登陆注册
5142500000081

第81章 A HARE CROSSES THE ROAD(3)

From their language he found that these soldiers were Tartars, and from their words, that they preceded the invading army.

In short, what Michael learnt from the talk at the present moment, as well as from the scraps of conversation he overheard later, was this. These men were not under the direct orders of the Emir, who was now detained beyond the Yenisei. They made part of a third column chiefly composed of Tartars from the khanats of Khokland and Koondooz, with which Feofar's army was to affect a junction in the neighborhood of Irkutsk.

By Ogareff's advice, in order to assure the success of the invasion in the Eastern provinces, this column had skirted the base of the Altai Mountains. Pillaging and ravaging, it had reached the upper course of the Yenisei. There, guessing what had been done at Krasnoiarsk by order of the Czar, and to facilitate the passage of the river to the Emir's troops, this column had launched a flotilla of boats, which would enable Feofar to cross and r俿um?the road to Irkutsk. Having done this, it had descended the valley of the Yenisei and struck the road on a level with Alsalevsk. From this little town began the frightful course of ruin which forms the chief part of Tartar warfare.

Nijni-Oudinsk had shared the common fate, and the Tartars, to the number of fifty thousand, had now quitted it to take up a position before Irkutsk. Before long, they would be reinforced by the Emir's troops.

Such was the state of affairs at this date, most serious for this isolated part of Eastern Siberia, and for the comparatively few defenders of its capital.

It can be imagined with what thoughts Michael's mind was now occupied!

Who could have been astonished had he, in his present situation, lost all hope and all courage? Nothing of the sort, however; his lips muttered no other words than these: "I will get there!"Half an hour after the attack of the Tartar horsemen, Michael Strogoff, Nadia, and Nicholas entered Nijni-Oudinsk. The faithful dog followed them, though at a distance.

They could not stay in the town, as it was in flames, and about to be left by the last of the marauders.

The prisoners were therefore thrown on horses and hurried away;Nicholas resigned as usual, Nadia, her faith in Michael unshaken, and Michael himself, apparently indifferent, but ready to seize any opportunity of escaping.

The Tartars were not long in perceiving that one of their prisoners was blind, and their natural barbarity led them to make game of their unfortunate victim. They were traveling fast.

Michael's horse, having no one to guide him, often started aside, and so made confusion among the ranks. This drew on his rider such abuse and brutality as wrung Nadia's heart, and filled Nicholas with indignation. But what could they do? They could not speak the Tartar language, and their assistance was mercilessly refused.

Soon it occurred to these men, in a refinement of cruelty, to exchange the horse Michael was riding for one which was blind.

The motive of the change was explained by a remark which Michael overheard, "Perhaps that Russian can see, after all!"Michael was placed on this horse, and the reins ironically put into his hand. Then, by dint of lashing, throwing stones, and shouting, the animal was urged into a gallop.

The horse, not being guided by his rider, blind as himself, sometimes ran into a tree, sometimes went quite off the road--in consequence, collisions and falls, which might have been extremely dangerous.

Michael did not complain. Not a murmur escaped him.

When his horse fell, he waited until it got up.

It was, indeed, soon assisted up, and the cruel fun continued.

At sight of this wicked treatment, Nicholas could not contain himself; he endeavored to go to his friend's aid.

He was prevented, and treated brutally.

This game would have been prolonged, to the Tartars'

great amusement, had not a serious accident put an end to it.

On the 10th of September the blind horse ran away, and made straight for a pit, some thirty or forty feet deep, at the side of the road.

Nicholas tried to go after him. He was held back.

The horse, having no guide, fell with his rider to the bottom.

Nicholas and Nadia uttered a piercing cry! They believed that their unfortunate companion had been killed.

However, when they went to his assistance, it was found that Michael, having been able to throw himself out of the saddle, was unhurt, but the miserable horse had two legs broken, and was quite useless.

He was left there to die without being put out of his suffering, and Michael, fastened to a Tartar's saddle, was obliged to follow the detachment on foot.

Even now, not a protest, not a complaint! He marched with a rapid step, scarcely drawn by the cord which tied him.

He was still "the Man of Iron," of whom General Kissoff had spoken to the Czar!

The next day, the 11th of September, the detachment passed through the village of Chibarlinskoe. Here an incident occurred which had serious consequences. It was nightfall.

The Tartar horsemen, having halted, were more or less intoxicated.

They were about to start. Nadia, who till then, by a miracle, had been respectfully treated by the soldiers, was insulted by one of them.

Michael could not see the insult, nor the insulter, but Nicholas saw for him. Then, quietly, without thinking, without perhaps knowing what he was doing, Nicholas walked straight up to the man, and, before the latter could make the least movement to stop him, had seized a pistol from his holster and discharged it full at his breast.

The officer in command of the detachment hastened up on hearing the report. The soldiers would have cut the unfortunate Nicholas to pieces, but at a sign from their officer, he was bound instead, placed across a horse, and the detachment galloped off.

The rope which fastened Michael, gnawed through by him, broke by the sudden start of the horse, and the half-tipsy rider galloped on without perceiving that his prisoner had escaped.

Michael and Nadia found themselves alone on the road.

同类推荐
  • A Drama on the Seashore

    A Drama on the Seashore

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲东郭记

    六十种曲东郭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙溪王先生全集

    龙溪王先生全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重题

    重题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经行愿品疏钞

    华严经行愿品疏钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 水晶之城

    水晶之城

    道不尽离愁别恨,说不尽光怪陆离,言不尽爱恨情仇!众人说我言语烂,谁知我心意迷乱!诸说魔法多玄幻,繁华一世乐无边。今我一生漂泊志,浅谈魔法论人间!感谢阅文书评团提供书评支持
  • 怀素上人草书歌

    怀素上人草书歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闪婚试爱,合约妻子不下堂

    闪婚试爱,合约妻子不下堂

    “到了适婚的年龄,就跟一个人,最好是不爱的人,步入婚姻的殿堂;因为不爱,才不会受伤。”这是文静宸在参加完前男友的婚礼以及被各种逼婚后总结出的“真理。”就这样她跟一个有着同样需求的人,结婚了。婚后的生活却不像婚前想的那么简单,前女友、前男友什么的搅得她的生活一团糟,而这男人也是腹黑一个,与她结婚的目的也并不单纯,她最后终于否定了自己之前总结的真理。让她没想到的是,在她要纠正自己错误的时候,那个男人却说自己已经爱上了她,那么她要不要将错就错下去呢?
  • 超级妈咪之小儿推拿我最强

    超级妈咪之小儿推拿我最强

    本书讲解了小儿推拿的手法、常用穴位及各种小儿常见疾病的推拿方法,语言通俗易懂,家长学习以后在家里就可以给孩子进行日常推拿保健及辅助治疗小儿常见疾病。
  • 宫妆

    宫妆

    作为万里挑一的和亲美人,云婵以为,下半辈子就要在番邦为和平奋斗了。没想到,到了地方被人家“退了货”。气死了老皇帝、为太后所不容,这前路也算昏暗到家了。快要绝望的时候,被陛下“捡”了回去……
  • 海贼王之速度既力量

    海贼王之速度既力量

    重生到海贼王的世界,以为一辈子做一个平凡的人,没想到祸从天降,海贼袭来,失去了唯一的爷爷。从今往后他强行改变了自己,变成了一个复仇者,为了结束这个大海贼时代的复仇者。
  • 爱你是平凡的温暖

    爱你是平凡的温暖

    沈文清、何思语在家门口捡到第一个孩子沈语夕,两年之后领养了第二个孩子沈思文,后来又领养了两个孩子沈念薇和沈子静,四个孩子长大后各有各的缘分。
  • 念风华:灵族

    念风华:灵族

    在这个世界上,有一种种族,名叫灵族;有一种能看到灵族的血脉,名叫通灵血脉;有一种以屠戮灵族为生的职业,名叫阴阳通灵师。顾念是一个总被命运开玩笑的丧女孩。她和朋友受着组织的指令,开启灵诀,念响古符咒,全世界屠戮灵族。她想过一个问题,如果你是游戏里的角色,那么你会不会跳脱剧本,让自己独立。很久很久以后,她得到了自己的答案——“在她的心愿没有完成之前,我愿意我是个傻子。”这是一个少女追逐信仰,和灵族奋斗的热血故事,哦,顺带多了一点风花雪月。当然,是和灵族少年。嘘——灵族来了,请安静。PS:书友群【421305965】,欢迎加入
  • 攻略那个差生

    攻略那个差生

    如果赌上前世和今生也无法消除你的恨意,那我只好把来世、生生世世也赌上了。魂穿的裴婴怎么也没想到,自己早已掉入别人编织好的网里,随时被那张开的血盆大口吞没。如果一切还来得及,他一定要跟顾信之说一声:“我绝不原谅你,也绝不放弃你。”啥也不说了,耽美文
  • 盛宠之总裁的隐婚娇妻

    盛宠之总裁的隐婚娇妻

    父亲的公司落魄,不得已23岁的她嫁给了32岁的他。原本以为自己的一生只能听从上一辈人的安排,可后来才发现有些人,有些事是命中注定。【宠文】【1V1】