登陆注册
5143700000121

第121章

[Table of Contents]No Name, Between the Scenes BETWEEN THE SCENES. PROGRESS OF THE STORY THROUGH THE POST. I. Extract from the Advertising Columns of "The Times.""AN UNKNOWN FRIEND is requested to mention (by advertisement) an address at which a letter can reach him. The receipt of the information which he offers will be acknowledged by a reward of Five Pounds."II. From Captain Wragge to Magdalen."Birmingham, July 2d, 1847. "MY DEAR GIRL--The box containing the articles of costumes which you took away by mistake has come safely to hand. Consider it under my special protection until I hear from you again.

"I embrace this opportunity to assure you once more of my unalterable fidelity to your interests. Without attempting to intrude myself into your confidence, may I inquire whether Mr. Noel Vanstone has consented to do you justice? I greatly fear he has declined--in which case I can lay my hand on my heart, and solemnly declare that his meanness revolts me. Why do I feel a foreboding that you have appealed to him in vain? Why do Ifind myself viewing this fellow in the light of a noxious insect? We are total strangers to each other; I have no sort of knowledge of him, except the knowledge I picked up in making your inquiries. Has my intense sympathy with your interests made my perceptions prophetic? or, to put it fancifully, is there really such a thing as a former state of existence? and has Mr.

Noel Vanstone mortally insulted me--say, in some other planet?

"I write, my dear Magdalen, as you see, with my customary dash of humor.

But I am serious in placing my services at your disposal. Don't let the question of terms cause you an instant's hesitation. I accept beforehand any terms you like to mention. If your present plans point that way, Iam ready to squeeze Mr. Noel Vanstone, in your interests, till the gold oozes out of him at every pore. Pardon the coarseness of this metaphor.

My anxiety to be of service to you rushes into words; lays my meaning, in the rough, at your feet; and leaves your taste to polish it with the choicest ornaments of the English language.

"How is my unfortunate wife? I am afraid you find it quite impossible to keep her up at heel, or to mold her personal appearance into harmony with the eternal laws of symmetry and order. Does she attempt to be too familiar with you? I have always been accustomed to check her, in this respect. She has never been permitted to call me anything but Captain;and on the rare occasions since our union, when circumstances may have obliged her to address me by letter, her opening form of salutation has been rigidly restricted to 'Dear Sir.' Accept these trifling domestic particulars as suggesting hints which may be useful to you in managing Mrs. Wragge;and believe me, in anxious expectation of hearing from you again, Devotedly yours, "HORATIO WRAGGE."III. From Norah to Magdalen. [Forwarded, with the Two Letters that follow it, from the Post-office, Birmingham.]

"Westmoreland House, Kensington, July 1st.

"MY DEAREST MAGDALEN--When you write next (and pray write soon!) address your letter to me at Miss Garth's. I have left my situation; and some little time may elapse before I find another.

"Now it is all over I may acknowledge to you, my darling, that I was not happy. I tried hard to win the affection of the two little girls Ihad to teach; but they seemed, I am sure I can't tell why, to dislike me from the first. Their mother I have no reason to complain of. But their grandmother, who was really the ruling power in the house, made my life very hard to me. My inexperience in teaching was a constant subject of remark with her; and my difficulties with the children were always visited on me as if they had been entirely of my own making. I tell you this, so that you may not suppose I regret having left my situation. Far from it, my love--I am glad to be out of the house.

"I have saved a little money, Magdalen; and I should so like to spend it in staying a few days with you. My heart aches for a sight of my sister;my ears are weary for the sound of her voice. A word from you telling me where we can meet, is all I want. Think of it--pray think of it.

"Don't suppose I am discouraged by this first check. There are many kind people in the world; and some of them may employ me next time. The way to happiness is often very hard to find; harder, I almost think, for women than for men. But if we only try patiently, and try long enough, we reach it at last--in heaven, if not on earth. I think my way now is the way which leads to seeing you again. Don't forget that, my love, the next time you think of NORAH."IV. From Miss Garth to Magdalen.

"Westmoreland House, July 1st.

"MY DEAR MAGDALEN--You have no useless remonstrances to apprehend at the sight of my handwriting. My only object in this letter is to tell you something which I know your sister will not tell you of her own accord.

She is entirely ignorant that I am writing to you. Keep her in ignorance, if you wish to spare her unnecessary anxiety, and me unnecessary distress.

"Norah's letter, no doubt, tells you that she has left her situation.

I feel it my painful duty to add that she has left it on your account.

"The matter occurred in this manner. Messrs. Wyatt, Pendril, and Gwilt are the solicitors of the gentleman in whose family Norah was employed.

The life which you have chosen for yourself was known as long ago as December last to all the partners. You were discovered performing in public at Derby by the person who had been employed to trace you at York; and that discovery was communicated by Mr. Wyatt to Norah's employer a few days since, in reply to direct inquiries about you on that gentleman's part. His wife and his mother (who lives with him) had expressly desired that he would make those inquiries; their doubts having been aroused by Norah's evasive answers when they questioned her about her sister. You know Norah too well to blame her for this. Evasion was the only escape your present life had left her, from telling a downright falsehood.

同类推荐
  • 善权位禅师语录

    善权位禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东方最胜灯王如来助护持世间神咒经

    东方最胜灯王如来助护持世间神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 澎湖厅志

    澎湖厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴礼部诗话

    吴礼部诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 求幸福斋随笔

    求幸福斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Memoirs of Napoleon Bonaparte

    Memoirs of Napoleon Bonaparte

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尘埃飞扬

    尘埃飞扬

    小说集全景收录阿来成名前后的21部小说,勾勒出阿来创作走向成熟的轨迹。不仅如此,小说集还将阿来的诗句、心情感悟以卡片形式夹在书中,全方位展现“智者阿来、诗意阿来”的魅力。
  • 汗王悍妃

    汗王悍妃

    绝美容颜,却凶如猛虎,悍如泼妇,一张巧嘴族内无人可敌年不过十三便声名远播至遥远的纳烈汗国一双巧手,能织天锦,能剥牛皮,一张巧嘴可言善恶,一双亮眼更是识人识鬼,方圆几百里内,谁人不知小小应紫色的能耐。小小人儿,精成了鬼。汗王娶妻,新娘不嫁,谁人也说不听,威胁利诱皆不动心的新娘却被十三岁丫头的三言两语打动了心,触了念“金玉石一百枚,琥珀屏风五十面,黄金鞭十六根,新娘马上可以入洞房”。一开口,便比狮子还大,这是她的口水钱,可不是给新娘的礼金,她是说客不是新娘,可别搞错了。“若是不给呢?”一头火红长发的汗王,反倒不急了。“那就去娶别人”。小小身影,立刻转身,话不投机半句多,她应紫色从来不浪费半滴口水,手上的粉色玉彩镯是无缘的新娘送的,她中意极了。精彩片段一:洞房花烛夜“你卑鄙,你无耻,你不是男人,权大如天盖住你那双乱视的眼,一头红发就是你的报应,你一腿长一腿短,左手正右手反,吃饭填鼻子不知道嘴在哪——”。霹雳啪啦,一咒就是一整夜。“闭嘴”。“我有说话吗?你哪只耳朵听到?哈,没想到你不但眼睛不好使,心黑没肝没肺,连耳朵都重听——”。“…”。“啊——”。一声惊呼,新郎努力的让新娘再也没空用嘴。精彩片段二:汗王的大哥,紫色的大伯,称他一声努哥,权不在手,身份在。努哥高高在上,不服弟弟抢了他的位,总喜欢指着手,划着脚。堂前,一大一小,两相瞪眼。“疯女人,这里岂是你可以来的地方,赶快滚出去”。“要滚也是你滚,他是汗王,我是汗妃”。确是悍妃,“没一声尊称也就算了,尽然对我指手划脚”。也不怕她找人拆了他的手脚熬汤。“这是男人的事,阿伦诺都没有开口,岂是你可以开的口”。“他是我的男人,只有我可以欺负,他却是你们的汗王,大可以欺负你们”。精彩片段三:“阿伦诺,这就是你的庇护,这就是你的承诺吗?毁了阿迈,毁了我的家”,天不再蓝,草不再绿,烧焦的一切皆是血的味道。“紫色,本汗会替阿迈找回公道,会替你的家人报此仇”。“不用,这仇我自己报”。连他的亦同。.................................................................................................逍遥新文:《狂夜》:
  • 鬼谷子一日一谋

    鬼谷子一日一谋

    产生于战国中期的《鬼谷子》是一部由鬼谷子讲授,后经苏秦、张仪等人补充、修改而成的集纵横家、兵家、道家、阴阳家等思想于一体的政治理论著作。鬼谷子的生平已无确考,最早提到他的《史记》认为鬼谷子是苏秦、张仪的老师,那么鬼谷子与苏秦、张仪同时代而稍前是可以肯定的。本书在对《鬼谷子》进行深入研究的基础上,提炼出不同的观点,多角度、全方位地对这部奇书进行了较为精确的诠释和解析,并结合实际案例进行系统而详尽的阐述,使我们能更轻松地领略到《鬼谷子》谋略的精髓,用最简单的方式知晓成功的哲理。事实上,也只有拨开人生的迷雾,才能在成功的道路上走得更快、更远。
  • 一片冰心在玉壶:吴国清调查研究文选

    一片冰心在玉壶:吴国清调查研究文选

    吴国清在从事新闻工作几十年中,写下了大量新闻稿报道和调研稿件,从一个侧面反映了改革开放30多年来社会的变迁。本书稿选收入了100多篇调研稿件和论文,记录了作者深入生活、深入基层、勤奋写作、履行职责的历程。
  • 庶可嫡国

    庶可嫡国

    古言新书种田种出个傻王爷已上传,欢迎小伙伴们开始跟进!可以收藏先养起来! 新书《神级系统推销商》已上架,请喜欢快穿的小伙伴们有空去支持一下!谢谢大家!绍芷秋含恨而终!她恨不得别人,只恨自己猪油蒙了心,泥沙灌了脑!为了一个男人居然害了国公府满门!可笑的是她临死前还在沾沾自喜的以为是自己救了全家一命!直到被灌了哑药扔上了断头台,这一场荒唐可笑的美梦才被唤醒。嫡母、亲人的人头一个接着一个的落地,漫天悲怆的哭声充斥着刑场,她好像什么都听不到了也看不清了,有那么一个瞬间,她感觉到脖子一凉,然后周遭开始旋转,观刑的人或兴奋或嘲讽或恐惧的面容在她的面前几经旋转,然后慢慢的静止不动,她的意识也开始遁入了黑暗。
  • 出轨

    出轨

    生活中的好多事情,都是事儿赶事儿赶到那儿的,看似是巧合,其实是宿命。发生在法官刘世续身上的事儿,就是如此。本来,这件事跟他半毛钱关系也没有,就因为他为人热心,这事就跟他关联上了。当然了,一年前他要不是作为优秀法官调到诉讼服务中心来锻炼,即便他再怎么热心,也不会遇到这件事。因为诉讼服务中心是法院的窗口单位。这天上午快接近中午时分,当事人马鼎盛来到诉讼服务中心大厅,诉讼服务中心大厅有很多窗口,马鼎盛当时的位置离刘世续所在的窗口很近,但不知为什么,他没有冲刘世续的窗口去,而是直奔他的同事王一梅的窗口去了。
  • 我这一辈子(老舍中短篇小说选)

    我这一辈子(老舍中短篇小说选)

    本书选取了老舍的一些经典中短篇作品:如《月牙儿》《断魂枪》《我这一辈子》《不成问题的问题》《且说屋里》《柳家大院》《微神》《马裤先生》《上任》《柳屯的》《善人》《黑白李》等名篇。这些文章即描写了底层平民生存命运的挣扎,也书写了知识分子的生活趣事,文笔细致入微、幽默风趣,让人从轻快诙谐之中体味人生哲理。
  • 新中国六十年留学大事概览:1949-2009

    新中国六十年留学大事概览:1949-2009

    新中国成立以后,我国在出国留学与留学回国工作和相应的政策建设方面出现了不断蓬勃发展的新局面。60年来,为适应国家建设、改革开放以及新形势、新任务对留学工作提出的新要求,党和政府就加强和改进留学工作做出了一系列重大决策,制定了一系列方针政策,采取了一系列重要举措。广大留学工作的管理者紧密把握不同时期留学活动的各个环节,大胆实践、不断创新,积极探索留学活动的有效途径,着力把握留学工作的发展规律,建立健全留学工作的政策机制,创新和积累了出国留学、吸引留学人员回国的丰富经验。
  • Meno

    Meno

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。