登陆注册
5145300000084

第84章 OBJECTIONS AND REJOINDERS(5)

The Hairy Ammophila affords us an even better example. A number of caterpillars operated on before my eyes attained, some sooner, some later, the chrysalis stage. My notes are explicit on the subject of some of them, taken on Verbascum sinuatum. Sacrificed on the 14th of April, they were still irritable when tickled with a straw a fortnight after. A little later, the pale-green colouring of the early stages is replaced by a reddish brown, except on two or three segments of the median ventral surface. The skin wrinkles and splits, but does not come detached of its own accord. I can easily remove it in shreds. Under this slough appears the firm, chestnut-brown horn integument of the chrysalis. The development of the nymphosis is so correct that for a moment the crazy hope occurs to me that I may see a Turnip-moth come out of this mummy, the victim of a dozen dagger-thrusts. For the rest, there is no attempt at spinning a cocoon, no jet of silky threads flung out by the caterpillar before turning into a chrysalis. Perhaps under normal conditions metamorphosis takes place without this protection. However, the moth whom I expected to see was beyond the limits of the possible. In the middle of May, a month after the operation on the caterpillars, my three chrysalids, still incomplete underneath, in the three or four middle segments, withered and at last went mouldy. Is the evidence conclusive this time? Who can conceive such a silly idea as that a prey really dead, a corpse preserved from putrefaction by an antiseptic, could contain what is perhaps the most delicate work of life, the development of the grub into the perfect insect?

The truth must be driven into recalcitrant brains with great blows of the sledge-hammer. Let us once more employ this method. In September I unearth from a heap of mould five Cetonia-grubs, paralysed by the Two-banded Scolia and bearing on the abdomen the as yet unhatched egg of the Wasp. I remove the eggs and install the helpless creatures on a bed of leaf-mould with a glass cover. I propose to see how long I can keep them fresh, able to move their mandibles and palpi. Already the victims of various Hunting Wasps had instructed me on a similar matter; I knew that traces of life linger for two, three, four weeks and longer. For instance, I had seen the Ephippigers of the Languedocian Sphex continue the waving of their antennae and their paralytic shudders for forty days of artificial feeding by hand; and I used to wonder whether the more or less early death of the other victims was not due to lack of nourishment quite as much as to the operation which they had undergone. However, the insect in its adult form usually has a very brief existence. It soon dies, killed by the mere fact of living, without any other accident. A larva is preferable for these investigations. Its constitution is livelier, better able to support protracted abstinence, above all during the winter torpor. The Cetonia-grub, a regular lump of bacon, nourished by its own fat during the winter season, fulfils the needful conditions to perfection. What will become of it, lying belly upwards on its bed of leaf-mould? Will it survive the winter?

At the end of a month, three of my grubs turn brown and lapse into rottenness. The other two keep perfectly fresh and move their antennae and palpi at the touch of a straw. The cold weather comes and tickling no longer elicits these signs of life. The inertia is complete; nevertheless their appearance remains excellent, without a trace of the brownish tinge, the sign of deterioration. At the return of the warm weather, in the middle of May, there is a sort of resurrection. I find my two larvae turned over, belly downwards; much more: they are half-buried in the mould. When teased, they coil up lazily; they move their legs as well as their mouth-parts, but slowly and without vigour. Then their strength seems to revive. The convalescent, resuscitated grubs dig with clumsy efforts into their bed of mould; they dive into it and disappear to a depth of about two inches.

Recovery seems to be imminent.

I am mistaken. In June I unearth the invalids. This time, the larvae are dead; their brown colour tells me as much. I expected better things. Never mind: this is no trifling success. For nine months, nine long months, the grubs stabbed by the Scolia kept fresh and alive. Towards the end, torpor was dispelled, strength and movement returned, sufficiently to enable them to leave the surface where I had placed them and to regain the depths by boring a passage through the soil. I really think that after this resurrection there will be no more talk of antiseptics, unless and until tinned Herrings begin to frolic in their brine. (The subject of this and the preceding chapters is continued in an essay entitled "The Poison of the Bee" for which cf. "Bramble-bees and Others": chapter 11.--Translator's Note.)

End

同类推荐
  • 乡言解颐

    乡言解颐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善慧大士语录

    善慧大士语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶神传

    茶神传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上消灾祈福醮仪

    太上消灾祈福醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗氏识遗

    罗氏识遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 唐摭言

    唐摭言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心里的父亲

    心里的父亲

    父亲这二字在每个当孩子的心里,都是神圣的。父亲在背后默默的支持的我们,当我们遇到困难时、挫折时,父亲依然陪伴着我们,可,如今的父亲,以是头发苍白,无论何时,父亲在我们的心里都是最年轻的。那是在车站时,父亲送我,我上登车时,对父亲说快回去吧,父亲说,好,我上了车,车慢慢行使,我回头望着车站,父亲依然站在原地,车慢慢走远了,父亲的身影在我面前慢慢消失。父亲为我,为家付出了太多。我愿天下的每位父亲都永远年轻。父亲为我操了很多心,默默支持我,这就是父亲,父爱!
  • 史上最无耻炼金术士

    史上最无耻炼金术士

    帝国皇帝:什么?公主被拐走了?炮兵司令呢?把魔导炮给我拉出来!教会教宗:什么?圣女被拐走了?神圣武士团呢?立刻去给我追杀!炼金协会:什么?你问那个家伙?他早就被逐出协会了,所作所为与本会无关!路过某人:哈?杜雷?我不认识这个人啊,哟,老乡,你家的闺女真水灵啊!从穷乡僻壤走出来的小少年,在这个蒸汽与魔法并存的时代,用他的无耻打出了一片大大的天下!
  • 民国银币

    民国银币

    初次盗宝民国三十七年冬的一个黑夜,寒风呼啸。时近半夜,在西摩路的一幢公寓楼房里,一个套间的主人方才入睡不久。这套公寓有四间屋子和一间客厅,南北相向的是两间卧室,紧邻北边的是主人的书房,紧邻南边卧室的是盥洗室。靠南边的壁炉里的余烬还散发着热气,窗前的大沙发上躺着一个人,身上盖着一条薄薄的羊毛毯,时不时地听他发出一些鼾声。夜已经很深了,突然南边卧室的门轻轻启开了一条缝,缝渐渐地变大,从里面伸出来一个像是女人的头,看不清她的五官,只见她手中拎着一件西服外套,蹑手蹑脚地到沙发前,把手上的西服盖在了沙发上的人身上。
  • 芝园遗编

    芝园遗编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁术便览

    仁术便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最受感动的趣味哲理故事(最受学生感动的故事精粹)

    最受感动的趣味哲理故事(最受学生感动的故事精粹)

    本书包括阿难取水、妈妈爱丑娃娃、克里斯和狮子、列宁认错等105篇趣味哲理故事。
  • 人脉圈大全集

    人脉圈大全集

    本书是迄今为止故事最精彩、文字最优美、内容最全面、道理最实用、分类最系统的关于人脉圈的经典之作,详细介绍了人脉就是命脉、人脉就是财脉、人脉圈的组成、人脉圈的维护与潜规则、如何警惕人脉圈中的陷阱、如何向大师学习搭建人脉圈等内容,生动讲述和展示了发觉人脉、盘活人脉、利用人脉铺就成功之路的方法和技巧,堪称最全面、最丰富、最经典的版本。通过本书,你可以了解人脉圈的经营策略以及操作细节,让你在瞬间打通人脉经络,快速拓展人脉圈,从而在人生舞台上游刃有余、坐拥成功!
  • 百位世界杰出的科学家(下)(世界名人成功启示录)

    百位世界杰出的科学家(下)(世界名人成功启示录)

    人类的未来充满了希望,明天的世界令我们无比期待。从历史中汲取知识,感悟人生,追求真理,是每个生活在21世纪的现代人的价值取向。在无比灿烂的历史星空中,众多世界杰出人物犹如明烁夺目的明星,让历史的时空如此地浩瀚,并给后人留下了一份极其珍贵的文化遗产与智慧结晶。期望本书能让广大读者,尤其是青少年朋友们,从世界杰出的人物身上,学习与借鉴人生的智慧,创造卓越的人生。
  • 送郢州郎使君

    送郢州郎使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。