登陆注册
5145500000001

第1章 TOULON(1)

On the 18th June, 1815, at the very moment when the destiny of Europe was being decided at Waterloo, a man dressed like a beggar was silently following the road from Toulon to Marseilles.

Arrived at the entrance of the Gorge of Ollioulles, he halted on a little eminence from which he could see all the surrounding country;then either because he had reached the end of his journey, or because, before attempting that forbidding, sombre pass which is called the Thermopylae of Provence, he wished to enjoy the magnificent view which spread to the southern horizon a little longer, he went and sat down on the edge of the ditch which bordered the road, turning his back on the mountains which rise like an amphitheatre to the north of the town, and having at his feet a rich plain covered with tropical vegetation, exotics of a conservatory, trees and flowers quite unknown in any other part of France.

Beyond this plain, glittering in the last rays of the sun, pale and motionless as a mirror lay the sea, and on the surface of the water glided one brig-of-war, which, taking advantage of a fresh land breeze, had all sails spread, and was bowling along rapidly, making for Italian seas. The beggar followed it eagerly with his eyes until it disappeared between the Cape of Gien and the first of the islands of Hyeres, then as the white apparition vanished he sighed deeply, let his head fall into his hands, and remained motionless and absorbed in his reflections until the tramplings of a cavalcade made him start; he looked up, shook back his long black hair, as if he wished to get rid of the gloomy thoughts which were overwhelming him, and, looking at the entrance to the gorge from whence the noise came, he soon saw two riders appear, who were no doubt well known to him, for, drawing himself up to his full height, he let fall the stick he was carrying, and folding his arms he turned towards them. On their side the new-comers had hardly seen him before they halted, and the foremost dismounted, threw his bridle to his companion, and uncovering, though fifty paces from the man in rags, advanced respectfully towards him. The beggar allowed him to approach with an air of sombre dignity and without a single movement; then, when he was quite near--"Well, marshal, have, you news for me?" said the beggar.

"Yes, sire," said the other sadly.

"And what are they?"

"Such that I could wish it were anyone but myself to announce them to your Majesty----""So the Emperor refuses my services! He forgets the victories of Aboukir, Eylau, and Moscow?""No, sire; but he remembers the treaty of Naples, the taking of Reggio, and the declaration of war of the viceroy of Italy."The beggar struck his forehead.

"Yes, yes! I daresay he thinks I deserve his reproaches, and yet it seems to me that he ought to remember that there are two men in me--the soldier whom he made his brother, and the brother whom he made a king.... Yes, as brother I have treated him ill--very ill, but as king, upon my soul, I could not have acted differently.... I had to choose between my sword and my crown, and between a regiment and a people. Listen, Brune: you do not know how it all happened. There was an English fleet, the guns of which were growling in the port, there was a Neapolitan population howling in the streets. If I had been alone, I would have passed through the fleet with one boat, through the crowd with my sword alone, but I had a wife and children.

Yet I hesitated; the idea of being called traitor and deserter caused me to shed more tears than the loss of my throne, or perhaps the death of those I love best, will ever wring from me.... And so he will have nothing more to do with me? He refuses me as general, captain, private? Then what is left for me to do?""Sire, your Majesty must leave France immediately.""And if I don't obey?"

"My orders are to arrest you and deliver you up to a court-martial!""Old comrade, you will not do that?"

"I shall do it, praying God to strike me dead in the moment I lay hands on you!""That's you all over, Brune. You have been able to remain a good, loyal fellow. He did not give you a kingdom, he did not encircle your brow with a band of iron which men call a crown and which drives one mad; he did not place you between your conscience and your family. So I must leave France, begin my vagabond life again, and say farewell to Toulon, which recalls so many memories to me! See, Brune," continued Murat, leaning on the arm of the marshal, "are not the pines yonder as fine as any at the Villa Pamfili, the palms as imposing as any at Cairo, the mountains as grand as any range in the Tyrol? Look to your left, is not Cape Gien something like Castellamare and Sorrento--leaving out Vesuvius? And see, Saint-Mandrier at the farthest point of the gulf, is it not like my rock of Capri, which Lamarque juggled away so cleverly from that idiot of a Sir Hudson Lowe? My God! and I must leave all this! Is there no way of remaining on this little corner of French ground--tell me, Brune!""You'll break my heart, sire!" answered the marshal.

"Well, we'll say no more about it. What news?""The Emperor has left Paris to join the army. They must be fighting now.""Fighting now and I not there! Oh, I feel I could have been of use to him on this battlefield. How I would have gloried in charging those miserable Prussians and dastardly English! Brune, give me a passport, I'll go at full speed, I'll reach the army, I will make myself known to some colonel, I shall say, 'Give me your regiment.'

I'll charge at its head, and if the Emperor does not clasp my hand to-night, I'll blow my brains out, I swear I will. Do what I ask, Brune, and however it may end, my eternal gratitude will be yours!""I cannot, sire."

"Well, well, say no more about it."

同类推荐
热门推荐
  • 邪王追妻:盛宠小医妃

    邪王追妻:盛宠小医妃

    她,金牌杀手,一朝穿越沦为太子府的下堂妇,叔可忍,婶不可忍!惩恶女,虐渣男,驯魔兽,惹得桃花朵朵开,却一朵也不摘!他,身份尊贵,不近女色,唯独对她这个世人皆看不起的废柴穷追猛打!“娘子,今日是为夫寿辰,你是不是应该给点表示表示……”他的眼神在她脖子以下的部位四处游离,恨不得将她立刻扑倒!她眸光闪了闪,随手将门边上的雨伞扔向他,“拿着,你的礼物!”“一把雨伞?”“你若不举,便是晴天!”某男俊脸一黑,大声吼道,“过来,为夫现在就举给你看!”是夜,某男化身为狼,一夜八次,某女欲哭无泪!
  • 桃源传说

    桃源传说

    传承还是阴谋?破万古大局,碾压群雄,横扫诸敌,苍梧山下参悟天道时空,踏破空间的束缚,冲出时间的桎悎。重走星空古路,逆行而上,亲临太初之地,只为追寻那往日的初心......千世轮回与万载磨砺,他终将迈出那一步,使得混沌颤栗,洞悉真相时,心中浮现出带泪的笑容。
  • 耀世郡妃:战王溺爱无边

    耀世郡妃:战王溺爱无边

    她是家喻户晓贤亲王府的痴傻郡主,因故而亡。 她是医学女博士,针到病除,药绝天下!再度是重生到这个郡主的身上。这个郡主很记仇——上门求亲妥妥的挨个羞辱!以前,痴傻怎么就没人求亲?现在倒贴,姐不稀罕。“爷,刚得到消息,玲珑郡主被赐婚了。”“拿喜服来。”“不是,您要喜服做甚?”“上门,抢亲!”这个郡主炸天——看谁不爽毒谁,毒不死就补一刀。“爷,郡主把贵妃毒死了。”“嗯,找个人去替罪,本王去安慰她别害怕。”“……”郡主那个样子会害怕?该害怕的是别人吧!您这样将郡主宠的肆无忌惮真的好吗?【新的一本书,为了给大家带不一样的体验,希望你们喜欢】
  • 豪门劫:女人最痛

    豪门劫:女人最痛

    找份好工作然后找个大款嫁了是她的人生目标,为了忘记旧爱带来的伤害,她选择相亲,在一次醉酒后,她竟然跟个陌生男人发生关系,还弄出了人命……他身边美女如云,竟为了个女人而日夜失神,女人,他大把,唯独这个女人他不能放过。……嫁入豪门,山鸡变凤凰,令人百般羡慕,没想到是万劫不复的开始……妒忌、猜忌、阴谋……让她失去所爱。爱恨纠缠,折磨着他的心身,误会和误信他人谣言,他给了她一张离婚协议书,在她最无助的时候,是他给了让她依靠的肩膀,爱过、恨过、伤心过、绝望过……一段爱恨交错的感情最终何去何从,……刚开不久的读书会:186117267,欢迎各位加入!喜欢小迷的劣作就点一下收藏,嘻嘻!求荷包,求花花,求各种......
  • 警界穿越:丑后奴皇

    警界穿越:丑后奴皇

    她一个小小的卧底警察,被同行菜鸟一枪打死,竟然穿到了丞相府不待见丑女身上,还被逼着嫁了太子……新婚之夜“这般无盐模样,果然宁愿让人直接跳下护城河,幸好本宫备有良药。”她只是若无其事地拍开放在她脸上的爪子,无视他所谓的良药她的太子夫君当着她的面,在她与他的新婚床上与青楼歌妓共赴巫山云雨。“你们做就做,莫要扰我休息。”“言语这般粗俗,加上这模样,果真连她的一根脚趾头都比不上。”手指着赤果的歌妓。新皇登基,后宫三千佳丽,他独宠她一人,后宫三千的矛头直指于她,每日她都疲于应付争斗。但如果松懈,也许她的命便被人拿走了。光脚不怕穿鞋,大家要斗就斗到底!
  • 无尽藏

    无尽藏

    一卷图,一首诗,一座迷宫般的园林。《无尽藏》集禅意、诗意、悬疑于一体,通过破译一幅《夜宴图》,讲述了南唐后主李煜治下的宫里宫外的斗争。史虚白、朱紫薇、秦蒻兰、樊若水、大司徒、小长老、耿炼师、李后主这些书中人物也是历史人物,以他们各自不同的境遇,将我们带入到了南唐那烟雾缭绕的历史迷宫里。
  • 温热论

    温热论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菜鸟三剑客

    菜鸟三剑客

    先天缺陷不适合练剑的星家独子,家庭惨遭变故的林家千金,迫不得已做卧底的冷家少爷,他们能否改变自己的命运呢……
  • 海贼之蒙奇家的小姐姐

    海贼之蒙奇家的小姐姐

    原名《海贼王之守星成月》,因为太中二就改了(捂脸)女主穿路飞亲姐,暂无cp“姐姐,我要当海贼王!小花居然笑话我!”路飞包子脸。第二天“姐姐,小花呢?”“哦,大概是被海怪吃掉了。撒,吃饭吧。”“嗯!”是弟控无疑了
  • 霸唱风云

    霸唱风云

    十万天驱今何在?神州陆沉,有蛮族铁塔踏破河山,巍巍大周,有佳人傲立城头击鼓高歌,有甲士抛家舍业面北而死有无尽的风流和荡气回肠!