by him in the gloom which was no other than the train of a life. From whatsoever intangible deep cutting or dark tunnel it emerged, here it came, unsummoned and unannounced, stealing upon him, and passing away into obscurity. Here mournfully went by a child who had never had a childhood or known a parent, inseparable from a youth with a bitter sense of his namelessness, coupled to a man the enforced business of whose best years had been distasteful and oppressive, linked to an ungrateful friend, dragging after him a woman once beloved. Attendant, with many a clank and wrench, were lumbering cares, dark meditations, huge dim disappointments, monotonous years, a long jarring line of the discords of a solitary and unhappy existence.

"--Yours, sir?"

The traveller recalled his eyes from the waste into which they had been staring, and fell back a step or so under the abruptness, and perhaps the chance appropriateness, of the question.

"Oh! My thoughts were not here for the moment. Yes. Yes. Those two portmanteaus are mine. Are you a Porter?""On Porter's wages, sir. But I am Lamps."The traveller looked a little confused.

"Who did you say you are?"

"Lamps, sir," showing an oily cloth in his hand, as farther explanation.

"Surely, surely. Is there any hotel or tavern here?""Not exactly here, sir. There is a Refreshment Room here, but--"Lamps, with a mighty serious look, gave his head a warning roll that plainly added--"but it's a blessed circumstance for you that it's not open.""You couldn't recommend it, I see, if it was available?""Ask your pardon, sir. If it was -?"

"Open?"

同类推荐
  • Maitre Cornelius

    Maitre Cornelius

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒙求

    蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON THE MAKALOA MAT ISLAND TALES

    ON THE MAKALOA MAT ISLAND TALES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至言总卷

    至言总卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夕堂永日绪论

    夕堂永日绪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 余生与你共悲欢

    余生与你共悲欢

    对陆晚宁来说,最大的嘲讽,是最好的闺蜜害死了母亲。而更大的苦楚,便是痴爱多年的男人,恨不得自己能早点去死。她活着的唯一希望,便是她的孩子。她要粉碎一切,涅磐重生。
  • 一生必读的外国散文经典(精品文学书系)

    一生必读的外国散文经典(精品文学书系)

    阅读经典,会得到一种很好的阅读享受。在阅读中开始品读他人的人生,同时也开始规划你的人生。李超主编的《一生必读的外国散文经典》所编选的文章在强调深刻性、哲理性的同时,更强调可读性和趣味性,因此读来如行云流水而无晦涩之感。会成为广大青少年关于阅读的美好的青春记忆,因为在阅读经典的同时,你对世界的阅读也有了一个好的开始。
  • 西楚霸王闯贞观

    西楚霸王闯贞观

    西楚霸王项羽乌江自刎之际被天地异象送去了大唐贞观初年,由此开始了一段全新的征程。县主做妻,公主做妾,世家门阀外带异族在项羽面前不过是草芥,且看昔日王者如何改头换面玩转大唐,为华夏打出一个太平盛世
  • 三国狼烟行

    三国狼烟行

    风雨飘摇东汉末,狼烟四起三国时!收猛将,纳谋士,娶美人!
  • 黄泉客栈

    黄泉客栈

    夜风凛冽,像是刀锋不断切割着几个前行人的脸颊,带头走在前面的中年汉子扬起头喝了一口酒囊里的烧刀子,才说:“还有多久到?”“本来过了半山就该到那地方了,但这里鬼得邪乎,有点摸不准了。”一个留着鼠须的猥琐男子在后面说。“废物!”中年汉子露出了一排黄板牙,他扫了扫身上的灰尘,落满了一层污垢的衣衫露出了本来面目,竟是一身紫衣捕头的官服,男子身后三人穿着蓝衣捕装,最后一人则衣衫褴褛,手脚戴着铁镣,是一个囚犯。月光微移,照在几人屁股后面,那里有一口黑漆漆的棺材。
  • 禅修武皇

    禅修武皇

    世间武者皆以天玄为引、天泽为辅、御灵为守、法技为攻、锻体修身,逆天改命探究武修之道。不知山被灭后,龙居轩宇再次醒来时已经变成了下界人族李轩宇,为报灭门之仇重新踏上了武修之道,和胖子蹲不下,冰冷娇妻何欣瑶,九馗魔眼钟铉,魔族公主林若莉,失忆龙女洛莉,神灵天兽听白,剑少王君……一同游历世间,探究真正的武修之道!
  • 良人在此,快来抢

    良人在此,快来抢

    小时候,她不就是给了一个要饭的一个面包,一件衣服嘛?为何要饭的变成了学霸少年,本认为他是高冷的,结果…萧云瑶道:“我渴了!”只见某条忠犬立刻把水递了过来!
  • 此生唯愿你长安

    此生唯愿你长安

    他为她画了一座牢,将她终生囚禁,至死方休……
  • The Beast in the Jungle

    The Beast in the Jungle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医手扎天:邪王盛宠小药妃

    医手扎天:邪王盛宠小药妃

    初见,他一脸不悦:“哪来的小胖妞?打死!!”。再见,他长臂一舒,拎着她轻笑:“偷亲我就跑,恩?倾慕本殿下,你就这点胆?”某女白眼一翻:“你行不行啊?”于是他凶性大发,最后问她,某女回答:“一般。”她是医学界奇才,一朝穿越成尚书府大小姐,从懦弱变强悍。炼药,宅斗宫斗朝堂斗,她统统搞掂。骂她丑女,瞎了狗眼!没看妖孽美男围着团团转。一个二个要搞死姐,姐偏要大放光芒,治各种不服。