登陆注册
5143100000040

第40章 THE LAD WITH THE SILVER BUTTON:THROUGH THE ISLE OF

"Too much!"cries he."Why,I will guide you to Torosay myself for a dram of brandy.And give you the great pleasure of my company (me that is a man of some learning)in the bargain."I said I did not see how a blind man could be a guide;but at that he laughed aloud,and said his stick was eyes enough for an eagle.

"In the Isle of Mull,at least,"says he,"where I know every stone and heather-bush by mark of head.See,now,"he said,striking right and left,as if to make sure,"down there a burn is running;and at the head of it there stands a bit of a small hill with a stone cocked upon the top of that;and it's hard at the foot of the hill,that the way runs by to Torosay;and the way here,being for droves,is plainly trodden,and will show grassy through the heather."I had to own he was right in every feature,and told my wonder.

"Ha!"says he,"that's nothing.Would ye believe me now,that before the Act came out,and when there were weepons in this country,I could shoot?Ay,could I!"cries he,and then with a leer:"If ye had such a thing as a pistol here to try with,Iwould show ye how it's done."

I told him I had nothing of the sort,and gave him a wider berth.

If he had known,his pistol stuck at that time quite plainly out of his pocket,and I could see the sun twinkle on the steel of the butt.But by the better luck for me,he knew nothing,thought all was covered,and lied on in the dark.

He then began to question me cunningly,where I came from,whether I was rich,whether I could change a five-shilling piece for him (which he declared he had that moment in his sporran),and all the time he kept edging up to me and I avoiding him.We were now upon a sort of green cattle-track which crossed the hills towards Torosay,and we kept changing sides upon that like ancers in a reel.I had so plainly the upper-hand that my spirits rose,and indeed I took a pleasure in this game of blindman's buff;but the catechist grew angrier and angrier,and at last began to swear in Gaelic and to strike for my legs with his staff.

Then I told him that,sure enough,I had a pistol in my pocket as well as he,and if he did not strike across the hill due south Iwould even blow his brains out.

He became at once very polite,and after trying to soften me for some time,but quite in vain,he cursed me once more in Gaelic and took himself off.I watched him striding along,through bog and brier,tapping with his stick,until he turned the end of a hill and disappeared in the next hollow.Then I struck on again for Torosay,much better pleased to be alone than to travel with that man of learning.This was an unlucky day;and these two,of whom I had just rid myself,one after the other,were the two worst men I met with in the Highlands.

At Torosay,on the Sound of Mull and looking over to the mainland of Morven,there was an inn with an innkeeper,who was a Maclean,it appeared,of a very high family;for to keep an inn is thought even more genteel in the Highlands than it is with us,perhaps as partaking of hospitality,or perhaps because the trade is idle and drunken.He spoke good English,and finding me to be something of a scholar,tried me first in French,where he easily beat me,and then in the Latin,in which I don't know which of us did best.This pleasant rivalry put us at once upon friendly terms;and I sat up and drank punch with him (or to be more correct,sat up and watched him drink it),until he was so tipsy that he wept upon my shoulder.

I tried him,as if by accident,with a sight of Alan's button;but it was plain he had never seen or heard of it.Indeed,he bore some grudge against the family and friends of Ardshiel,and before he was drunk he read me a lampoon,in very good Latin,but with a very ill meaning,which he had made in elegiac verses upon a person of that house.

When I told him of my catechist,he shook his head,and said Iwas lucky to have got clear off."That is a very dangerous man,"he said;"Duncan Mackiegh is his name;he can shoot by the ear at several yards,and has been often accused of highway robberies,and once of murder.""The cream of it is,"says I,"that he called himself a catechist.""And why should he not?"says he,"when that is what he is.It was Maclean of Duart gave it to him because he was blind.But perhaps it was a peety,"says my host,"for he is always on the road,going from one place to another to hear the young folk say their religion;and,doubtless,that is a great temptation to the poor man."At last,when my landlord could drink no more,he showed me to a bed,and I lay down in very good spirits;having travelled the greater part of that big and crooked Island of Mull,from Earraid to Torosay,fifty miles as the crow flies,and (with my wanderings)much nearer a hundred,in four days and with little fatigue.Indeed I was by far in better heart and health of body at the end of that long tramp than I had been at the beginning.

同类推荐
  • 惟日杂难经

    惟日杂难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经六十卷

    大方广佛华严经六十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲中今古录摘抄

    闲中今古录摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千金食治

    千金食治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶解

    茶解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 所有的温柔都给你

    所有的温柔都给你

    苏卿儿都快烦死了,只是一次正常急救,却惹到一只狼狗,总是喜欢撩她逗她……顾少辰也没想到,偶然情况下,会遇到一只纯纯的小兔子,一撩就脸红,简直是可爱死了…… 苏卿儿真想一掌拍死自己,喝醉酒主动投怀送抱,还说出想一辈子抱着香香的他睡觉这样的混话! 顾少辰更是没想到,电梯门一打开,心心念念的人儿就扑到他怀里,还说想抱一辈子。 既然都这样说了,那他就光明正大求娶,正好他也想抱着香香的她一辈子。 婚后小剧场 苏卿儿:好痒,别蹭了,你快把胡子刮了。 顾少辰:卿儿给我刮。 苏卿儿:不要。 顾少辰:(撒娇)我就要卿儿给我刮,谁让你是我老婆的嘛。 苏卿儿:晚上要吹干头发才能睡。 顾少辰:那卿儿帮我吹,嗯呀,谁让你是我老婆的嘛! 苏卿儿撩过他的发丝,这手感也太好了吧,好滑好柔呀。 顾少辰:(深意一笑)嗯?顺毛吗? 苏卿儿:我不是你老婆的嘛,摸一下还不行了。 顾少辰:(揽过怀中的人儿)摸多少下都行,这可是只有我老婆才有的特权哦。
  • 网游之天下无双

    网游之天下无双

    手提地狱魔剑,身穿幽魂神光铠,头戴噬魂紫金盔,脚踏浮云踏浪靴。盘踞在极寒死亡之地,一代修罗王横空出世。菜鸟们,颤抖吧!
  • 亲亲我的掌事大人

    亲亲我的掌事大人

    我还记得那日下起了雨,天色朦胧,那位锦衣公子弹了一手的好琴,我跌在泥泞中,弄脏了裙摆,掉进了一双微凉温润的星眸中,此番缘起。辗转轮回间,你是我最不敢奢望的梦,我是你手中最锋利的一把利刃。你说起当年旧事,眼中疏离尽显。我想,都不过黄粱一梦。忏悔,但不悔过。因为你也说此生无悔。
  • 万域齐涌

    万域齐涌

    大道至简,殊途同归!我有一剑,便尽斩世间邪魅;我有一书,承纳凌云无上术;我有一密,你们都来求我呀~
  • 剑客的宿命

    剑客的宿命

    剑客对决,或寒刃藏鞘,或尖锋相对,于数招内定生死。这时,平日的权势、谋略、知识通通无所倚仗,只是双方最原始的、赤裸裸的精、气、神、力、技比拼,方到舍弃一切浑然忘我一刀破出之际,生死立判,这就是剑客的宿命。一个男人被传送到日本电影中,不知前路亦不知归处,以一介剑客的身份,与最顶级的剑客对决,与最底层的无赖争食,浪迹于不同时代,不同剧情,体验残酷与温情。
  • 探访成功者的足迹(学生素质规范教育)

    探访成功者的足迹(学生素质规范教育)

    《探访成功者的足迹》收录了各个行业的成功典范,诉说了一个又一个从平凡走向成功的故事,目的就是要用无数事实告诉我们——成功并不遥远,成功就在我们身边。实现成功梦想的人曾和我们一样平凡。我们正站在成功的起点,或许已经出发,正驶向成功的彼岸。
  • 红血女王3:国王之囚

    红血女王3:国王之囚

    从绞刑犯到阶下囚,国王的痴迷成了梅儿唯一的护身符。逃过又残暴又温柔的囚禁,她再次面临抉择。到底该携手并进还是分道扬镳,她爱的人犹豫着,而她已作出选择——这一次,无可阻挡!
  • 独宠将门农女

    独宠将门农女

    父亲失踪,母亲失明,全家一二三四五六个萝卜头,再差一个简直就可以召唤神龙!从高大上的集团总裁到一贫如洗的农家次女,钟离欲哭无泪。可能怎么办?买田置地,重农经商,奋发图强!“我的目标是——能够买下全国的农庄!”但是,这庄主还没当成,就迎来了一头大尾巴狼。--情节虚构,请勿模仿
  • 重生俏媳妇

    重生俏媳妇

    上一世沐楚楚的儿子被偷、妈妈和弟弟惨死、爸爸娶了后妈、误会丈夫龙清泉出轨离婚,临死前才知道全是堂妹沐倩倩设计,重生后,她擦亮眼睛斗白莲花、斗极品、保护她想保护之人,帮助上一世帮她之人,再遇龙清泉,为了生猴子,必须拿下!“前面那位,请留步!那啥?不认识我?我是你的……”话没说完,脚下一滑……拿下他,不容易!那就干脆一点,让他爱上她!几年后,再见面。“前面那位姑娘,等一下。啥?不认识我?我是你的……”话没说完,飞来一个大蛋糕,躲还是不躲?漫漫追妻路不容易,宠她,乐意!被她虐,甘之如饴!
  • 记忆之莲

    记忆之莲

    二零一零年一月,曼哈顿,气温在冰点上下浮动。女律师李孜正面临着婚姻和事业的抉择,一个偶然的机会,她介入了一件陷入僵局的刑事诉讼,试图为芭蕾舞演员Han洗脱谋杀罪名。在她走访证人的过程中,来自于不同的人的记忆片段逐渐拼凑出一段即将湮灭的往事,真相慢慢浮现的同时,李孜也开始思考情感、婚姻、人与人之间相爱的欲望和相守的无奈。