登陆注册
5148500000012

第12章

THE TRAGEDY OF PONDICHERRY LODGE

It was nearly eleven o'clock when we reached this final stage of our night's adventures.We had left the damp fog of the great city behind us, and the night was fairly fine.A warm wind blew from the westward, and heavy clouds moved slowly across the sky, with half a moon peeping occasionally through the rifts.It was clear enough to see for some distance, but Thaddeus Sholto took down one of the side lamps from the carriage to give us a better light upon our way.

Pondicherry Lodge stood in its own grounds and was girt round with a very high stone wall topped with broken glass.A single narrow iron-clamped door formed the only means of entrance.On this our guide knocked with a peculiar postman-like rat-tat.

Who is there?" cried a gruff voice from within.

"It is I, McMurdo.You surely know my knock by this time."There was a grumbling sound and a clanking and jarring of keys.

The door swung heavily back, and a short, deep-chested man stood in the opening, with the yellow light of the lantern shining upon his protruded face and twinkling, distrustful eyes.

"That you, Mr.Thaddeus? But who are the others? I had no orders about them from the master.""No, McMurdo? You surprise me! I told my brother last night that Ishould bring some friends."

"He hain't been out o' his rooms to-day, Mr.Thaddeus, and I have no orders.You know very well that I must stick to regulations.I can let you in, but your friends they must just stop where they are."This was an unexpected obstacle.Thaddeus Sholto looked about him in a perplexed and helpless manner.

"This is too bad of you, McMurdo!" he said."If I guarantee them, that is enough for you.There is the young lady, too.She cannot wait on the public road at this hour.""Very sorry, Mr.Thaddeus," said the porter inexorably."Folk may be friends o' yours, and yet no friend o' the master's.He pays me well to do my duty, and my duty I'll do.I don't know none o' your friends.""Oh, yes you do, McMurdo," cried Sherlock Holmes genially."Idon't think you can have forgotten me.Don't you remember that amateur who fought three rounds with you at Alison's rooms on the night of your benefit four years back?""Not Mr.Sherlock Holmes!" roared the prize-fighter."God's truth!

how could I have mistook you? If instead o' standin' there so quiet you had just stepped up and given me that cross-hit of yours under the jaw, I'd ha' known you without a question.Ah, you're one that has wasted your gifts, you have! You might have aimed high, if you had joined the fancy.""You see, Watson, if all else fails me, I have still one of the scientific professions open to me," said Holmes, laughing."Our friend won't keep us out in the cold now, I am sure.""In you come, sir, in you come- you and your friends," he answered."Very sorry, Mr.Thaddeus, but orders are very strict.Had to be certain of your friends before I let them in."Inside, a gravel path wound through desolate grounds to a huge clump of a house, square and prosaic, all plunged in shadow save where a moonbeam struck one corner and glimmered in a garret window.The vast size of the building, with its gloom and its deathly silence, struck a chill to the heart.Even Thaddeus Sholto seemed ill at ease, and the lantern quivered and rattled in his hand.

"I cannot understand it," he said."There must be some mistake.Idistinctly told Bartholomew that we should be here, and yet there is no light in his window.I do not know what to make of it.""Does he always guard the premises in this way?" asked Holmes.

"Yes; he has followed my father's custom.He was the favourite son you know, and I sometimes think that my father may have told him more than he ever told me.That is Bartholomew's window up there where the moonshine strikes.It is quite bright, but there is no light from within, I think.""None," said Holmes."But I see the glint of a light in that little window beside the door."Ah, that is the housekeeper's room.That is where old Mrs.Bernstone sits.She can tell us all about it.But perhaps you would not mind waiting here for a minute or two, for if we all go in together, and she has had no word of our coming, she may be alarmed.But, hush! what is that?"He held up the lantern, and his hand shook until the circles of light flickered and wavered all round us.Miss Morstan seized my wrist, and we all stood, with thumping hearts, straining our ears.

From the great black house there sounded through the silent night the saddest and most pitiful of sounds- the shrill, broken whimpering of a frightened woman.

"It is Mrs.Bernstone," said Sholto."She is the only woman in the house.Wait here.I shall be back in a moment."He hurried for the door and knocked in his peculiar way.We could see a tall old woman admit him and sway with pleasure at the very sight of him.

"Oh, Mr.Thaddeus, sir, I am so glad you have come! I am so glad you have come, Mr.Thaddeus, sir!"We heard her reiterated rejoicings until the door was closed and her voice died away into a muffled monotone.

Our guide had left us the lantern.Holmes swung it slowly round and peered keenly at the house and at the great rubbish-heaps which cumbered the grounds.Miss Morstan and I stood together, and her hand was in mine.A wondrous subtle thing is love, for here were we two, who had never seen each other before that day, between whom no word or even look of affection had ever passed, and yet now in an hour of trouble our hands instinctively sought for each other.I have marvelled at it since, but at the time it seemed the most natural thing that I should go out to her so, and, as she has often told me, there was in her also the instinct to turn to me for comfort and protection.So we stood hand in hand like two children, and there was peace in our hearts for all the dark things that surrounded us.

"What a strange place!" she said, looking round.

同类推荐
  • 佛说方等泥洹经

    佛说方等泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 政理

    政理

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON FISTULAE

    ON FISTULAE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寓圃雜記

    寓圃雜記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大爱道般涅槃经

    佛说大爱道般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 11月25创建云起测试作品

    11月25创建云起测试作品

    11月25创建云起测试作品11月25创建云起测试作品11月25创建云起测试作品
  • 快穿攻略:男神太腹黑

    快穿攻略:男神太腹黑

    谁能告诉包柔,为什么吃个辣条也会被噎死!死了就死了,为什么还要有重生的机会?重生就重生,为什么还要帮个系统穿越?穿越就穿越,为什么都是攻略悲情女主?青楼花魁PK花心少爷√豪门千金PK黑道王子√侯门小妾PK落魄乞丐√昔日巨星PK天才导演√修仙女配PK魔道妖尊……最重要的是,为何系统男神那么腹黑?!
  • 艺术本质

    艺术本质

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。”我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。
  • 太古神域

    太古神域

    这是个充满神话,波澜壮阔的世界,在这个世界,你会看到巨龙盘踞山林,龙眼开阖间,日月同辉;你会看到海妖隐于深海,呼吸之间,惊涛骇浪;你会看到神禽翱翔天穹,羽翼震动,风起云涌……你会看到夸父追日……你会看到羿射九婴……你会看到女娲补天……你会看到神农尝百草……
  • 反舰导弹科技知识(下)(青少年高度关注的导弹武器科技)

    反舰导弹科技知识(下)(青少年高度关注的导弹武器科技)

    导弹是一种依靠制导系统来控制飞行轨迹的可以指定攻击目标,甚至追踪目标动向的无人驾驶武器,其任务是把战斗部装药在打击目标附近引爆并毁伤目标,或在没有战斗部的情况下依靠自身动能直接撞击目标,以达到毁伤的效果。也就是说,导弹是依靠自身动力装置推进,由制导系统导引、控制其飞行路线,并导向目标的武器。
  • 我好像见过你

    我好像见过你

    认识一个人只要几分钟就好,喜欢一个人要三个月,遗忘一个人却要一生的时间!他们在网上相知相识,不料这人摇身一变成了她的学生,和校草学生相爱的代价是千夫所指吗?那都是羡慕嫉妒恨!夏天偏偏要反其道而行之,果然,太幸福了连老天都要嫉妒她,这三年来,夏天几乎日日噩梦缠绕,黎志,你在哪里?你可知道,我依然爱着你,从没敢忘记过!
  • 军歌嘹亮

    军歌嘹亮

    《军歌嘹亮》以1948年“辽沈战役”、“东北剿匪”、“朝鲜战争”、“军事大比武”、85年百万大裁军和九十年代军事演习为背景,用独特的视角叙述了主人公高大山的传奇人生,以及家庭和感情故事,反映了共和国的历史与军队的发展史,表现了军人对理想与信念、战争与和平、婚姻与爱情选择的心里历程。
  • 学霸习惯学习法

    学霸习惯学习法

    怎样学习才能达到最好的效果?学习是一个循序渐进的过程,在这个过程中,只有注意自己的学习方法,才能收到事半功倍的效果。学习方法并没有统一的标准和规定,因个人条件的不同,选取的方法效果也有一定的差别。我们编辑的这套“学霸学习法”作品可供学者参考,从中获取最适合自己的高效学习方法,但要说明的是:“学习有法,但无定法,贵在得法”。《学霸习惯学习法》对学生如何提高文科学习能力做出了理论指导,并推荐了部分有利于学生提高文科学习能力的故事,可供练习掌握该学习方法。
  • 凤生羽:逍遥嫡后

    凤生羽:逍遥嫡后

    《凤生羽》首篇脑洞大开,男女主强强联手,却遭命运捉弄?一帆风顺,上帝让她变成一株花?刚许下一生一世的诺言,亲姑姑把她掳走?某男要将她抢回去,就被自己母上大人误伤?苍天呐!别逗我啦!我要前路一片平坦,我要睡觉(好像有点不对)女猪大人:本公子要纳妾!男猪大人:我劝你善良。
  • 再嫁红妆

    再嫁红妆

    他们指腹为婚,十七年的成长,便是十七年的等待,她自懂事起,心中只有他,夫妻三载,她刻尽妻守,孝敬公婆,友爱妯娌,礼遇下人,亲自为了了娶了妾,她视他为天,视妾为妹,她从来都没有做过任何一件对不起他的事,为何他却弃她这个糟糠之姜,甚至是还要她的命。娘说,这便是女人的命娘说,男人三妻四妾是这天经地义的事娘说,你要努力的生下个一儿半女,绝不能让人踩到你的头上去……娘说,女人要的便是三从四德,你这都是嫁出去了,就要知道生是方家人,死是方家的鬼可是娘还说,初音,如果以后那个男人对你不好了,你记的要狠心离开他,远有,不要再走娘的老路,娶了妾的男人,那便是不再喜欢你了,莫要为了那些不将你放在了心上的人,耗尽你的时间,你的情,还有你的命……后来,她明白了,可是,却也是晚了……