登陆注册
5142500000016

第16章 THE TWO ANNOUNCEMENTS(2)

The man seemed, as Michael observed him well, to have the look of a Bohemian, such as are met at fairs, and with whom contact, either physical or moral, is unpleasant. Then, as he looked more attentively through the dusk, he perceived, near the cottage, a large caravan, the usual traveling dwelling of the Zingaris or gypsies, who swarm in Russia wherever a few copecks can be obtained.

As the gypsy took two or three steps forward, and was about to interrogate Michael Strogoff more closely, the door of the cottage opened.

He could just see a woman, who spoke quickly in a language which Michael Strogoff knew to be a mixture of Mongol and Siberian.

"Another spy! Let him alone, and come to supper.

The papluka is waiting for you."

Michael Strogoff could not help smiling at the epithet bestowed on him, dreading spies as he did above all else.

In the same dialect, although his accent was very different, the Bohemian replied in words which signify, "You are right, Sangarre! Besides, we start to-morrow.""To-morrow?" repeated the woman in surprise.

"Yes, Sangarre," replied the Bohemian; "to-morrow, and the Father himself sends us--where we are going!"Thereupon the man and woman entered the cottage, and carefully closed the door.

"Good!" said Michael Strogoff, to himself; "if these gipsies do not wish to be understood when they speak before me, they had better use some other language."From his Siberian origin, and because he had passed his childhood in the Steppes, Michael Strogoff, it has been said, understood almost all the languages in usage from Tartary to the Sea of Ice. As to the exact signification of the words he had heard, he did not trouble his head.

For why should it interest him?

It was already late when he thought of returning to his inn to take some repose. He followed, as he did so, the course of the Volga, whose waters were almost hidden under the countless number of boats floating on its bosom.

An hour after, Michael Strogoff was sleeping soundly on one of those Russian beds which always seem so hard to strangers, and on the morrow, the 17th of July, he awoke at break of day.

He had still five hours to pass in Nijni-Novgorod; it seemed to him an age. How was he to spend the morning unless in wandering, as he had done the evening before, through the streets?

By the time he had finished his breakfast, strapped up his bag, had his podorojna inspected at the police office, he would have nothing to do but start. But he was not a man to lie in bed after the sun had risen; so he rose, dressed himself, placed the letter with the imperial arms on it carefully at the bottom of its usual pocket within the lining of his coat, over which he fastened his belt; he then closed his bag and threw it over his shoulder.

This done, he had no wish to return to the City of Constantinople, and intending to breakfast on the bank of the Volga near the wharf, he settled his bill and left the inn. By way of precaution, Michael Strogoff went first to the office of the steam-packet company, and there made sure that the Caucasus would start at the appointed hour.

As he did so, the thought for the first time struck him that, since the young Livonian girl was going to Perm, it was very possible that her intention was also to embark in the Caucasus, in which case he should accompany her.

The town above with its kremlin, whose circumference measures two versts, and which resembles that of Moscow, was altogether abandoned.

Even the governor did not reside there. But if the town above was like a city of the dead, the town below, at all events, was alive.

Michael Strogoff, having crossed the Volga on a bridge of boats, guarded by mounted Cossacks, reached the square where the evening before he had fallen in with the gipsy camp. This was somewhat outside the town, where the fair of Nijni-Novgorod was held.

In a vast plain rose the temporary palace of the governor-general, where by imperial orders that great functionary resided during the whole of the fair, which, thanks to the people who composed it, required an ever-watchful surveillance.

This plain was now covered with booths symmetrically arranged in such a manner as to leave avenues broad enough to allow the crowd to pass without a crush.

Each group of these booths, of all sizes and shapes, formed a separate quarter particularly dedicated to some special branch of commerce.

There was the iron quarter, the furriers' quarter, the woolen quarter, the quarter of the wood merchants, the weavers' quarter, the dried fish quarter, etc. Some booths were even built of fancy materials, some of bricks of tea, others of masses of salt meat--that is to say, of samples of the goods which the owners thus announced were there to the purchasers--a singular, and somewhat American, mode of advertisement.

In the avenues and long alleys there was already a large assemblage of people--the sun, which had risen at four o'clock, being well above the horizon--an extraordinary mixture of Europeans and Asiatics, talking, wrangling, haranguing, and bargaining.

同类推荐
  • 舌鉴辨正

    舌鉴辨正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如实论

    如实论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科医镜

    外科医镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ponkapog Papers

    Ponkapog Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麹头陀传

    麹头陀传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浮生六记

    浮生六记

    《浮生六记》以作者夫妇生活为主线,描写平凡而又充满情趣的居家生活,以及到各处旅游的所见所闻。作品描述了作者和妻子陈芸情投意合,想要过一种布衣蔬食、从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭。在中国文学史上,描写情爱的诗文很多,但大多或写宫廷艳史,或写权势礼法淫威下的爱情悲剧,或写风尘知己及少男少女之间的缠绵,很少涉及夫妻之情。沈复创作的《浮生六记》,将夫妻生活描写得淋漓尽致。林语堂将《浮生六记》四卷翻译成英文,并作长篇序言。
  • 东方枫行录

    东方枫行录

    一个失忆少年偶然间来到幻想乡,顺便周游世界的故事。由于作者萌新一只,所以可能会有些误差,欢迎来到qq群香霖堂(才反应过来劳资是店主不是无节操啊!)来给作者提意见。群号:735552894本书又名乡长下乡记,厨师历险记……
  • 大唐乐圣

    大唐乐圣

    老大:每一个时代,都需要有一些人代表正义和光明,所以,我来了。老二:那么,每一个时代,也需要人代表邪恶和黑暗。老三:人就不可以太聪明,否则,烦恼的事情就越来越多。所以,我傻,我的欢乐多。李龟年:我只是带给这个世界欢乐,并不是让所有人变成傻冒,虽然,各位都是······已有完本作品《大唐农圣》,欢迎各位书友品鉴。
  • 神话之我是传奇

    神话之我是传奇

    穿梭于过去、现在、未来。见证过神魔大秦的覆灭、玄幻三国的衰落、高武隋唐的骤兴骤灭、末法大明的哀歌。我是历史的参与者,见证者,改变者。哦,你问我是谁?有考古学家叫我历史中的幽灵,有历史研究者称呼我为不可能存在的人,也有人曾经称呼我为神。当然,其实我就是个穿梭于过去与现在的普通人,或许曾经是普通人。VIP书友群:974615627粉丝值大于两千可加入。普通书友群:612955506
  • 快穿之男神你过来

    快穿之男神你过来

    结婚前夕白薇薇被自己的白莲花妹妹害死,死前不甘心的怨念引发了虐渣攻略男神系统。“哔——宿主想要完成心愿虐渣逆袭复活,从此走向攻略的人生巅峰吗?请绑定本系统替你虐渣替你寻找人生真爱!”为了活着回去打脸,白薇薇从此过上了会卖萌会卖惨会卖可怜会卖身的狗血生活。男神强势袭来,等等,你说男神都是一个人?本文1v1,男主从头到尾一个人,女主不知情。
  • 武侠世界之左道纵横

    武侠世界之左道纵横

    左道惊变,少门主刘影带着前世记忆重生为一个候府的落魄世子。那时候,君问天还没有成长为魔道巨头,断魂谷内真正的宝藏还没有被发现,上古三族还没有真正出世……刘影表示:要征服,收小弟;献爱心,抢宝藏;广布局,建势力。翻云覆雨,纵横天下。
  • 中华国学经典读本:晏子春秋

    中华国学经典读本:晏子春秋

    《中华国学经典读本:晏子春秋》在编写中体现家庭藏书计划的理念,依据市场需求分批出版,所推书目遵循从“基础”到“拓展”的延伸,体现层级深入的理念,展现家庭藏书的层次。内容遵从经典,约请国内古代文史哲领域的专家把关,具有权威性;形式追求现代,采用双色印制;全面照应“经典藏书”理念。
  • 电影大师

    电影大师

    从坏小子到男子汉,从无名小卒到全球偶像。从一个天才少年到一个电影大师,要走过多少路。无愧情义,无悔青春,追逐梦想,对抗世界,要做到多少事。“原始部落尊敬讲故事的人,但是如果他的故事没讲好,他们就会杀了他,然后当晚餐吃掉。”叶惟不想被吃掉,当踏上电影之路那一刻,就注定是个独一无二的传奇。一个电影大师正在崛起。
  • 陆少,离婚请签字

    陆少,离婚请签字

    结婚当天,未婚夫和亲妹妹劈腿,她成了所有人眼里的笑话。“嫁给我,以后这对渣男恶女天天喊你叫舅妈,怎么样?”一句承诺,她和一个陌生的男人领了结婚证书。她以为,他的出现,是对她的救赎。他却不知道,这场无爱的婚姻,到头来,只是一场更深的陷阱!情节虚构,请勿模仿
  • 折花一朵殿前欢

    折花一朵殿前欢

    闺房乐时,她竟然喊出旁人的名字。夫君受辱,注定不会有她的好日子!可嫡出千金,沦为暖床贱婢,难道还不够?才被关进柴房,怎么就有人迫不及待想她死!这一场大火,倒是烧的宁璞玉清醒过来。认命?呸!她凭什么苟延残喘的活着?她得先站稳脚,再一步一步还击那些算计她的人!明明是一场报复的盛宴,可偏偏总有人不知死活的来搅局……“我的爷,您能不能别每次都来捣乱?”“我的婢,想在爷眼皮子底下兴风作浪,不如跟爷翻云覆雨!”