登陆注册
5148500000012

第12章

THE TRAGEDY OF PONDICHERRY LODGE

It was nearly eleven o'clock when we reached this final stage of our night's adventures.We had left the damp fog of the great city behind us, and the night was fairly fine.A warm wind blew from the westward, and heavy clouds moved slowly across the sky, with half a moon peeping occasionally through the rifts.It was clear enough to see for some distance, but Thaddeus Sholto took down one of the side lamps from the carriage to give us a better light upon our way.

Pondicherry Lodge stood in its own grounds and was girt round with a very high stone wall topped with broken glass.A single narrow iron-clamped door formed the only means of entrance.On this our guide knocked with a peculiar postman-like rat-tat.

Who is there?" cried a gruff voice from within.

"It is I, McMurdo.You surely know my knock by this time."There was a grumbling sound and a clanking and jarring of keys.

The door swung heavily back, and a short, deep-chested man stood in the opening, with the yellow light of the lantern shining upon his protruded face and twinkling, distrustful eyes.

"That you, Mr.Thaddeus? But who are the others? I had no orders about them from the master.""No, McMurdo? You surprise me! I told my brother last night that Ishould bring some friends."

"He hain't been out o' his rooms to-day, Mr.Thaddeus, and I have no orders.You know very well that I must stick to regulations.I can let you in, but your friends they must just stop where they are."This was an unexpected obstacle.Thaddeus Sholto looked about him in a perplexed and helpless manner.

"This is too bad of you, McMurdo!" he said."If I guarantee them, that is enough for you.There is the young lady, too.She cannot wait on the public road at this hour.""Very sorry, Mr.Thaddeus," said the porter inexorably."Folk may be friends o' yours, and yet no friend o' the master's.He pays me well to do my duty, and my duty I'll do.I don't know none o' your friends.""Oh, yes you do, McMurdo," cried Sherlock Holmes genially."Idon't think you can have forgotten me.Don't you remember that amateur who fought three rounds with you at Alison's rooms on the night of your benefit four years back?""Not Mr.Sherlock Holmes!" roared the prize-fighter."God's truth!

how could I have mistook you? If instead o' standin' there so quiet you had just stepped up and given me that cross-hit of yours under the jaw, I'd ha' known you without a question.Ah, you're one that has wasted your gifts, you have! You might have aimed high, if you had joined the fancy.""You see, Watson, if all else fails me, I have still one of the scientific professions open to me," said Holmes, laughing."Our friend won't keep us out in the cold now, I am sure.""In you come, sir, in you come- you and your friends," he answered."Very sorry, Mr.Thaddeus, but orders are very strict.Had to be certain of your friends before I let them in."Inside, a gravel path wound through desolate grounds to a huge clump of a house, square and prosaic, all plunged in shadow save where a moonbeam struck one corner and glimmered in a garret window.The vast size of the building, with its gloom and its deathly silence, struck a chill to the heart.Even Thaddeus Sholto seemed ill at ease, and the lantern quivered and rattled in his hand.

"I cannot understand it," he said."There must be some mistake.Idistinctly told Bartholomew that we should be here, and yet there is no light in his window.I do not know what to make of it.""Does he always guard the premises in this way?" asked Holmes.

"Yes; he has followed my father's custom.He was the favourite son you know, and I sometimes think that my father may have told him more than he ever told me.That is Bartholomew's window up there where the moonshine strikes.It is quite bright, but there is no light from within, I think.""None," said Holmes."But I see the glint of a light in that little window beside the door."Ah, that is the housekeeper's room.That is where old Mrs.Bernstone sits.She can tell us all about it.But perhaps you would not mind waiting here for a minute or two, for if we all go in together, and she has had no word of our coming, she may be alarmed.But, hush! what is that?"He held up the lantern, and his hand shook until the circles of light flickered and wavered all round us.Miss Morstan seized my wrist, and we all stood, with thumping hearts, straining our ears.

From the great black house there sounded through the silent night the saddest and most pitiful of sounds- the shrill, broken whimpering of a frightened woman.

"It is Mrs.Bernstone," said Sholto."She is the only woman in the house.Wait here.I shall be back in a moment."He hurried for the door and knocked in his peculiar way.We could see a tall old woman admit him and sway with pleasure at the very sight of him.

"Oh, Mr.Thaddeus, sir, I am so glad you have come! I am so glad you have come, Mr.Thaddeus, sir!"We heard her reiterated rejoicings until the door was closed and her voice died away into a muffled monotone.

Our guide had left us the lantern.Holmes swung it slowly round and peered keenly at the house and at the great rubbish-heaps which cumbered the grounds.Miss Morstan and I stood together, and her hand was in mine.A wondrous subtle thing is love, for here were we two, who had never seen each other before that day, between whom no word or even look of affection had ever passed, and yet now in an hour of trouble our hands instinctively sought for each other.I have marvelled at it since, but at the time it seemed the most natural thing that I should go out to her so, and, as she has often told me, there was in her also the instinct to turn to me for comfort and protection.So we stood hand in hand like two children, and there was peace in our hearts for all the dark things that surrounded us.

"What a strange place!" she said, looking round.

同类推荐
  • The Fortune Hunter

    The Fortune Hunter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON ANCIENT MEDICINE

    ON ANCIENT MEDICINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说人仙经

    佛说人仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Maitre Cornelius

    Maitre Cornelius

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Drums Of Jeopardy

    The Drums Of Jeopardy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 思忆漫长

    思忆漫长

    从学校到家,需要经过三条马路,两条小巷。你总是在我前方陪我走过半程。三年的时光,在那个六月我们彼此分离。我去了你的城市,想让你知道我这个女孩。
  • 醉红颜

    醉红颜

    有些人,有些事情总是适合在恰当的时候将他忘却;有些人,有些事情总是在恰当的时候将他记起;曾经有过一段无花果一样的爱情;那么的刻骨铭心;曾经有一段刻骨铭心的回忆;在新的生活面前显得那么的苍白无力……故事情节纯属虚构,请勿模仿!
  • 快穿之偕春醉

    快穿之偕春醉

    位面一,儒雅教授。位面二,乖顺徒弟。位面三,皇室兄长。位面四,远古兽人。位面五,村野壮汉。位面六,霸道总裁……荼蘼扶腰,敢不敢不压我!(╯‵□′)╯︵┻━┻真可爱,男人不语,弯腰一溜就将人儿扛上了肩头……注:甜宠1v1男主始终是一个人。
  • 勿惹外星帝凰妃

    勿惹外星帝凰妃

    【本文一对一,女强加宠文,男女主1V1,清白干净】她,殷朝左相嫡女花舞月,天生废材祸国命,爹不亲娘不爱,单纯外带运势衰,摘朵花还被外星人砸死。她,传说中的外星人,代号五月,超能力霸气侧漏,耍计谋运筹帷幄,鞍前马后造神舟,却被人类一脚踹下外太空。尼玛,穿越一次容易吗?妹子挑衅是吧?抽你耳光!庶母装逼是吧?让你生娃!玩腹黑?装深沉?老娘十倍玩回去!大家闺秀白莲花?对不起,老娘可是外星人。【片段一:斗得了妹纸】水仙不开花,还真当老娘是蒜头?“花舞月,你竟敢打我?”“不好意思打的就是你。理由很简单,我是嫡,你是庶,我是长,你是幼,姐姐教育妹妹,合情合理,你到底要我打几次才能明白啊?”“你…贱人。”“那就请贱人转告楚王,老娘还在披荆斩棘的路上,还有龙床未上,美女未看,帅哥未泡,叫他继续作死吧。”【片段二:逆得了女主】“花舞月,我才是临王看上的女人,你只不过是替身而已,嚣张什么?”“抱歉,人生就像茶几,上面摆满了杯具。你是女主,可惜我是外星人。”“你既然休了他,为什么还霸占他的床?”“老娘就是喜欢占着茅坑不如厕。不过,害得老娘下不来床的罪魁祸首还是苏长夜!”【片段三:败得了节操】一日,某女屁颠屁颠逃离皇宫,在郊外寻了个地摆摊,继续打着神医的幌子招摇撞骗。忽然,一绝世佳人款款而来,巧笑倩兮,美目盼兮。某女两眼发直,色眯眯的把脉,“姑娘,你有了。”“恩?谁的?”“我的。”某女凑上前去,捏着绝世佳人的下巴,狂吃豆腐,“老娘最爱看美人了,跟了我,有肉吃哦。”绝世佳人抬眸,顾盼生辉,“那你还舍得休了朕吗?”“…你还有没有节操了?”某女雷到在地,男扮女装,丫的,够无耻?!“节操一物,朕早已败光。”某男唇角勾着极浅的笑意,霸气的封住某女的唇。某女心里咆哮,“苏长夜,总有一天,老娘要给你戴绿帽子去。”
  • 浩渺长生途

    浩渺长生途

    ——苍茫宇宙,道途万千,我只走长生途,证长生道。【温馨提示:无脑小白文,不喜勿入】
  • 宋朝我最牛

    宋朝我最牛

    九零后大学生意外穿越到北宋末年,债主来了,没事,随便搞个发明就能用钱把债主砸死。方腊来了,没事,随便搞个发明就能把你打得哭爹喊娘。金人来了,没事,随便弄出个东东让他们开开眼。大宋有我张九言,从此就不一样喽。
  • 成长比输赢更重要

    成长比输赢更重要

    成长比输赢更重要。如果把人生比做一次充满艰辛和风险的旅行,那么输赢就是人生旅途中的几处驿站,而成长则是艰苦的旅程以及动人的风景。输赢是人生某一阶段的某一个结果的呈现,是一个人人生态度的一种彰显;而成长则是持续的自我超越,只有通过成长,一个人才能最终找到人生价值和内心平静。这一辈子你可以不成功,但是不能不成长。《成长比输赢更重要》正是基于以上认知而编著的,分别从不同的角度分析成长的意义、选择的价值,让青少年朋友们对人生、对自己都有更清醒的认识、更完美的规划。
  • 勒俄特依:彝族古典长诗(中华大国学经典文库)

    勒俄特依:彝族古典长诗(中华大国学经典文库)

    《勒俄特依》是彝族创世史诗。流传于四川省凉山彝族地区。“勒俄特依”系彝语音译,意为“传说历史书”。《勒俄特依》包括天地演变史、开天辟地、阿俄署布、呼日唤月、支格阿龙、石尔俄特、洪水漫天地、合侯赛变等十几个部分。它以朴素的唯物主义观点和丰富的想象叙述了宇宙的变化、万物的生长、人类的起源、彝族的迁徙等等,其中也反映了彝族人民在原始社会和奴隶社会初期的一些情景。史诗前一部分塑造了天神恩体谷兹和支格阿龙等艺术形像,描述了他们在创造天地万物中的神奇功绩,想象奇特。
  • 繁华落尽

    繁华落尽

    这是一部长篇小说。作品讲述了主人公许杰二十岁到四十岁的起落浮沉。早年,他是翩翩少年,享受着亲友的呵护、小资情调和优裕的物质条件;随后,他是大学校园里的青年才俊,才华横溢,挥洒青春,目睹了生活的现实;终于,他成了远赴异乡、艰难生存、职场打拼、恪守着基本道德底线的复杂的中年男性。最终,如同画了一个圆,他回到故乡,在人生的大沧桑中完成了自我灵魂的救赎,收获了温暖的情感。
  • 承言欢

    承言欢

    终须奉长剑,直上三重天。不断此生念,怎堪大道间?尽在承言欢……