登陆注册
5143800000003

第3章

If it happened that you didn't either--which was rare, yet might be--of course there were cross-purposes; but Brooksmith was there to prevent their going very far.This was precisely the way he acted as moderator; he averted misunderstandings or cleared them up.He had been capable, strange as it may appear, of acquiring for this purpose an insight into the French tongue, which was often used at Mr.Offord's; for besides being habitual to most of the foreigners, and they were many, who haunted the place or arrived with letters--letters often requiring a little worried consideration, of which Brooksmith always had cognisance--it had really become the primary language of the master of the house.Idon't know if all the malentendus were in French, but almost all the explanations were, and this didn't a bit prevent Brooksmith's following them.I know Mr.Offord used to read passages to him from Montaigne and Saint-Simon, for he read perpetually when alone--when THEY were alone, that is--and Brooksmith was always about.

Perhaps you'll say no wonder Mr.Offord's butler regarded him as "rather mad." However, if I'm not sure what he thought about Montaigne I'm convinced he admired Saint-Simon.A certain feeling for letters must have rubbed off on him from the mere handling of his master's books, which he was always carrying to and fro and putting back in their places.

I often noticed that if an anecdote or a quotation, much more a lively discussion, was going forward, he would, if busy with the fire or the curtains, the lamp or the tea, find a pretext for remaining in the room till the point should be reached.If his purpose was to catch it you weren't discreet, you were in fact scarce human, to call him off, and I shall never forget a look, a hard stony stare--I caught it in its passage--which, one day when there were a good many people in the room, he fastened upon the footman who was helping him in the service and who, in an undertone, had asked him some irrelevant question.It was the only manifestation of harshness I ever observed on Brooksmith's part, and I at first wondered what was the matter.Then I became conscious that Mr.Offord was relating a very curious anecdote, never before perhaps made so public, and imparted to the narrator by an eye-witness of the fact, bearing on Lord Byron's life in Italy.Nothing would induce me to reproduce it here, but Brooksmith had been in danger of losing it.If I ever should venture to reproduce it I shall feel how much I lose in not having my fellow auditor to refer to.

The first day Mr Offord's door was closed was therefore a dark date in contemporary history.It was raining hard and my umbrella was wet, but Brooksmith received it from me exactly as if this were a preliminary for going upstairs.I observed however that instead of putting it away he held it poised and trickling over the rug, and Ithen became aware that he was looking at me with deep acknowledging eyes--his air of universal responsibility.I immediately understood--there was scarce need of question and answer as they passed between us.When I took in that our good friend had given up as never before, though only for the occasion, I exclaimed dolefully: "What a difference it will make--and to how many people!""I shall be one of them, sir!" said Brooksmith; and that was the beginning of the end.

Mr.Offord came down again, but the spell was broken, the great sign being that the conversation was for the first time not directed.It wandered and stumbled, a little frightened, like a lost child--it had let go the nurse's hand."The worst of it is that now we shall talk about my health--c'est la fin de tout," Mr.

Offord said when he reappeared; and then I recognised what a note of change that would be--for he had never tolerated anything so provincial.We "ran" to each other's health as little as to the daily weather.The talk became ours, in a word--not his; and as ours, even when HE talked, it could only be inferior.In this form it was a distress to Brooksmith, whose attention now wandered from it altogether: he had so much closer a vision of his master's intimate conditions than our superficialities represented.There were better hours, and he was more in and out of the room, but Icould see he was conscious of the decline, almost of the collapse, of our great institution.He seemed to wish to take counsel with me about it, to feel responsible for its going on in some form or other.When for the second period--the first had lasted several days--he had to tell me that his employer didn't receive, I half expected to hear him say after a moment "Do you think I ought to, sir, in his place?"--as he might have asked me, with the return of autumn, if I thought he had better light the drawing-room fire.

He had a resigned philosophic sense of what his guests--our guests, as I came to regard them in our colloquies--would expect.His feeling was that he wouldn't absolutely have approved of himself as a substitute for Mr.Offord; but he was so saturated with the religion of habit that he would have made, for our friends, the necessary sacrifice to the divinity.He would take them on a little further and till they could look about them.I think I saw him also mentally confronted with the opportunity to deal--for once in his life--with some of his own dumb preferences, his limitations of sympathy, WEEDING a little in prospect and returning to a purer tradition.It was not unknown to me that he considered that toward the end of our host's career a certain laxity of selection had crept in.

同类推荐
  • 太上玄灵北斗本命延生经注

    太上玄灵北斗本命延生经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柳永全集(上)

    柳永全集(上)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四斗二十八宿天帝大箓

    四斗二十八宿天帝大箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梼杌萃编

    梼杌萃编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香谱

    香谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中医服食与神秘的炼丹术

    中医服食与神秘的炼丹术

    《中国文化知识读本:中医服食与神秘的炼丹术》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了古代“不死药”起源以及神秘的炼丹术,还讲述了丹炉之外的故事。
  • 汤姆·索亚历险记(中小学生必读丛书)

    汤姆·索亚历险记(中小学生必读丛书)

    《汤姆·索亚历险记》是一部充满童趣的小说。《汤姆·索亚历险记》的故事发生在密西西比河畔一个小镇上,小主人公汤姆·索亚天真活泼、不堪束缚、追求自由,厌恶枯燥的功课和刻板庸俗的生活环境,梦想着过海盗式的冒险生活。在一次意外中他和他的好朋友哈克贝利目击了一桩杀人命案,并最终战胜了恐惧,勇敢地站出来揭发了凶残的犯罪人,保护了无辜遭殃的镇民们。在这一过程中,他们凭自己的聪明机智破解了强盗们的藏宝之谜,并最终找到了宝藏,赢得了镇民的赞赏与敬佩。《汤姆·索亚历险记》是美国幽默大师马克·吐温有代表性的作品。
  • 老公,装斯文

    老公,装斯文

    【】【女总统的明星老公】请多多关注叶莱西火了···她没偷,没抢,没烧她们家的房子,干嘛一副仇人像····什么什么?只因为她长的太过丰满像个小三?妹的,你们家才是小三,你们全家都是小三···就在闹得不可开交的时候···天神级的人物从天而降···为她解围···斯斯文文···被人夸赞····老妈则是站在一边吼着,也拉稀,你要是不跟这个男人结婚,老娘这辈子的脸算是被你丢尽了····叶莱西看着戴着黑边眼镜,笑的文质彬彬的男人,恨不得杀人。谣传她是他的女人。她跟他在一起了。说话拽文,拽词。虽然是帅哥,但是,她咋看着都想要抽他。处处她都受排挤,受打压。村子里的姑娘们见了更是爱傻了这个斯文的帅哥。他就像是一枚空投的炸弹。整个村子不得安宁。他不是普通的男人,她知道。但是,当他跟她摊牌的时候。她还是汗颜了一把。感情这男人是个军火头子。黑道总裁。她遇上极品了。更甚的是,那双摘掉眼镜后的眸子.........【本文女强,男更强。】————————————————特别推荐区:【一等刁妃】夏嬷嬷(刁女斗古代众男)陈子衿,恶劣警花,阴狠毒辣。上官子衿,京城恶霸,人见人怕。两种极端性格的结合,她变成了她。宁我负天下人,休叫天下人负我。【推荐区】【市长的强势老婆】笔下生花【邪医毒妃】墨邪尘【竹马赖青梅】夏日寒阳【嗜血狂后】三昧水忏【教授真禽授】裴歆【末世之妖孽法则】闲看风云【坏男人-别追了】邪魅书生-现代【高官老公,你太坏】暮阳初春【老公,假斯文】烟然心醉【丑女戏邪君】烟然心醉【重生之极品间谍】亦弈变【妃常猖狂】伊洛蔓【兽宠无赖娘子】伊洛蔓【上校爹地,耍流氓】蝶恋花花恋蕊在移动手机阅读平台上使用的名称为《老公不要装斯文》
  • 火焰纹章烈火之剑

    火焰纹章烈火之剑

    原以为人龙大♂战后,世界能够和平一段时间。然而,坏人们可不这么想。草原上,少女与少年的相遇,是命运的指引,亦是宿命的召唤。
  • 星海成神路

    星海成神路

    “长夜将至,我从今开始守望,至死方休。”“我将把生命与荣耀献给人类,今夜如此,夜夜皆然。”“一切辉煌与荣耀皆归于人类,希望的火种和黎明的曦光终将与我们同在。”“巍巍大任,从今为始。吾命不寿,此誓未央。”鸣无尽之号角,警外患之袭扰;锻坚钢之神盾,固帝国之永宁。铸兵利剑,暗夜无当;凝聚础石,长城屹立。腾焰熊熊,炽烈华光;耀耀破晓,璨以晨光。希望不堕,人类不朽。这是一个羸弱少年最终咆哮星海,带领人类走向光辉未来的故事。这也是一个满怀悔恨的流浪者重生的故事。漫漫星海路,你我共起航。
  • 大明高僧传

    大明高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤倾九歌:魔帝的妖娆宠妃

    凤倾九歌:魔帝的妖娆宠妃

    前世,她是天域神秘部落的灵族公主,为挚爱之人熄灭战火,为救族人和妹妹,落入神魔两族的陷阱之中,受尽折磨而死,她曾说:若归来之时,便弑神灭魔。今生,她是修灵一族的族长,因识人不精,耗尽全身灵力被逼跳崖,灵魂重合前世,前尘往事便寻迹塌来。即是重生,手持嗜血白玉琴站在强者的巅峰,她便要将曾经欺辱陷害过她的那些人亲手送入地狱。他,来自神秘的大洪荒时代,身份尊贵无比,高冷腹黑,唯一的目的却是千里寻她,弥补她欠他的两次大婚。当千帆过尽,他终是给了她一场天地与共,万人共赏的盛世大婚。
  • 九重宫闱:王妃太暴力

    九重宫闱:王妃太暴力

    天下之大无奇不有!南楚太子妃温瑜,留下一封血书死在除夕夜宴那日,东周京都,一道圣旨降罪镇国公府,白玉兰从名门贵女成了罪臣之女。一朝重生。她心中只剩仇恨,誓要查明真相,颠覆这天下!白家将三个女儿送入皇宫,她被天子指婚给三皇子,嫁入了恭王府。恭王龙璟宸,天之骄子,姿容绝世,恨不能宠她上天,她却一心只想浪迹江湖无拘无束。龙璟宸表示:夫人太暴力,本王……心悦之!
  • 女管家

    女管家

    同名电视剧由张钧甯、刘欢、端木崇慧、郭冬冬领衔主演。东方靖琪幼年时家中发生巨变,义父吴啸天将其收养并教授其医术。长大成人后,心怀仇恨的东方靖琪用化名进入暨阳县药商杜远山府里做丫鬟。在实施复仇计划的过程中,靖琪却发现当年的惨剧另有隐情。迷雾渐渐散去,她选择在杜家陷入危难时挺身而出,以真实的身份披荆斩棘,担负起守护杜家家业的重任。当国家遭受侵略,她坚守药厂,不顾自身安危,与敌人斗智斗勇,以保家业和祖传药典不落日军之手。经历了一系列的阴谋、商战和炮火,东方靖琪从无名郎中华丽蜕变为医药名门大管家,而她与杜明海的感情纠葛也渐渐明朗……
  • 课堂教学策略与艺术

    课堂教学策略与艺术

    丁步洲编著的《课堂教学策略与艺术》是针对浙江省教师资格考试所编写的教辅类考试用书。本书分两大部分进行理论学习和实践指导,一是策略篇,里面涉及课堂教学准备策略、复习巩固策略、设计和组织预习的策略、课堂讲授的策略、教学活动组织策略、知识巩固的策略等;二是艺术篇,主要设计课堂教学导入的艺术、课堂教学情境创设的艺术、课堂教学提问的艺术、课堂教学高潮设置艺术等。