登陆注册
5147700000047

第47章

Israel juggled with his heart no further, but straightway began to take a view of his condition.Then he saw, to his dismay, that little as he had thought he possessed, even less remained to him out of the wreck of his riches.Only one thing he had still, but that was a thing so dear to his heart that he had never looked to part with it.It was the casket of his dead wife's jewels.

Nevertheless, in his extremity he resolved to sell it now, and, taking the key, he went up to the room where he kept it--a closet that was sacred to the relics of her who lay in his heart for ever, but in his house no more.

Naomi went up with him, and when he had broken the seal from the doorpost, and the little door creaked back on its hinge, the ashy odour came out to them of a chamber long shut up.It was just as if the buried air itself had fallen in death to dust, for the dust of the years lay on everything.

But under its dark mantle were soft silks and delicate shawls and gauzy haiks, and veils and embroidered sashes and light red slippers, and many dainty things such as women love.And to him that came again after ten heavy years they were as a dream of her that had worn them when she was young that now was dead when she was beautiful that now was in the grave.

"Ah me, ah me! Ruth! My Ruth!" he murmured."This was her shawl.

I brought it from Wazzan....And these slippers--they came from Rabat.

Poor girl, poor girl!....This sash, too, it used to be yellow and white.How well I remember the first time she wore it!

She had put it over her head for a hood, pretending to be a Moorish woman.

But her brown curls fell out over her face, or she could not imprison them.

And then she laughed.My poor dear girl.How happy we were once in spite of everything! It is all like yesterday.When I think Ah no, I must think no more, I must think no more."Israel had little heart for such visions, so he turned to the casket of the jewels where it stood by the wall.With trembling hands he took it and opened it, and here within were necklaces and bracelets, and rings and earrings, glistening of gold and rubies under their covering of dust.He lifted them one by one over his wrinkled fingers, and looked at them while his eyes grew wet.

"Not for myself," he murmured, "not for myself would I have sold them, not for bread to eat or water to drink; no, not for a wilderness of worlds!"All this time he had given little thought to Naomi, where she stood by his side, but in her darkness and silence she touched the silks and looked serious, and the slippers and looked perplexed, and now at the jingling of the jewels she stretched out her hand and took one of them from her father's fingers, and feeling it, and finding it to be a necklace, she clasped it about her neck and laughed.

At the sound of her laughter Israel shook like a reed.It brought back the memory of the day when she danced to her mother's death, decked in that same necklace and those same ornaments.

More on this head Israel could not think and hold to his purpose, so he took the jewels from Naomi's neck and returned them to the casket, and hastened away with it to a man to whom he designed to sell it.

This was no other than Reuben Maliki, keeper of the poor box of the Jews;for as well as a usurer he was a silversmith, and kept his shop in the Sok el Foki.Israel was moved to go to this person by the remembrance of two things, of which either seemed enough for his preference--first, that he had bought the jewels of Reuben in the beginning, and next, the Reuben had never since ceased to speak of them in Tetuan as priceless beyond the gems of Ethiopia and the gold of Ophir.

But when Israel came to him now with the casket that he might buy, he eyed both with looks of indifference, though it was more dear to his covetous and revengeful heart that Israel should humble himself in his need, and bring these jewels, than almost any other satisfaction that could come to it.

"And what is this that you bring me?" said Reuben languidly.

"A case of jewels," said Israel, with a downward look.

"Jewels? umph! what jewels?"

"My poor wife's.You know them, Reuben See!"Israel opened the casket.

"Ah, your wife's.Umph! yes, I suppose I must have seen them somewhere.""You have seen them here, Reuben."

"Here?--do you say here?"

"Reuben, you sold them to me eighteen years ago.""Sold them to you? Never.I don't remember it.Surely you must be mistaken.I can never have dealt in things like these."Reuben had taken the casket in his hands, and was pursing up his lips in expressions of contempt.

Israel watched him closely."Give them back to me," he said;"I can go elsewhere.I have no time for wrangling."Reuben's lip straightened instantly."Wrangling? Who is wrangling, brother? You are too impatient, Sidi""I am in haste," said Israel.

"Ah!"

There was an ominous silence, and then in a cold voice Reuben said, "The things are well enough in their way.What do you wish me to do with them?""To buy them," said Israel.

"_Buy_ them?"

"Yes."

"But I don't want them."

"Are they worth your money?--you don't want that either.""Umph!"

A gleam of mockery passed over Reuben's face, and he proceeded to examine the casket.One by one he trifled with the gems--the rich onyx, the sapphire, the crystal, the coral, the pearl, the ruby, and the topaz, and first he pushed them from him, and then he drew them back again.

And seeing them thus cheapened in Reuben's hairy fingers, the precious jewels which had clasped his Ruth's soft wrist and her white neck, Israel could scarcely hold back his hand from snatching them away.But how can he that is poor answer him that is rich? So Israel put his twitching hands behind him, remembering Naomi and the poor people of Absalam, and when at length Reuben tendered him for the casket one half what he had paid for it, he took the money in silence and went his way.

"Five hundred dollars--I can give no more," Reuben had said.

"Do you say five hundred--five?"

"Five--take it or leave it."

同类推荐
  • 送李兵曹赴河中

    送李兵曹赴河中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上七星神咒经

    太上七星神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科发挥

    外科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Provost

    The Provost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿肛胀门

    小儿肛胀门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斗南暐禅师语录

    斗南暐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 未央欢,语还休

    未央欢,语还休

    安洛央,大闹地府,暴打阎王!孟婆?也敢揣进忘川河!三生石?狗屁的前生今世!打碎!自顾自踏着满坡的彼岸花,一转身投入迷魂崖白冥休,满腹怨念不入轮回,烧了火照之路,毁了奈何桥,暴打牛头,那个人说,皇兄,你夺人所爱了。
  • 雷东庭之擂场雄英

    雷东庭之擂场雄英

    “我,雷东庭。也许做的这些事情永远都不会被历史记录下来,但于师于恩,乃至于心,我雷东庭做到了我应该做的。为扬师门,或为内心一股少年豪气,又或者为了……,罢了,那都无愧于国术无双!”
  • 婚君

    婚君

    齐光是一名昏君,女昏君。他从小就知道她是天之娇女,眼光高于顶,对于情爱从不在意,但是他也知道总有一天她一回头就能看见他。
  • 九魅传奇

    九魅传奇

    她本是公主,因为母妃不想她在尔虞我诈的后宫中长大,所以将她送给自己的闺中好友抚养。她爱武所以有一身好功夫。因此她认识的了二哥的师兄,二人相爱,可是因为她是皇家公主,而他又背叛师傅投靠别人,她心碎之后只能离他而去。
  • “低俗”小说:钱德勒短篇小说全集

    “低俗”小说:钱德勒短篇小说全集

    本书为钱德勒全部13部短篇小说结集。较之那些批量炮制、来钱容易的快手同行,这批创作于1933—1939年间、登载于通俗期刊的作品,钱德勒耗费其上的心血更多,耗时也更长,这位严谨细致的慢手因此并没有从中赚得更多。钱德勒以创作严肃文学的心态去对待这些“低俗、廉价”小说,旨在寻找“一种雅俗共赏的手法,既有一般人可以思考的程度,又能写出只有艺术小说才能产生的那种力量”。
  • 青藏风景线

    青藏风景线

    本书由《青藏高原之脊》、《死亡线上的生命里程》、《女人,世界屋脊上新鲜的太阳》3部系列中篇报告文学组成。歌颂了战斗在高原的军人和他们的妻子的高尚情操。
  • 亘古相思终相遇

    亘古相思终相遇

    一朝重生,人人爱的召唤女王重生为废柴纨绔?啧,虐渣打脸她最爱,美男排队来告白,迷倒众人怪她风华太绝代。可……为什么,某位夜殿应抢她风头,还非要把她打包带走?喂,不要影响她独出风头好不好!【女扮男装、打脸、甜宠、爽文】
  • 异界之打出个未来

    异界之打出个未来

    执着守卫家族的林笑,在族人的鼓励下,毅然出去闯荡,机智勇敢成团队主心骨,闪族持他从猎手一步步的走向猎神,豪情壮志成就一代枭雄,新一代的巅峰顶级强者就此横空出世!
  • 凌叔华文集:花之寺

    凌叔华文集:花之寺

    小说集《花之寺》由17篇短篇小说组成。其创作主题大致可以分为三个方面:一是反映闺中少女的黯淡生活。刻画豪门闺秀的内心世界,表现旧式少女无法主宰命运的失落和茫然,讽刺和怜悯她们悲剧性的命运;二是发露太太阶层的庸俗生活。揭露旧式太太寄生虫般的生活,审视和批判她们麻木丑陋的灵魂;三是展现新式妻子的矛盾生活。表现新女性试图打破传统性别角色禁锢的痛苦和无奈,肯定和突显独立自主的女性意识。