登陆注册
5142500000081

第81章 A HARE CROSSES THE ROAD(3)

From their language he found that these soldiers were Tartars, and from their words, that they preceded the invading army.

In short, what Michael learnt from the talk at the present moment, as well as from the scraps of conversation he overheard later, was this. These men were not under the direct orders of the Emir, who was now detained beyond the Yenisei. They made part of a third column chiefly composed of Tartars from the khanats of Khokland and Koondooz, with which Feofar's army was to affect a junction in the neighborhood of Irkutsk.

By Ogareff's advice, in order to assure the success of the invasion in the Eastern provinces, this column had skirted the base of the Altai Mountains. Pillaging and ravaging, it had reached the upper course of the Yenisei. There, guessing what had been done at Krasnoiarsk by order of the Czar, and to facilitate the passage of the river to the Emir's troops, this column had launched a flotilla of boats, which would enable Feofar to cross and r俿um?the road to Irkutsk. Having done this, it had descended the valley of the Yenisei and struck the road on a level with Alsalevsk. From this little town began the frightful course of ruin which forms the chief part of Tartar warfare.

Nijni-Oudinsk had shared the common fate, and the Tartars, to the number of fifty thousand, had now quitted it to take up a position before Irkutsk. Before long, they would be reinforced by the Emir's troops.

Such was the state of affairs at this date, most serious for this isolated part of Eastern Siberia, and for the comparatively few defenders of its capital.

It can be imagined with what thoughts Michael's mind was now occupied!

Who could have been astonished had he, in his present situation, lost all hope and all courage? Nothing of the sort, however; his lips muttered no other words than these: "I will get there!"Half an hour after the attack of the Tartar horsemen, Michael Strogoff, Nadia, and Nicholas entered Nijni-Oudinsk. The faithful dog followed them, though at a distance.

They could not stay in the town, as it was in flames, and about to be left by the last of the marauders.

The prisoners were therefore thrown on horses and hurried away;Nicholas resigned as usual, Nadia, her faith in Michael unshaken, and Michael himself, apparently indifferent, but ready to seize any opportunity of escaping.

The Tartars were not long in perceiving that one of their prisoners was blind, and their natural barbarity led them to make game of their unfortunate victim. They were traveling fast.

Michael's horse, having no one to guide him, often started aside, and so made confusion among the ranks. This drew on his rider such abuse and brutality as wrung Nadia's heart, and filled Nicholas with indignation. But what could they do? They could not speak the Tartar language, and their assistance was mercilessly refused.

Soon it occurred to these men, in a refinement of cruelty, to exchange the horse Michael was riding for one which was blind.

The motive of the change was explained by a remark which Michael overheard, "Perhaps that Russian can see, after all!"Michael was placed on this horse, and the reins ironically put into his hand. Then, by dint of lashing, throwing stones, and shouting, the animal was urged into a gallop.

The horse, not being guided by his rider, blind as himself, sometimes ran into a tree, sometimes went quite off the road--in consequence, collisions and falls, which might have been extremely dangerous.

Michael did not complain. Not a murmur escaped him.

When his horse fell, he waited until it got up.

It was, indeed, soon assisted up, and the cruel fun continued.

At sight of this wicked treatment, Nicholas could not contain himself; he endeavored to go to his friend's aid.

He was prevented, and treated brutally.

This game would have been prolonged, to the Tartars'

great amusement, had not a serious accident put an end to it.

On the 10th of September the blind horse ran away, and made straight for a pit, some thirty or forty feet deep, at the side of the road.

Nicholas tried to go after him. He was held back.

The horse, having no guide, fell with his rider to the bottom.

Nicholas and Nadia uttered a piercing cry! They believed that their unfortunate companion had been killed.

However, when they went to his assistance, it was found that Michael, having been able to throw himself out of the saddle, was unhurt, but the miserable horse had two legs broken, and was quite useless.

He was left there to die without being put out of his suffering, and Michael, fastened to a Tartar's saddle, was obliged to follow the detachment on foot.

Even now, not a protest, not a complaint! He marched with a rapid step, scarcely drawn by the cord which tied him.

He was still "the Man of Iron," of whom General Kissoff had spoken to the Czar!

The next day, the 11th of September, the detachment passed through the village of Chibarlinskoe. Here an incident occurred which had serious consequences. It was nightfall.

The Tartar horsemen, having halted, were more or less intoxicated.

They were about to start. Nadia, who till then, by a miracle, had been respectfully treated by the soldiers, was insulted by one of them.

Michael could not see the insult, nor the insulter, but Nicholas saw for him. Then, quietly, without thinking, without perhaps knowing what he was doing, Nicholas walked straight up to the man, and, before the latter could make the least movement to stop him, had seized a pistol from his holster and discharged it full at his breast.

The officer in command of the detachment hastened up on hearing the report. The soldiers would have cut the unfortunate Nicholas to pieces, but at a sign from their officer, he was bound instead, placed across a horse, and the detachment galloped off.

The rope which fastened Michael, gnawed through by him, broke by the sudden start of the horse, and the half-tipsy rider galloped on without perceiving that his prisoner had escaped.

Michael and Nadia found themselves alone on the road.

同类推荐
  • 寄婺州温郎中

    寄婺州温郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白喉全生集

    白喉全生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁王般若念诵法

    仁王般若念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 崇祯记闻录

    崇祯记闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西舫汇征

    西舫汇征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中华歇后语鉴赏

    中华歇后语鉴赏

    本书搜集整理了近1200条歇后语,从出处、注释、语义、故事等方面加以介绍。
  • 羊角号

    羊角号

    当羊角号吹起,民族生命力的史诗长卷也即将暂开!盘古开宇,女娲补天,一只与天地同生的金羊从昆仑山的冰雪深处发现了一枚白果仁,于是,驼来峰的草地上冒出了几片新芽。火烧、水淹、风折、炮轰、斧砍、雷劈……老白果树一次次从死亡走向新生,终而成为足以使用权整个世蜀都引以为自豪的“东方树王”。树下的一个小村庄也历经腥风血雨、千灾百难,在几毁几败、几兴几荣中,成为一座令人瞩目的乡村小城镇。作品立异标新,采用创造艺术手法和大写意般的酣畅笔墨,谱写了一曲巍峨壮丽的民族生命力的乐章。
  • 豪门第一盛宠:娇妻求撩

    豪门第一盛宠:娇妻求撩

    御白,帝都第一帝少,出身高贵。顾时笙,帝都超人气漫画家“占卜者”,书香门第。永远不可能相互纠缠的人居然睡在一起了,顾时笙表示“我有未婚夫了。”御白,“什么时候结婚?”顾时笙,“下个月五号,你要做什么!”“老子我抢亲。”顾时笙表示她是不是遇到了神经病?
  • 驭乱世

    驭乱世

    几个爱做梦的年轻男女,穿越时空来到一个历史架空的年代。他们爱玩,狂傲不羁,不屑一切。他们有的成了国王,有的成了武林高手。他们有着自己的交友手段,用心交流或者恐吓,手段多样!他们把现代社会的餐饮也带了过去,开着一间类似KFC的快餐店,风靡整个大陆。
  • 人生运势500问:解梦100问

    人生运势500问:解梦100问

    解梦是迷信吗?NO,解梦是牵强附会吗?NO,看透梦境,就看穿了内心潜藏的秘密。做解梦达人,了解最真实的自己。成为释梦高手,看透TA内心的秘密。
  • 捡到一个星球

    捡到一个星球

    神秘的传送门后,连通着一个文明毁灭后的世界,陈今来到了这个陌生的地方于是——捡到金属残片一块捡到垃圾机器人一台捡到战场一个捡到城市一座捡到黄金一吨多捡到高科技资料一份捡到……捡到……总而言之,陈今捡到了一个星球
  • 马不停蹄的忧伤

    马不停蹄的忧伤

    我一次次拒绝钱胖子给我介绍的姑娘,但没有想到她也做过他的生意,还给他留下深刻印象。我摔了一个啤酒瓶又一个啤酒瓶,像疯子一样喊叫。我跌跌撞撞地走,漫无目的,忽视汽车尖锐的喇叭声,忽视行人诧异的目光,不知不觉的还是走到小艾家门口。我用脚踹开房门,挤进狭窄的客厅,喊小艾你给我出来。小艾跑到我的面前,吓坏了,不知道发生什么事情。我用力抓住小艾,摇着她的双肩问,你认识钱胖子吗?嗯!你认识钱胖子吗?嗯!小艾摇头,结结巴巴地说我怎么认识他,不认识。
  • 新帝国掌门

    新帝国掌门

    体会新帝国掌门人的创业历程,站在巨人的肩膀上,探秘成功的最深处。本书精选7位优秀企业家,从不同的角度,给读者导演了一出出江湖豪侠的风云故事。他们尽管在经营理念、商业模式、管理风格上都有独特之处,但始终围绕人、财、物做文章。或不断深入,或不断拓展,细心品味,令人受益匪浅。
  • 冷酷总裁和俏女佣

    冷酷总裁和俏女佣

    “你弄脏了我的衣服,所以你不能走”宽阔的别墅里冷峻的他缓缓开口!她是单纯美丽的小绵羊,他是冷酷霸道的恶总裁,他用金钱诱惑她,用武力强迫她,用威胁禁锢她,不择手段;她从女佣,助理到契约情人,一步步走入他的牢笼……
  • 已然悠然的随意之作

    已然悠然的随意之作

    神雕警告,这本书最漂亮、颜值最高的人是男主得不到的人!!