登陆注册
5145500000007

第7章 CORSICA(3)

The king took a bottle and swallowed a little wine first, then he passed it to his companions, who drank in their turn: necessity had overcome etiquette. By chance Langlade had on him a few chocolates, which he offered to the king. Murat divided them into four equal parts, and forced his companions to take their shares; then, when the meal was over, they steered for Corsica, but the boat had suffered so much that it was improbable that it would reach Bastia.

The whole day passed without making ten miles; the boat was kept under the jib, as they dared not hoist the mainsail, and the wind.

was so variable that much time was lost in humouring its caprices.

By evening the boat had drawn a considerable amount of water, it penetrated between the boards, the handkerchiefs of the crew served to plug up the leaks, and night, which was descending in mournful gloom, wrapped them a second time in darkness. Prostrated with fatigue, Murat fell asleep, Blancard and Langlade took their places.

beside Donadieu, and the three men, who seemed insensible to the calls of sleep and fatigue, watched over his slumbers.

The night was calm enough apparently, but low grumblings were heard now and then.

The three sailors looked at each other strangely and then at the king, who was sleeping at the bottom of the boat, his cloak soaked with sea-water, sleeping as soundly as he had slept on the sands of Egypt or the snows of Russia.

Then one of them got up and went to the other end of the boat, whistling between his teeth a Provencal air; then, after examining the sky, the waves; and the boat, he went back to his comrades and sat down, muttering, "Impossible! Except by a miracle, we shall never make the land."The night passed through all its phases. At dawn there was a vessel in sight.

"A sail!" cried Donadieu,--"a sail!"

At this cry the king--awoke; and soon a little trading brig hove in sight, going from Corsica to Toulon.

Donadieu steered for the brig, Blancard hoisted enough sail to work the boat, and Langlade ran to the prow and held up the king's cloak on the end of a sort of harpoon. Soon the voyagers perceived that they had been sighted, the brig went about to approach them, and in ten minutes they found themselves within fifty yards of it. The captain appeared in the -bows. Then the king hailed him and offered him a substantial reward if he would receive them on board and take them to Corsica. The captain listened to the proposal; then immediately turning to the crew, he gave an order in an undertone which Donadieu could not hear, but which he understood probably by the gesture, for he instantly gave Langlade and Blancard the order to make away from the schooner. They obeyed with the unquestioning promptitude of sailors; but the king stamped his foot.

"What are you doing, Donadieu? What are you about? Don't you see that she is coming up to us?""Yes--upon my soul--so she is.... Do as I say, Langlade; ready, Blancard. Yes, she is coming upon us, and perhaps I was too late in seeing this. That's all right--that's all right: my part now."Then he forced over the rudder, giving it so violent a jerk that the boat, forced to change her course suddenly, seemed to rear and plunge like a horse struggling against the curb; finally she obeyed. A huge wave, raised by the giant bearing down on the pinnace, carried it on like a leaf, and the brig passed within a few feet of the stern.

"Ah!.... traitor!" cried the king, who had only just begun to realise the intention of the captain. At the same time, he pulled a pistol from his belt, crying "Board her! board her!" and tried to fire on the brig, but the powder was wet and would not catch. The king was furious, and went on shouting "Board her! board her!""Yes, the wretch, or rather the imbecile," said Donadieu, "he took us for pirates, and wanted to sink us--as if we needed him to do that!"Indeed, a single glance at the boat showed that she was beginning to make water.

The effort--to escape which Donadieu had made had strained the boat terribly, and the water was pouring in by a number of leaks between the planks; they had to begin again bailing out with their hats, and went on at it for ten hours. Then for the second time Donadieu heard the consoling cry, "A sail! a sail!" The king and his companions immediately left off bailing; they hoisted the sails again, and steered for the vessel which was coming towards them, and neglected to fight against the water, which was rising rapidly.

>From that time forth it was a question of time, of minutes, of seconds; it was a question of reaching the ship before the boat foundered.

The vessel, however, seemed to understand the desperate position of the men imploring help; she was coming up at full speed. Langlade was the first to recognise her; she was a Government felucca plying between Toulon and Bastia. Langlade was a friend of the captain, and he called his name with the penetrating voice of desperation, and he was heard. It was high time: the water kept on rising, and the king and his companions were already up to their knees; the boat groaned in its death-struggle; it stood still, and began to go round and round.

Just then two or three ropes thrown from the felucca fell upon the boat; the king seized one, sprang forward, and reached the rope-ladder: he was saved.

Blancard and Langlade immediately followed. Donadieu waited until the last, as was his duty, and as he put his foot on the ladder he felt the other boat begin to go under; he turned round with all a sailor's calm, and saw the gulf open its jaws beneath him, and then the shattered boat capsized, and immediately disappeared. Five seconds more, and the four men who were saved would have been lost beyond recall! [These details are well known to the people of Toulon, and I have heard them myself a score of times during the two stays that I made in that town during 1834 and 1835. Some of the people who related them had them first-hand from Langlade and Donadieu themselves.]

同类推荐
  • 屈原全集

    屈原全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Vanished Messenger

    The Vanished Messenger

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Time and Life

    Time and Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分僧羯磨

    四分僧羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石遗室诗话续编

    石遗室诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古龙文集:楚留香新传(2)蝙蝠传奇

    古龙文集:楚留香新传(2)蝙蝠传奇

    楚留香与胡铁花无意间看到华山掌门枯梅大师穿着俗服在江湖中走动,便想一探究竟。他们先后结识了金灵芝、华真真、原随云等人,并一步步踏上了寻找蝙蝠岛之路,也经历了一场惊险、刺激的冒险旅程……
  • 猎人犬

    猎人犬

    三层楼高的怪兽?!世界末日,动物被病毒入侵,人类被动物成群杀死,文明堕入蛮荒!主人公和一只小狗相伴,一起躲避怪兽,寻找食物和剩下的幸存者。但是他猛然发现,人类最大的危急不是怪兽,而是人心……
  • 网游之神级奶茶店

    网游之神级奶茶店

    吃肾亏,喝奶茶。补血补气喝奶茶。好喝不要钱,没用退钱!
  • 神秘总裁不见面

    神秘总裁不见面

    什么?那个屌丝毒舌室友居然就是那个自己费尽心机想要勾引的秦氏总裁,白小萌蒙了,也怒了,原来他一直热心教自己怎么勾引的人,就是他自己,怒归怒,还得陪着笑脸,大人你大人有大量,别跟我小女子一般计较,以前的事情,都是我不对....看着他那么装模做样的脸,她只能在心里歪歪着,真想一拳打过去..毒手总裁和爱捉弄人的萌妹子会发生多少啼笑皆非,又让人感动的事情呢?别走开,听我慢慢道来。
  • 夏日未完流年以逝

    夏日未完流年以逝

    在还不懂什么是喜欢的年纪。遇见你,不知是悲还是喜。
  • 后来

    后来

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 单身妈妈寻爱记

    单身妈妈寻爱记

    没有正式工作的打工妹萧潇和刚高中刚毕业的男孩相恋了,这场姐弟恋最后还是遭到了阻挠,一夜欢愉之后,男孩不治身亡。更出乎意料的是,萧潇发现自己居然怀孕了,她决定要把孩子生下来,即便成了单身妈妈。而其他人之间的秘密,也都在最后浮出了水面。
  • 因为喜欢你

    因为喜欢你

    因为喜欢你,喜欢你的言笑不苟。因为喜欢你,喜欢你的古怪精灵。因为喜欢你,我的世界破碎了单一。因为喜欢你,我爱上了遇见你的夏季
  • 无上

    无上

    少年姜峰,偶得观天万象经,得不动明王身,修得无上灵魂,领悟无上神通,参破无上境界,践踏无上世界!
  • 妈咪来袭:总裁爹地温柔点

    妈咪来袭:总裁爹地温柔点

    送萌宝儿子上幼儿园,转身就被某个号称‘爹地’的男人堵住了。顾云笙大惊:“儿子是我的,谁都别想抢走!”某男轻笑,他要抢得可不止儿子一个人。接下来是夺子大战爆发?不!是没羞没臊的撩妻日常。--情节虚构,请勿模仿