登陆注册
5144500000045

第45章

The diffidence of his tone proved startling to her by virtue of its unusualness. What might it portend, she wondered, and sought with grave eyes to read his baffling countenance; and then a wild alarm swept into her and shook her spirit in its grip; there was something of which until this moment she had not thought - something connected with the fateful matter of that letter. It had stood as a barrier between them, her buckler, her sole defence against him. It had been to her what its sting is to the bee - a thing which if once used in self-defence is self-destructive. Not, indeed, that she had used it as her sting; it had been forced from her by the machinations of Trenchard; but used it had been, and was done with; she had it no longer that with it she might hold him in defiance, and it did not occur to her that he was no longer in case to invoke the law.

Her face grew stony, a dry glitter came to her blue eyes; she cast a glance over her shoulder at Diana and her servant. Wilding observed it and read what was passing in her mind; indeed, it was not to be mistaken, no more than what is passing in the mind of the recruit who looks behind him in the act of charging. His lips half smiled.

"Of what are you afraid?" he asked her.

"I am not afraid," she answered in husky accents that belied her.

Perhaps to reassure her, perhaps because he thought of his companions lurking in the thicket and cared not to have them for his audience, he suggested they should go a little way in the direction her cousin had taken. She wheeled her horse, and, side by side, they ambled up the dusty road.

"The thing I have to tell you," said he presently, concerns myself.""Does it concern me?" she asked him coldly, and her coolness was urged partly by her newborn fears, partly to counterbalance such impression as her illjudged show of gladness at his safety might have made upon his mind. He flashed her a sidelong glance, the long white fingers of his right hand toying thoughtfully with a ringlet of the dark brown hair that fell upon the shoulders of his scarlet coat.

"Surely, madam," he answered dryly, "what concerns a man may well concern his wife."She bowed her head, her eyes upon the road before her. "True," said she, her voice expressionless. "I had forgot."He reined in and turned to look at her; her horse moved on a pace or two, then came to a halt, apparently of its own accord.

"I do protest," said he, "you treat me less kindly than I deserve."He urged his mare forward until he had come up with her again, and then drew rein once more. `I think that I may lay some claim to - at least - your gratitude for what I did to-day.""It is my inclination to be grateful," said she. She was very wary of him. "Forgive me, if I am still mistrustful.""But of what?" he cried, a thought impatiently.

"Of you. What ends did you seek to serve? Was it to save Richard that you came?""Unless you think that it was to save Blake," he said ironically. "What other ends do you conceive I could have served?" She made him no answer, and so he resumed after a pause. "I rode to Taunton to serve you for two reasons; because you asked me, and because I would have no innocent men suffer in my stead - not even though, as these men, they were but caught in their own toils, hoist with the petard they had charged for me. Beyond these two motives, I had no other thought in ruining myself.""Ruining yourself?" she cried. Yes, it was true; but she had not thought of it until this moment; there had been so much to think of.

"Is it not ruin to be outlawed, to have a price set upon your head, as will no doubt a price be set on mine when Albemarle's messenger shall have reached Whitehall? Is it not ruin to have my lands and all I own made forfeit to the State, to find myself a beggar, hunted and proscribed? Forgive me that I harass you with this catalogue of my misfortunes. You'll say, no doubt, that I have brought them upon myself by compelling you against your will to marry me.

"I'll not deny that it is in my mind," said she, and of set purpose stifled pity.

He sighed and looked at her again, but she would not meet his eye, else its whimsical expression might have intrigued her. "Can you deny my magnanimity, I wonder?" said he, and spoke almost as one amused. "All I had I sacrificed to do your will, to save your brother from the snare of his own contriving against me. I wonder do you yet realize how much I sacrificed to-day at Taunton! I wonder!" And he paused, looking at her and waiting for some word from her; but she had none for him.

"Clearly you do not, else I think you would show me if only a pretence of kindness." She was looking at him at last, her eyes less hard. They seemed to ask him to explain. "When you came this morning with the tale of how the tables had been turned upon your brother, of how he was caught in his own springe, and the letter found in his keeping was before the King's folk at Taunton with every appearance of having been addressed to him, and not a tittle of evidence to show that it had been meant for me, do you know what news it was you brought me?" He paused a second, looking at her from narrowing eyes. Then he answered his own question.

"You brought me the news that you were mine to take whensoe'er Ipleased. Whilst that letter was in your hands it gave you the power to make me your obedient slave. You might blow upon me as you listed whilst you held it, and I was a vane that must turn to your blowing for my honour's sake and for the sake of the cause in which I worked.

Through no rashness of mine must that letter come into the hands of the King's friends, else was I dishonoured. It was an effective barrier between us. So long as you possessed that letter you might pipe as you pleased, and I must dance to the tune you set. And then this morning what you came to tell me was that things were changed; that it was mine to call the tune. Had I had the strength to be a villain, you had been mine now, and your brother and Sir Rowland might have hanged on the rope of their own weaving."She looked at him in a startled, almost shamefaced manner. This was an aspect of the case she had not considered.

同类推荐
  • 解脱纪行录

    解脱纪行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Biographical Study of A. W. Kinglake

    Biographical Study of A. W. Kinglake

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Mountain Europa

    A Mountain Europa

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉藻

    玉藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如来在金棺嘱累清净庄严敬福经

    如来在金棺嘱累清净庄严敬福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 相约星期二

    相约星期二

    这是一个真实的故事:年逾七旬的社会心理学教授莫里在一九九四年罹患肌萎缩性侧索硬化,一年以后与世长辞。作为莫里早年的得意门生,米奇在老教授缠绵病榻的十四周里,每周二都上门与他相伴,聆听他最后的教诲,并在他死后将老师的醒世箴言缀珠成链,冠名《相约星期二》。
  • 那些花儿

    那些花儿

    1988年的春天,我们一家三口和简单的家具被一辆解放牌汽车从六十多公里的地方走了三个小时,拉进了一个灰色的小县城。我跟我妈坐在驾驶室里,我父亲只好坐在车厢上。在倒车镜里,我看见我父亲的头发被风吹得直立起来,眼镜被灰尘蒙住了,他都来不及取下来擦,只用手背抹抹,但立刻又被蒙起来了。这使得他很像竖在车厢上的一丛枯草。但我的父亲肯定不是什么枯草,他是一名优秀的中学老师,被派到一个小县城去支教。我们即将要去的这个地方,叫双羊县,自从国家恢复高考就没出过一个大学生。
  • 世界军事百科之军事领袖

    世界军事百科之军事领袖

    军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • A Native's Return, 1945-1988

    A Native's Return, 1945-1988

    The third in a three-volume series, this edition chronicles the life of noted journalist, historian, and author William Shirer-a witness to the rise of the Third Reich. Here, Shirer recounts his return to Berlin after its defeat, his shocking firing by CBS News, and his final visit to Paris sixty years after he first lived there as a cub reporter in the 1920s. It paints a bittersweet picture of his final decades, friends lost to old age, and a changing world.More personal than the first two volumes, this final installment takes an unflinching look at the author's own struggles after World War II-and his vindication after the publication of The Rise and Fall of the Third Reich, his most acclaimed work. It also provides intimate details of his often-troubled marriage. This book gives readers a surprising and moving account of the last years of a true historian-and an important witness to history.
  • 这少年来自地球

    这少年来自地球

    离奇穿越至符文之地的地球少年,开启了令人匪夷所思的异世之旅,英雄的墓碑堆砌出新的光明,以为的自我救赎却是是恶魔的谎言,爱亦或是恨?不论如何选择,冒险才刚刚开始……
  • 永恒复生者

    永恒复生者

    汤姆在翻越围栏的时候遇到了一些麻烦。铁栏杆勾住了他的裤脚,使他整个人在空中失去平衡,“唔!”湿润的草地重重地撞击鼻子,汤姆蜷缩着身体发出含混的呻吟声。杰瑞停下脚步,回头压低声音喊道:“快爬起来,白痴!我们只剩几分钟时间了,管理员会通知警察的!”汤姆艰难地撑起身体,噗噗擤擤鼻子里的血,“我当然知道……布鲁托呢?”“他拿着探测仪到里面去了,快点!”戴着老鼠杰瑞面具的男孩拽了他一把,两人跌跌撞撞踩过一片积水的草地,向墓地深处跑去。深夜的圣克里斯托弗墓园有种令人厌恶的潮湿味道,雨后的月光非常明亮。
  • 井八路之墓(短篇小说)

    井八路之墓(短篇小说)

    我终于下了决心,说什么也得到那偏远的小山村去一趟。我心里莫名地产生一种恐慌,感觉今年若是再不去,恐怕永远也没有机会了。70年了,这个荒远偏僻的小山村始终存留在我的思念里。时而清晰,时而模糊,甚至有时中午打个盹儿都能梦到它。70年有多少天,粗略算算,也就两万多天。两万多天对宇宙来说,短暂得不值一提。对我来说,却是生命最辉煌、最重要的一段。岁月悠悠中,我已经垂垂老矣。老得泪少痰多,觉少尿多,该记得的事忘了,忘了多年的事又都记起来了。儿子女儿孝顺,几乎天天来看我。还勉励我说,爸,你得坚定活下去,你多活一天,我们就多感受幸福一天。
  • 两女争一男:闺蜜了吗

    两女争一男:闺蜜了吗

    当闺蜜遭遇爱情狙击,谁能全身而退?徐子嫣和苏荻是高中同桌,一对挚友。在那所竞争激烈的重点高中,她俩相互支持,走出青春的迷惘。毕业后,两女飘在南方。婉约清秀的徐子嫣经历了两次恋爱,靠着努力和才华成了报社名记。开放性感的苏荻则依靠机变和能干,成了女老板。但为了一个男人,两女友谊破裂。最后,当苏荻的家庭、名誉陷入危机时,徐子嫣出手挽救了她。
  • 狂爱重生嚣张妻

    狂爱重生嚣张妻

    她是楚家大小姐,她也是京都嚣张跋扈、目中无人的第一女纨绔。前世虽然声名狼藉,但却痴迷一人,敬重后母,怜爱继妹。一朝梦碎,一场欺骗,让她彻底清醒。从此,只有她算计别人的份,但……谁能告诉她,那个可怜兮兮和小粉包子一起卖萌的高贵男人,是怎么回事。!片段一:午后的咖啡店,宋奕望着眼前明媚贵气的女子,满心激动道:“萱儿,我爱你。”楚萱强压下心中的恶心,刚打算说话,一个穿着西装、贵气天成的男子,正拉着一小粉包子极速跑来,嘴里还不停的叨叨:”老婆,你这是不要我俩了吗?呜呜,我可怎么活啊。“那萌萌的表情外加湿漉漉的眼神,和那尊贵形象半毛钱不挂边,而旁边的小粉包子一脸嫌弃看了一眼那个强制拉自己过来的男子,心想:完了,今天回家又得挨家训了。果不其然,楚萱额际冒出三条黑线,还没使坏就被自己人拆台了咬牙切齿道:”给我滚回家去。“【成王败寇,人生只不过一场厮杀】楚萱:我的男人,只能我欺负,别人靠边。卓耀:我的老婆,是用来宠的,没有最宠,只有更宠。时光之里,山南水北,你我之间,人山人海,但是,萱儿,你只需要在原地就好,跋山涉水,踏步归来,只为伊人。她学技能,开公司,爱儿子,护老公,瞬间完虐喳喳,殊不知,为她保驾护航的,竟是她那萌萌哒无耻的丈夫。成王败寇,看女主今生如何叱咤风云。本文绝对宠文,男女一对一,女主嚣张坚强,男主腹黑萌萌哒,外加萌宝和腹黑宝。没事虐虐渣渣,秀秀恩爱,别名《妻奴一蹴而就》记。
  • 地狱使者

    地狱使者

    这是一封来自地狱的信,凡事看到这信的人都坚信不疑,没有人愿意,也没有人敢去加以怀疑。惨白的信纸上,用鲜红的血醒目的写着:我,来自地狱的使者,罪孽深重的人,用你们的血肉为自己赎罪吧!这是死者的血,鲜红刺目的鲜血泛着阵阵令人作呕的血腥味,张牙舞爪的字,每个线条都仿佛是用锯子锯开般,尖锐的边毛让人毛骨悚然。没有人怀疑这是一个恶作剧,因为眼前的尸体清楚的向人们展示着,地狱使者就在他们身边。人,像是脆弱的玩偶,一个接着一个死去,地狱的使者还在拖拽着人的灵魂。一时间,所有的人都陷入了深深的恐惧中,各自忏悔自己的罪孽,生怕那可怕的地狱使者突然出现,将自己拽如地狱的深渊。