登陆注册
5144900000056

第56章

Not so, sir. Why this sudden change? Is this flattering impetuous lover, the cold Tellheim!--Could his returning good fortune alone create this ardour in him? He will permit me during his passionate excitement to retain the power of reflection for us both. When he could himself reflect, I heard him say--"it is a worthless love which does not scruple to expose its object to scorn."--True; and I aspire to as pure and noble a love as he himself. Now, when honour calls him, when a great monarch solicits his services, shall I consent that he shall give himself up to love-sick dreams with me? that the illustrious warrior shall degenerate into a toying swain? No, Major, follow the call of your higher destiny.

MAJ. T.

Well! if the busy world has greater charms for you, Minna, let us remain in the busy world! How mean, how poor is this busy world; you now only know its gilded surface. Yet certainly, Minna, you will.

. . . But let it be so! until then! Your charms shall not want admirers, nor will my happiness lack enviers.

MIN.

No, Tellheim, I do not mean that! I send you back into the busy world, on the road of honour, without wishing to accompany you. Tellheim will there require an irreproachable wife! A fugitive Saxon girl who has thrown herself upon him--MAJ. T. (starting up, and looking fiercely about him).

Who dare say that! Ah! Minna, I feel afraid of myself, when I imagine that any one but yourself could have spoken so. My anger against him would know no bounds.

MIN.

Exactly! That is just what I fear. You would not endure one word of calumny against me, and yet you would have to put up with the very bitterest every day. In short, Tellheim, hear what I have firmly determined, and from which nothing in the world shall turn me--MAJ. T.

Before you proceed, I implore you, Minna, reflect for one moment, that you are about to pronounce a sentence of life or death upon me!

MIN.

Without a moment's reflection! . . . As certainly as I have given you back the ring with which you formerly pledged your troth to me, as certainly as you have taken back that same ring, so certainly shall the unfortunate Minna never be the wife of the fortunate Tellheim!

MAJ. T.

And herewith you pronounce my sentence.

MIN.

Equality is the only sure bond of love. The happy Minna only wished to live for the happy Tellheim. Even Minna in misfortune would have allowed herself to be persuaded either to increase or to assuage the misfortune of her friend through herself. . . . He must have seen, before the arrival of that letter, which has again destroyed all equality between us, that in appearance only I refused.

MAJ. T.

Is that true? I thank you, Minna, that you have not yet pronounced the sentence. You will only marry Tellheim when unfortunate? You may have him.

(Coolly.)

I perceive now that it would be indecorous in me to accept this tardy justice; that it will be better if I do not seek again that of which Ihave been deprived by such shameful suspicion. Yes; I will suppose that I have not received the letter. Behold my only answer to it!

(About to tear it up.)

MIN. (stopping him).

What are you going to do, Tellheim?

MAJ. T.

Obtain your hand.

MIN.

Stop!

MAJ. T.

Madam, it is torn without fail if you do not quickly recall your words.--Then we will see what else you may have to object to in me.

MIN.

What! In such a tone? Shall I, must I, thus become contemptible in my own eyes? Never! She is a worthless creature, who is not ashamed to owe her whole happiness to the blind tenderness of a man!

MAJ. T.

False! utterly false!

MIN.

Can you venture to find fault with your own words when coming from my lips?

MAJ. T.

Sophistry! Does the weaker sex dishonour itself by every action which does not become the stronger? Or can a man do everything which is proper in a woman? Which is appointed by nature to be the support of the other?

MIN.

Be not alarmed, Tellheim! . . . I shall not be quite unprotected, if Imust decline the honour of your protection. I shall still have as much as is absolutely necessary. I have announced my arrival to our ambassador. I am to see him to-day. I hope he will assist me. Time is flying. Permit me, Major--MAJ. T.

I will accompany you, Madam.

MIN.

No, Major; leave me.

MAJ. T.

Sooner shall your shadow desert you! Come Madam, where you will, to whom you will everywhere, to friends and strangers, will I repeat in your presence--repeat a hundred times each day--what a bond binds you to me, and with what cruel caprice you wish to break it

同类推荐
  • 洞玄灵宝定观经注

    洞玄灵宝定观经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在园杂志

    在园杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 却扫编

    却扫编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚光焰止风雨陀罗尼经

    金刚光焰止风雨陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Home Book of Verse

    The Home Book of Verse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 铁甲血未凉

    铁甲血未凉

    险途戈壁苍茫,大漠如烟。目之所及,除了零星的骆驼刺和孤零零的胡杨木能偶尔闪出一点点绿意,余下皆是一片沙黄之色。就在大唐玉门关的方向,飞奔而来三匹高大的骆驼。骆驼狂奔,速度不输健马。因为飞奔,顺着驼身的体毛,热汗雨点一样四散飞溅,骆驼“咻咻”的喘气声,即使在十几丈外仍然清晰可闻。领路的骆驼背上坐着一名身穿囚衣的女子,镣铐加身,俊俏的眉宇间,杀气凛烈。她身后的两匹骆驼上的骑者,则是一身衙役打扮——不错,此二位正是玉门关的两大牢头——秦诏和叶素。前面的女子一边奔跑,一边将随身的零碎物件丢弃在沙地上。
  • 降伏其心(下册)

    降伏其心(下册)

    学佛必须要看清自己的心动念,修行先要降伏自己的身心,历世炼心即是福慧双修,守住真心胜过所有法门,激活能量打开心量,没有过去未来就是当下,每一个当下都能觉悟那就是佛,众生成就了你,没有众生就没有无上菩提,冤枉你就是成就你,修行就是转外境而不是被外境所转。
  • 林徽因全集(3):建筑

    林徽因全集(3):建筑

    这些文章,或写亲友交往、家庭琐事,或写真实的见闻和感受,或是发表真实的议论,思想内涵极为丰富,文化底蕴深厚。诗文玲珑剔透、感情细腻、风格婉丽,颇富美感;建筑相关作品深入浅出、审美独特,古典韵味十足。具有较高的艺术性、可读性和收藏价值。
  • 夜殿驾到请站住

    夜殿驾到请站住

    从游戏回来,夜渊开始解放封印。当男神,霸气总裁,宠老公。“我的生活就是肆意不妄为!你能拿我如何?”(本文虚构)
  • 伟大的军事统帅(世界军事之旅)

    伟大的军事统帅(世界军事之旅)

    青少年具有强烈的求知欲和探索欲,他们不仅对飞速发展的科学技术有着浓厚的兴趣,也对军事科学充满了强烈的好奇。真实地展现人类军事活动,也许我们无法成为一场军事变革的参与者和见证者,但我们可以把军事百科作为模拟战场。
  • 妻为上

    妻为上

    戎马一生,战功赫赫,最终落得鸟尽弓藏;宠妾灭妻,枉为良人,最后对他不离不弃的,只有这个冷落了十几年的原配……重生一次,景韶决定洗心革面,重新做人,不过……当抱着枕头站在房门外望天的时候,景韶握拳,本王一定要重振夫纲!于是拍门道:“君清,我知道错了,让我进去吧!”
  • 邪王的医品冷妃

    邪王的医品冷妃

    他视她如仇敌,不惜灭她家国、毁她容颜、断她傲骨。却不知,自她去后,握在手中唯一的一份温度也随之永远消失。直到,她以另一个身份归来。复国复仇的野心隐藏于邪媚的容貌与温顺的外表之下,犹如一朵夜风中盛开的蔷薇,让他清醒的迷醉于馥郁芳芳的痛苦中,无法自拔。
  • 奴儿惑帝

    奴儿惑帝

    “皇上,让允儿来服侍您……”一双柔软小手捏向了他的腿,对自己的惹火行为毫不知情。年轻帝王眸色深沉,这小人儿的身子终于长开了,入口刚刚好……--情节虚构,请勿模仿
  • 母仪天下:太后不善

    母仪天下:太后不善

    她是国际关系学博士生导师,死时四十三岁。再世她是大夏国四品官员的女儿,九岁入宫,十三岁为妃,十八岁接受宏德太后的封号,无可奈何却也不退缩的开始演绎她沧海桑田的一生!【为您推荐】李筝《寒门闺秀》鹦鹉晒月《太子》【真诚劝告】本文由鸟开坑,不求高收不求全跟,因为想写所以写,内容定型、脉络已在我心中清晰,不喜欢的不勉强跟进,所以婉拒批评。群号:65214984会员群号:175391498(私人重地,谢绝擅闯)鹦鹉的完结文:《阴毒妃嫔》《贤妻良母》《笑看妃乱》《低调少奶奶》推荐几个朋友的文文:《重生儿子不要爹》落随心《凰权》天下归元《兽婚》简思《妾本惊华》西子情《天才丑妃》紫楠《笨女人》张小鹿《毒宠狂野女长官》冰冷女人
  • 卡帕传

    卡帕传

    英国是资产阶级革命、工业革命的发源地,奠定了世界近现代的行为规则。不仅四大文明古国都有大英帝国灵机一动划分出的奇怪疆界,孕育的年轻国家,就连如今横行世界的英语语法,交往规则也大多出自大英帝国之手。现在好多人都批评美国世界警察,其实英国才是给警察制订法规布置任务的幕后人物。