登陆注册
5143700000163

第163章

Anxiously as he tried to hide it, the change produced in his look and manner by the new feeling awakened in him was not a change which could be concealed from Mrs. Lecount. On the second day she pointedly asked him whether he had not made an arrangement to call on the Bygraves. He denied it as before. "Perhaps you are going to-morrow, Mr. Noel?" persisted the housekeeper. He was at the end of his resources; he was impatient to be rid of her inquiries; he trusted to his friend at North Shingles to help him; and this time he answered Yes. "If you see the young lady," proceeded Mrs. Lecount, "don't forget that note of mine, sir, which you have in your waistcoat-pocket." No more was said on either side, but by that night's post the housekeeper wrote to Miss Garth. The letter merely acknowledged, with thanks, the receipt of Miss Garth's communication, and informed her that in a few days Mrs. Lecount hoped to be in a position to write again and summon Mr. Pendril to Aldborough.

Late in the evening, when the parlor at North Shingles began to get dark, and when the captain rang the bell for candles as usual, he was surprised by hearing Magdalen's voice in the passage telling the servant to take the lights downstairs again. She knocked at the door immediately afterward, and glided into the obscurity of the room like a ghost.

"I have a question to ask you about your plans for to-morrow," she said. "My eyes are very weak this evening, and I hope you will not object to dispense with the candles for a few minutes."She spoke in low, stifled tones, and felt her way noiselessly to a chair far removed from the captain in the darkest part of the room. Sitting near the window, he could just discern the dim outline of her dress, he could just hear the faint accents of her voice. For the last two days he had seen nothing of her except during their morning walk. On that afternoon he had found his wife crying in the little backroom down-stairs. She could only tell him that Magdalen had frightened her--that Magdalen was going the way again which she had gone when the letter came from China in the terrible past time at Vauxhall Walk.

"I was sorry to her that you were ill to-day, from Mrs. Wragge," said the captain, unconsciously dropping his voice almost to a whisper as he spoke.

"It doesn't matter," she answered quietly, out of the darkness. "I am strong enough to suffer, and live. Other girls in my place would have been happier--they would have suffered, and died. It doesn't matter; it will be all the same a hundred years hence. Is he coming again tomorrow morning at seven o'clock?""He is coming, if you feel no objection to it.""I have no objection to make; I have done with objecting. But I should like to have the time altered. I don't look my best in the early morning---I have bad nights, and I rise haggard and worn. Write him a note this evening, and tell him to come at twelve o'clock.""Twelve is rather late, under the circumstances, for you to be seen out walking.""I have no intention of walking. Let him be shown into the parlor--"Her voice died away in silence before she ended the sentence.

"Yes?" said Captain Wragge.

"And leave me alone in the parlor to receive him.""I understand," said the captain. "An admirable idea. I'll be out of the way in the dining-room while he is here, and you can come and tell me about it when he has gone."There was another moment of silence.

"Is there no way but telling you?" she asked, suddenly. "I can control myself while he is with me, but I can't answer for what I may say or do afterward. Is there no other way?""Plenty of ways," said the captain. "Here is the first that occurs to me. Leave the blind down over the window of your room upstairs before he comes. I will go out on the beach, and wait there within sight of the house. When I see him come out again, I will look at the window. If he has said nothing, leave the blind down. If he has made you an offer, draw the blind up. The signal is simplicity itself; we can't misunderstand each other. Look your best to-morrow! Make sure of him, my dear girl--make sure of him, if you possibly can."He had spoken loud enough to feel certain that she had heard him, but no answering word came from her. The dead silence was only disturbed by the rustling of her dress, which told him she had risen from her chair. Her shadowy pres ence crossed the room again; the door shut softly; she was gone. He rang the bell hurriedly for the lights. The servant found him standing close at the window, looking less self-possessed than usual. He told her he felt a little poorly, and sent her to the cupboard for the brandy.

At a few minutes before twelve the next day Captain Wragge withdrew to his post of observation, concealing himself behind a fishing-boat drawn up on the beach. Punctually as the hour struck, he saw Noel Vanstone approach North Shingles and open the garden gate. When the house door had closed on the visitor, Captain Wragge settled himself comfortably against the side of the boat and lit his cigar.

He smoked for half au hour--for ten minutes over the half-hour, by his watch. He finished the cigar down to the last morsel of it that he could hold in his lips. Just as he had thrown away the end, the door opened again and Noel Vanstone came out.

The captain looked up instantly at Magdalen's window. In the absorbing excitement of the moment, he counted the seconds. She might get from the parlor to her own room in less than a minute. He counted to thirty, and nothing happened. He counted to fifty, and nothing happened. He gave up counting, and left the boat impatiently, to return to the house.

As he took his first step forward he saw the signal.

The blind was drawn up.

Cautiously ascending the eminence of the beach, Captain Wragge looked toward Sea-view Cottage before he showed himself on the Parade. Noel Vanstone had reached home again; he was just entering his own door.

"If all your money was offered me to stand in your shoes," said the captain, looking after him--"rich as you are, I wouldn't take it!"[Next Chapter]

同类推荐
  • 薛丁山征西

    薛丁山征西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经注释

    道德经注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菜根谭

    菜根谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝炼度五仙安灵镇神黄缯章法

    灵宝炼度五仙安灵镇神黄缯章法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吉验篇

    吉验篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生存法则

    生存法则

    价值观是做人的一个标基点准,只有坚持自己价值观的人,才能在追求与献身中得到最大的快乐。一旦你进入成人的世界,你便开始不断地修正你的价值观:有些事对你变得比较重要,有些则变得比较不重要;有些人对你的重要性甚于他人,有些人更变成你的模范,你认同他们,接受了其中的一些价值观,也拒绝了其中的一些价值观……
  • 仙界吃鸡法则

    仙界吃鸡法则

    玉帝沉迷吃鸡,竟然要举办一场“吃鸡升仙大会”……那在仙界吃鸡要注意什么呢,敬请关注《仙界吃鸡法则》!
  • 总裁大人乖乖听话

    总裁大人乖乖听话

    三年后,他们在一场酒会上重逢。男人已是当地叱咤风云的人物,多金帅气周围美女如云,女人虽是作为新星设计师却还是那么平凡普通。男人把女人bī到墙角,咬牙切齿的说:“苏瑾儿,你还敢出现在我面前,信不信我现在弄死你比捏死一只蚂蚁还简单。”女孩迎上他冰冷的目光,抬手一个爆栗打在他头上:“好你个萧九宝,三年不见你胆儿肥了,还敢跟我玩壁咚…”男人秒怂:“早就说好不打头的,还有,我现在换了个名字:萧廷风…”--情节虚构,请勿模仿
  • 毒妃倾城:帝尊心上宠

    毒妃倾城:帝尊心上宠

    她是帝都最有名的毒剂师,擅暗杀毒剂,一手银针刺骨出神入化,无人能敌,一朝意外,成了镇国公府不受宠的嫡三小姐,爹不疼娘改嫁,继母还想让她嫁给渣男做小妾?沐清凰冷眼一扫,左手持针右手持毒,身上还挂个神兽,一路过关斩将,破阴谋诡计,解世间百毒,谁敢惹?却不想因为一个交易惹上了前朝的遗留王爷,不仅被骗了婚,赔了心,还附赠了一个小包子!又是一个夜晚,沐清凰看着躺在她床上的男人,一脸正经,“爱妃,来圆房。”沐清凰:“……”说好的不近女色、清冷矜贵呢?谁说的,她保证不打死他!【本文1V1男女双洁】
  • 三国之王者荣耀系统

    三国之王者荣耀系统

    地球少年穿梭到修仙大陆,死后又应至宝穿梭到三国,偶获王者荣耀系统,却发现三国变样了,本想天天过日子的他却一次次的被系统任务给打扰。
  • 枕中经

    枕中经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝飞行三界通微内思妙经

    太上洞玄灵宝飞行三界通微内思妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绿野仙踪(语文新课标课外必读第四辑)

    绿野仙踪(语文新课标课外必读第四辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 青少年成长课堂:决定一生的8种习惯

    青少年成长课堂:决定一生的8种习惯

    谁不盼望有所作为?谁不追求伟人风范?谁不想拥有成功?想有所作为,首先就要使自己具备那些有所作为者身上的闪光习惯。人们常说“江山易改,本性难移”,但难移并非不可移。孟子说:“天将降大任于斯人也,必先苦其心智,劳其筋骨,俄其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。”可见,中国古代的先哲们已经注意到人的许多东西是可以后天培养的。本书的独特之处在于,成功揭示了一些古今中外成功人士的习惯奥秘,剖析了成功与良好习惯的互动关系;书中蕴涵的智慧和思想,能给您以启迪和震撼,能够帮助您鉴古知今,鉴人知己,重视培养自己良好的习惯,把握自己的命运,做一个人生的成功者。
  • 拐个贝勒爷回现代

    拐个贝勒爷回现代

    不小心穿越了。我不要嫁给太子。也不要被当成两国交好的礼物。让我和别的女人分享一个丈夫。我才不要。我要逃婚。我干吗要顺从。顺从那不是我雪儿的个性。逃婚成功。咦。怎么多了一个人。哈哈!带了个贝勒爷回来。甩也甩不掉。喂。要死啊。告诉你不许在跟着我……