登陆注册
5145000000075

第75章

"Then on your own head be it, and farewell. Oh! I would add that there is a certain property in cattle, and the fruit of lands which descends to you from your father. In the event of your death----""Take it all, uncle, and may it prosper you. Farewell.""A great woman, friend Ana, and a beautiful," said the old Hebrew, after he had watched her go. "I grieve that I shall never see her again, and, indeed, that no one will see her for very long; for, remember, she is my niece of whom I am fond. Now I too must be going, having completed my errand. All good fortune to you, Ana. You are no longer a soldier, are you? No? Believe me, it is as well, as you will learn. My homage to the Prince. Think of me at times, when you grow old, and not unkindly, seeing that I have served you as best I could, and your master also, who I hope will soon find again that which he lost awhile ago.""Her Highness, Princess Userti," I suggested.

"The Princess Userti among other things, Ana. Tell the Prince, if he should deem them costly, that those horses which I sold him are really of the finest Syrian blood, and of a strain that my family has owned for generations. If you should chance to have any friend whose welfare you desire, let him not go into the desert soldiering during the next few moons, especially if Pharaoh be in command. Nay, I know nothing, but it is a season of great storm. Farewell, friend Ana, and again farewell.""Now what did he mean by that?" thought I to myself, as I departed to make my report to Seti. But no answer to the question rose in my mind.

Very soon I began to understand. It appeared that at length the Israelites were leaving Egypt, a vast horde of them, and with them tens of thousands of Arabs of various tribes who worshipped their god and were, some of them, descended from the people of the Hyksos, the shepherds who once ruled in Egypt. That this was true was proved to us by the tidings which reached us that all the Hebrew women who dwelt in Memphis, even those of them who were married to Egyptians, had departed from the city, leaving behind them their men and sometimes their children. Indeed, before these went, certain of them who had been friends visited Merapi, and asked her if she were not coming also. She shook her head as she replied:

"Why do you go? Are you so fond of journeyings in the desert that for the sake of them you are ready never again to look upon the men you love and the children of your bodies?""No, Lady," they answered, weeping. "We are happy here in white-walled Memphis and here, listening to the murmur of the Nile, we would grow old and die, rather than strive to keep house in some desert tent with a stranger or alone. Yet fear drives us hence.""Fear of what?"

"Of the Egyptians who, when they come to understand all that they have suffered at our hands in return for the wealth and shelter which they have given us for many generations, whereby we have grown from a handful into a great people, will certainly kill any Israelite whom they find left among them. Also we fear the curses of our priests who bid us to depart.""Then /I/ should fear these things also," said Merapi.

"Not so, Lady, seeing that being the only beloved of the Prince of Egypt who, rumour tells us, will soon be Pharaoh of Egypt, by him you will be protected from the anger of the Egyptians. And being, as we all know well, the greatest sorceress in the world, the overthrower of Amon-Ra the mighty, and one who by sacrificing her child was able to ward away every plague from the household where she dwelt, you have naught to fear from priests and their magic."Then Merapi sprang up, bidding them to leave her to her fate and to be gone to their own, which they did hastily enough, fearing lest she should cast some spell upon them. So it came about that presently the fair Moon of Israel and certain children of mixed blood were all of the Hebrew race that were left in Egypt. Then, notwithstanding the miseries and misfortunes that during the past few years by terror, death, and famine had reduced them to perhaps one half of their number, the people of Egypt rejoiced with a great joy.

In every temple of every god processions were held and offerings made by those who had anything left to offer, while the statues of the gods were dressed in fine new garments and hung about with garlandings of flowers. Moreover, on the Nile and on the sacred lakes boats floated to and fro, adorned with lanterns as at the feast of the Rising of Osiris. As titular high-priest of Amon, an office of which he could not be deprived while he lived, Prince Seti attended these demonstrations, which indeed he must do, in the great temple of Memphis, whither I accompanied him. When the ceremonies were over he led the procession through the masses of the worshippers, clad in his splendid sacerdotal robes, whereon every throat of the thousands present there greeted him in a shout of thunder as "Pharaoh!" or at least as Pharaoh's heir.

When at length the shouting died, he turned upon them and said:

同类推荐
  • The Hated Son

    The Hated Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉靖武安县志

    嘉靖武安县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明诗评

    明诗评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝平吳錄

    皇朝平吳錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PRINCE AND THE PAUPER

    THE PRINCE AND THE PAUPER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之剑雨江湖

    网游之剑雨江湖

    提壶饮酒垂钓客,湖面风过雨垂帘。忽而扁舟波澜起,剑气纵横风雨斜。且看大学生胡飞羽如何复仇,称霸剑雨!ps:没有特异功能,没有游戏bug。在ps:没有后宫,追人极难。在在ps:反派隐藏的不算太深胡飞羽:那我有什么金手指。作者:家传武学算不算?胡飞羽:这武功很厉害么?作者:武功被撕了一半,目前只能打过小喽啰。胡飞羽:@–(《@+……–(;(……~))》)
  • 潜移默恋:精心布局的爱

    潜移默恋:精心布局的爱

    第一次遇见他,他是校园里众星捧月的贵公子,而她却只是刚刚考上名校的丑小鸭;第二次遇见他,他是势力滔天的名门之后,而她却只是辛苦生活的单亲妈妈;第三次遇见他,他是叱咤风云的商界传奇,而她也是翻云覆雨的后起之秀。一路走来,她的路走得艰辛无比,可是冥冥中却又好像有人在指点方向,到底是谁?她想她是恨他的,可是比恨更加深刻的又是什么呢?
  • 丰收的烦恼

    丰收的烦恼

    小城子村在深秋的夜晚,其实是非常宁静的,那从庄稼地里蒸发出来的地气,闻起来有一种甜丝丝的粮食的味道。因为夜色很黑,那撒在天上的星星们便显得很小很淡,而唯一明亮点儿的就是吊在西天边上的那个上弦月了。王连枢感觉自己刚要睡着,就被邢淑珍给捅醒了。王连枢翻了个身,把脸掉过来,他看见邢淑珍正愤愤地瞪着自己,吓了一跳,心说坏了,媳妇的邪乎劲又上来了,一晃好多天没在一起了,得给她败败火。于是便闭起了眼睛哼叽着翻上了邢淑珍的身子。邢淑珍在底下假装骂了几句王连枢缺德之类的话以后,便把身子做得跟面条一样柔软了。王连枢在上面心说姑奶奶快饶了我吧,我都三天三夜没眨眼了,轻点折腾吧。
  • 莫让时光付东流(指导学生身心健康发展故事集)

    莫让时光付东流(指导学生身心健康发展故事集)

    学生时代,是一个充满理想的季节,也是人体发育的转折关键期,这一时期,如何正确认识和对待自己的生理变化,怎样面对生活和生理的各种烦恼,是决定青少年身心是否健康的关键。
  • 解惑篇

    解惑篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名侦探之不死族的围观日常

    名侦探之不死族的围观日常

    本来想体验一下新游戏,结果不小心穿越了。穿越之后有车有房,父母双亡,还成为了吸血鬼,没有意外大概是死不了了。原本的奋斗目标成为了现实,松平枫迷茫了……
  • 桂林古建筑研究

    桂林古建筑研究

    《桂林古建筑研究》一书在叙述桂林古建筑历史的同时,对古建筑的源流分布、选址规划、工艺技术、人文因素、艺术魅力、保护维修和开发利用等多个方面进行了论说,全面细致、内容充实。在对桂林古建筑进行概述之后,确定了对桂林古建筑研究的七个研究对象,分别为城池衙署、寺庙佛塔、桥梁堤坝、亭台楼阁、民居别墅、名人故居、陵墓牌坊对桂林的古建筑进行了详细的研究。全书辅以详细的图片资料,把古建筑的形式、技术、艺术体现得淋漓尽致,让读者阅读本书后,对桂林古建筑的构造跃然存于脑际。
  • 小青梅有点甜:巨星竹马,宠入骨

    小青梅有点甜:巨星竹马,宠入骨

    【本文不虐狗只屠狗哈哈】华国最火的男团队长-夜星坤。可纯可魅可霸气。被亲妈坑的当明星,还被亲妈坑了个带着奶嘴的媳妇,怎么办?宠着?不存在的。“老公,我想亲亲”“不给。”“老公,抱抱。”“不抱。”谁想某夜某人对着小媳妇又亲又抱还举高高。十八岁那年樱小兔挽着一个陌生男子站在夜星坤面前,“我不喜欢你了。”夜星坤淡然一笑,把女孩揽入怀,抽出一张检查报告,“老婆,乖,孩子饿了。”樱小兔放弃反抗,这辈子就被他吃的死死的,谁让她那么爱他呢。诸不知,她才是那个被深爱的人。
  • 谋杀荆轲

    谋杀荆轲

    《谋杀荆轲》是一个很古老的故事,荆轲刺秦王的故事。古老的故事通常都会有很多个版本,但我敢保证,这个版本一定比你以前听到过的任何一个版本都要有趣得多。如果你非要验证它的真实性,劝你不如去找本《史记》来读。其实,故事就是故事,只要有趣,就已经足够了。如果说这个江湖上有人愿意为了救一个只见过一面的少年而敢开罪整个少林的话,那这个人就是韩倚风了。没有人知道她的武功有多高,因为江湖中的人只要看见她手中的“雪影孤鸿”宁愿相信自己绝对不是她的对手也不敢拿生命去做赌注。传说“雪影孤鸿”是把被上天注定了的杀戮之剑。只有小白、佛笑和花儿知道那是天下用情最深的一把剑。
  • 白莲令

    白莲令

    她是亦正亦邪的少宫主,他是与世无争的旁观者,他是人见人怕的邪教主,有时候身不由己也是幸运,最怕的就是她再也找不到生存的意义,所有的事与愿违,再坚强的堡垒也会崩塌。被代替的人生该如何才能活的如愿?