登陆注册
5142700000019

第19章

NINA. My carriage is at the gate. Do not come out to see me off. I shall find the way alone. [Weeping] Let me have some water.

TREPLIEFF hands her a glass of water. TREPLIEFF. Where are you going?

NINA. Back to the village. Is your mother here?

TREPLIEFF. Yes, my uncle fell ill on Thursday, and we telegraphed for her to come.

NINA. Why do you say that you have kissed the ground I walked on? You should kill me rather. [She bends over the table] I am so tired. If I could only rest--rest. [She raises her head] I am a sea-gull--no--no, I am an actress. [She hears ARKADINA and TRIGORIN laughing in the distance,runs to the door on the left and looks through the keyhole] He is there too. [She goes back to TREPLIEFF] Ah, well--no matter. He does not believe in the theatre; he used to laugh at my dreams, so that little by little I became down-hearted and ceased to believe in it too. Then came all the cares of love, the continual anxiety about my little one, so that I soon grew trivial and spiritless, and played my parts without meaning. 1 never knew what to do with my hands, and I could not walk properly or control my voice. You cannot imagine the state of mind of one who knows as he goes through a play how terribly badly he is acting. I am a sea-gull--no--no, that is not wha t I meant to say. Do you remember how you shot a seagull once? A man chanced to pass that way and destroyed it out of idleness. That is an idea for a short story, but it is not what I meant to say. [She passes her hand across her forehead] What was I saying? Oh, yes, the stage. I have changed now. Now I am a real actress. I act with joy, with exaltation, I am intoxicated by it, and feel that I am superb. I have been walking and walking, and thinking and thinking, ever since I have been here, and I feel the strength of my spirit growing in me every day. I know now, I understand at last, Constantine, that for us, whether we write or act, it is not the honour and glory of which I have dreamt that is important, it is the strength to endure. One must know how to bear one's cross, and one must have faith. I believe, and so do not suffer so much, and when I think of my calling I do not fear life.

TREPLIEFF. [Sadly] You have found your way, you know where you are going, but I am still groping in a chaos of phantoms and dreams, not knowing whom and what end I am serving by it all. I do not believe in anything, and I do not know what my calling is.

NINA. [Listening] Hush! I must go. Good-bye. When I have become a famous actress you must come and see me. Will you promise to come? But now-- [She takes his hand] it is late. I can hardly stand. I am fainting. I am hungry.

TREPLIEFF. Stay, and let me bring you some supper.

NINA. No, no--and don't come out, I can find the way alone. My carriage is not far away. So she brought him back with her? However, what difference can that make to me? Don't tell Trigorin anything whenyou see him. I love him--I love him even more than I used to. It is an idea for a short story. I love him--I love him passionately--I love him to despair. Have you forgotten, Constantine, how pleasant the old times were? What a gay, bright, gentle, pure life we led? How a feeling as sweet and tender as a flower blossomed in our hearts? Do you remember, [She recites] "All men and beasts, lions, eagles, and quails, horned stags, geese, spiders, silent fish that inhabit the waves, starfish from the sea, and creatures invisible to the eye--in one word, life--all, all life, completing the dreary round set before it, has died out at last. A thousand years have passed since the earth last bore a living creature on its breast, and the unhappy moon now lights her lamp in vain. No longer are the cries of storks heard in the meadows, or the drone of beetles in the groves of limes----"She embraces TREPLIEFF impetuously and runs out onto the terrace.

TREPLIEFF. [After a pause] It would be a pity if she were seen in the garden. My mother would be distressed.

He stands for several minutes tearing up his manus and throwing them under the table, then unlocks the door on the right and goes out.

DORN. [Trying to force open the door on the left] Odd! This door seems to be locked. [He comes in and puts the chair back in its former place] This is like a hurdle race.

ARKADINA and PAULINA come in, followed by JACOB carrying some bottles; then come MASHA, SHAMRAEFF, and TRIGORIN.

ARKADINA. Put the claret and the beer here, on the table, so that we can drink while we are playing. Sit down, friends.

PAULINA. And bring the tea at once.

She lights the candles and takes her seat at the card-table. SHAMRAEFF leads TRIGORIN to the cupboard.

SHAMRAEFF. Here is the stuffed sea-gull I was telling you about. [He takes the sea-gull out of the cupboard] You told me to have it done.

TRIGORIN. [looking at the bird] I don't remember a thing about it, not a thing. [A shot is heard. Every one jumps.]

ARKADINA. [Frightened] What was that?

DORN. Nothing at all; probably one of my medicine bottles has blown up. Don't worry. [He goes out through the door on the right, and comesback in a few moments] It is as I thought, a flask of ether has exploded. [He sings]

"Spellbound once more I stand before thee."ARKADINA. [Sitting down at the table] Heavens! I was really frightened. That noise reminded me of-- [She covers her face with her hands] Everything is black before my eyes.

DORN. [Looking through the pages of a magazine, to TRIGORIN] There was an article from America in this magazine about two months ago that I wanted to ask you about, among other things. [He leads TRIGORIN to the front of the stage] I am very much interested in this question. [He lowers his voice and whispers] You must take Madame Arkadina away from here; what I wanted to say was, that Constantine has shot himself. The curtain falls.

同类推荐
  • 诫子拾遗

    诫子拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说华积陀罗尼神咒经

    佛说华积陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典叔侄部

    明伦汇编家范典叔侄部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经

    南华真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经古迹记

    梵网经古迹记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 塔木德智慧全书

    塔木德智慧全书

    犹太民族是世界上生存环境最为恶劣的民族,他们曾经颠沛流离、曾经惨遭大屠杀的噩运;同时他们又是世界上最具神奇色彩的民族,他们在世界总人口中仅占0.3%,却掌握着世界上30%财富,是什么创造出这样的奇迹?所有真相都在《塔木德》里。《塔木德》是犹太民族瑰宝,不是一个人完成的,是三千多年犹太人智慧的结晶。它涵盖的信息注重实用性,无论是为人、处世还是交友、经商,在《塔木德》中都能够找到行为准则,都能够为我们指引方向。
  • 大漠厮杀(第二次世界大战史丛书)

    大漠厮杀(第二次世界大战史丛书)

    本书记录的是第二次世界大战亚洲战场的厮杀,内容包括阿莱曼之战,突尼斯战役,撒哈拉奔袭,北非补给线争夺战、克里特岛大厮拼,反击意大利等。
  • 避免受到伤害的途径

    避免受到伤害的途径

    文字清丽、平易而富有感性,同时涵有女性的精致与细腻,是朱文颖这本作吕的最主要特色。作为20世纪70年代作家的群的代表之一,读者更多了解的是她在小说中创设的优美竟境,本作则以散文随笔和对谈两种形式,从作家对生活的感悟、对文学的理解和阅读习惯等多重角度的为我们展示了其鲜活立体的内心世界。
  • 涌幢小品

    涌幢小品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉杂事秘辛

    汉杂事秘辛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 那时花开别样红:民国十大名媛的传奇岁月

    那时花开别样红:民国十大名媛的传奇岁月

    本书为读者选取了民国时期知名度的十位名媛,讲述她们的美丽与哀。她们之中,有的是诗人、文学家,有的是影后、京剧之皇,有的是画家、交际花。个个才华出众、美丽绝伦。阅读她们的生传奇,悠游花间,一纸书香、一壶清茶,细咂品慢咂!
  • 逍遥修仙小神农

    逍遥修仙小神农

    一位落魄的乡野小村民,意外获得修仙秘籍。从此修仙在手,美女我有。修仙我最强,都市我称王。一位乡野小村民的崛起史——
  • 梅杰波尔坦的1叉线

    梅杰波尔坦的1叉线

    这是怪物的世界,是曾经熟悉的世界,也是不熟悉的世界。以《怪物猎人ol》世界为辅,脑洞为主!混杂其他怪物猎人系列。
  • 努力,是为了不辜负自己

    努力,是为了不辜负自己

    这是一本青春成长读物,城市追梦指南。许多人都希望找到喜欢的生活状态,使自己过得自由、充实、快乐和满足,但一些人在找寻的途中放弃了。故事里的每个人,都在为寻找这种状态而努力。他们也会在跋涉的途中遇到荆棘和泥泞,也曾遭受跌倒和伤痛,但并没有人轻易地选择放弃。因为他们觉得,既然选择了远方,哪怕前路横着刀山火海,也要尽力奔赴。因为这是一场艰苦的抵达,是关于脱胎换骨的修行。21个故事,21种不同的生活和经历。每个故事都像一束光,点亮人生中某段黯淡的低谷。我们不必赢得世俗的认可,但一定要获得内心的笃定,这才是对自己的不辜负。
  • 山神祭

    山神祭

    大兴安岭,零下二十多度的气温,齐膝盖的雪。黄皮子躲在树上,眼睛里映着戴着狐皮帽子、端着枪的猎人在雪地里缓缓前进。如果这个猎人死了,肉归藏木隐雾的禽兽精魄,魂则归出云风雨的山神爷。自踏进林海雪原的第一步,猎人的命,就不再是自己的。