登陆注册
5147000000023

第23章

"Not here? Why not? There is room.The cure is away.Why not here?""It is the house of LE BON DIEU.Can we build it in hate?""POLISSON! You make an excuse.Then come to Girard's, and fight there."Again Prosper held in for a moment, and spoke three words:

"No! Not now."

"Not now? But when, you heart of a hare? Will you sneak out of it until you turn gray and die? When will you fight, little musk-rat?""When I have forgotten.When I am no more your friend."Prosper picked up his trowel and went into the tower.Raoul bad-worded him and every stone of his building from foundation to cornice, and then went down the road to get a bottle of cognac.

An hour later he came back breathing out threatenings and slaughter, strongly flavoured with raw spirits.Prosper was working quietly on the top of the tower, at the side away from the road.He saw nothing until Raoul, climbing up by the ladders on the inside, leaped on the platform and rushed at him like a crazy lynx.

"Now!" he cried, "no hole to hide in here, rat! I'll squeeze the lies out of you."He gripped Prosper by the head, thrusting one thumb into his eye, and pushing him backward on the scaffolding.

Blinded, half maddened by the pain, Prosper thought of nothing but to get free.He swung his long arm upward and landed a heavy blow on Raoul's face that dislocated the jaw; then twisting himself downward and sideways, he fell in toward the wall.Raoul plunged forward, stumbled, let go his hold, and pitched out from the tower, arms spread, clutching the air.

Forty feet straight down! A moment--or was it an eternity?--of horrible silence.Then the body struck the rough stones at the foot of the tower with a thick, soft dunt, and lay crumpled up among them, without a groan, without a movement.

When the other men, who had hurried up the ladders in terror, found Leclere, he was peering over the edge of the scaffold, wiping the blood from his eyes, trying to see down.

"I have killed him," he muttered, "my friend! He is smashed to death.I am a murderer.Let me go.I must throw myself down!"They had hard work to hold him back.As they forced him down the ladders he trembled like a poplar.

But Vaillantcoeur was not dead.No; it was incredible--to fall forty feet and not be killed--they talk of it yet all through the valley of the Lake St.John--it was a miracle! But Vaillantcoeur had broken only a nose, a collar-bone, and two ribs--for one like him that was but a bagatelle.A good doctor from Chicoutimi, a few months of nursing, and he would be on his feet again, almost as good a man as he had ever been.

It was Leclere who put himself in charge of this.

"It is my affair," he said--"my fault! It was not a fair place to fight.Why did I strike? I must attend to this bad work.""MAIS, SACRE BLEU!" they answered, "how could you help it? He forced you.You did not want to be killed.That would be a little too much.""No," he persisted, "this is my affair.Girard, you know my money is with the notary.There is plenty.Raoul has not enough, perhaps not any.But he shall want nothing--you understand--nothing! It is my affair, all that he needs--but you shall not tell him--no! That is all."Prosper had his way.But he did not see Vaillantcoeur after he was carried home and put to bed in his cabin.Even if he had tried to do so, it would have been impossible.He could not see anybody.

One of his eyes was entirely destroyed.The inflammation spread to the other, and all through the autumn he lay in his house, drifting along the edge of blindness, while Raoul lay in his house slowly getting well.

The cure went from one house to the other, but he did not carry any messages between them.If any were sent one way they were not received.And the other way, none were sent.Raoul did not speak of Prosper; and if one mentioned his name, Raoul shut his mouth and made no answer.

To the cure, of course, it was a distress and a misery.To have a hatred like this unhealed, was a blot on the parish; it was a shame, as well as a sin.At last--it was already winter, the day before Christmas--the cure made up his mind that he would put forth one more great effort.

"Look you, my son," he said to Prosper, "I am going this afternoon to Raoul Vaillantcoeur to make the reconciliation.You shall give me a word to carry to him.He shall hear it this time, I promise you.Shall I tell him what you have done for him, how you have cared for him?""No, never," said Prosper; "you shall not take that word from me.

It is nothing.It will make worse trouble.I will never send it.""What then?" said the priest."Shall I tell him that you forgive him?""No, not that," answered Prosper, "that would be a foolish word.

What would that mean? It is not I who can forgive.I was the one who struck hardest.It was he that fell from the tower.""Well, then, choose the word for yourself.What shall it be? Come, I promise you that he shall hear it.I will take with me the notary, and the good man Girard, and the little Marie Antoinette.

You shall hear an answer.What message?""Mon pere," said Prosper, slowly, "you shall tell him just this.I, Prosper Leclere, ask Raoul Vaillantcoeur that he will forgive me for not fighting with him on the ground when he demanded it."Yes, the message was given in precisely those words.Marie Antoinette stood within the door, Bergeron and Girard at the foot of the bed, and the cure spoke very clearly and firmly.Vaillantcoeur rolled on his pillow and turned his face away.Then he sat up in bed, grunting a little with the pain in his shoulder, which was badly set.His black eyes snapped like the eyes of a wolverine in a corner.

"Forgive?" he said, "no, never.He is a coward.I will never forgive!"A little later in the afternoon, when the rose of sunset lay on the snowy hills, some one knocked at the door of Leclere's house.

"ENTREZ!" he cried."Who is there? I see not very well by this light.Who is it?""It is me, said 'Toinette, her cheeks rosier than the snow outside, "nobody but me.I have come to ask you to tell me the rest about that new carriage--do you remember?"III

同类推荐
  • 益部谈资

    益部谈资

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 附内义丹旨纲目举要

    附内义丹旨纲目举要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论词随笔

    论词随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洗髓经

    洗髓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夷坚志全集

    夷坚志全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金钱树

    金钱树

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 诡异人间

    诡异人间

    自从我遇见一个神秘的旗袍美女后,整个世界的都变了。曾经只存在于老人家故事中的诡异事件,一件接着一件呈现在我眼前。诡异的灵异事件,恐怖骇人的未知危险,我该怎么面对这些……
  • 纨绔女配:以师为夫

    纨绔女配:以师为夫

    他可称为诡医丹师,那她就可称毒女罗刹!两人并称为毒医双绝!纵横天下!沈长念只是一个穿越而来的女配,她毒舌、狡猾、奸诈,身怀绝技,却被一个妖孽坑蒙拐骗,让她当徒弟是假,当媳妇是真!他性格时冷时温,绝世无双,风华正茂,身边美人如云,可他偏偏只爱一个人,愿为其一世倾心!沈长念没有绝世容颜也没有天赋异禀,不过她有一个好运气!灵宠纷纷来敲门,灵器丹药统统塞腰包!男主在手,天下她有!“相公?又有美女找上门!她说想要抢走你!”“娘子提刀我护法!”“好嘞!”(男强女强,不弃文!)
  • 盛唐纨绔

    盛唐纨绔

    贞观四年,突厥刚败,大唐江山美伦如画。皇家有女(李丽质)萝莉初长成,杜家有妹(杜小妹)小鸟依人心,李靖家的纨绔子弟李三郎,拐着整个时代私奔,朝着盛唐大世前行……
  • 棋盘胜斗

    棋盘胜斗

    言和原本以为,是他穿越了,可是翻查了史书,这个世界似乎不是他所认识的三国。制衡荆州的刘表,统领江东的孙坚,雄踞中原的曹操,还有突然冒出来的西凉秦政……(非完全历史向,架空历史类小说)
  • 帝少的小新娘

    帝少的小新娘

    她和他青梅竹马,明明!可是那天他却告诉她,他爱着另一个女人!她伤心之余,酒吧买醉,却作了不应该做的事情,招惹上不该招惹的人!至此她逃,他追;她任性,他包容;她闯祸,他解决,他教会她成长,彻底的蜕变,就在相处之中,她爱上他之时,他却牵着另一个女人的走进婚姻的殿堂,她痛不欲生,带着伤逃离!
  • 绝色锋华:邪妃

    绝色锋华:邪妃

    她本是现代的半吊子挂鬼天师,因为抓错鬼搞乱了地府的人员流动,被丢去穿越。这是个以武为尊的世界,将门世家的废物三小姐惹是生非,不学无术,逃学爬墙摔死,再次醒来,她将彻底改变。什么惹是生非,都是被人陷害的。什么不学无术,纯粹是没有天赋。不过现在都不一样了,她要改变过去,做万人瞩目的天才。人不犯我,我不犯人,可惜这个世界上得罪她的人太多,那么就一一的讨回吧!她有个护短的爷爷,有个聪明的弟弟,有只自卑的魔兽,有个威武的心上人。
  • 网王之属于你的世界

    网王之属于你的世界

    在两人都还不知道的情况下,就产生了误会,当他远走德国的时候,她就知道,他们……再也没有了以后。
  • 蜀僚问答

    蜀僚问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 此岸,彼岸

    此岸,彼岸

    光打在教室的墙壁上,影子有些斑驳和怀旧的感觉。墙壁上的反光,依稀映出下面坐着一个个身影。陈江苏就坐在其中,看了一会儿,她悄悄起身,从有些昏暗的教室里走了出去。这是摄像课的观摩时间。几个月前,陈江苏报名参加了一个纪录片拍摄计划,现在这个摄像课,就是专门为她们这些毫无拍摄经验的人准备的。每周两堂课。周日上午是观摩时间,大家一起观看学员拍摄的生活片断,有时也要进行讨论。站在二楼的栏杆边上,陈江苏发现,外面不知道什么时候下起雨了。台北的春天多雨。其实这算是个明媚的春天了,校园里的草坪养护得绿油油的,像是油画系学生失手打翻的绿漆。