登陆注册
5148500000019

第19章

Toby proved to be an ugly, long-haired, lop-eared creature, half spaniel and half lurcher, brown and white in colour, with a very clumsy, waddling gait.It accepted, after some hesitation, a lump of sugar which the old naturalist handed to me, and, having thus sealed an alliance, it followed me to the cab and made no difficulties about accompanying me.It had just struck three on the Palace clock when I found myself back once more at Pondicherry Lodge.The ex-prize-fighter McMurdo had, I found, been arrested as an accessory, and both he and Mr.Sholto had been marched off to the station.Two constables guarded the narrow gate, but they allowed me to pass with the dog on my mentioning the detective's name.

Holmes was standing on the doorstep with his hands in his pockets, smoking his pipe.

"Ah, you have him there!" said he."Good dog, then! Athelney Jones has gone.We have had an immense display of energy since you left.

He has arrested not only friend Thaddeus but the gatekeeper, the housekeeper, and the Indian servant.We have the place to ourselves but for a sergeant upstairs.Leave the dog here and come up."We tied Toby to the hall table and reascended the stairs.The room was as we had left it, save that a sheet had been draped over the central figure.A weary looking police-sergeant reclined in the corner.

"Lend me your bull's eye, Sergeant," said my companion."Now tie this bit of card round my neck, so as to hang it in front of me.Thank you.Now I must kick off my boots and stockings.just you carry them down with you, Watson.I am going to do a little climbing.And dip my handkerchief into the creosote.That will do.Now come up into the garret with me for a moment."We clambered up through the hole.Holmes turned his light once more upon the footsteps in the dust.

"I wish you particularly to notice these footmarks," he said."Do you observe anything noteworthy about them?""They belong," I said, "to a child or a small woman.""Apart from their size, though.Is there nothing else?""They appear to be much as other footmarks.""Not at all.Look here! This is the print of a right foot in the dust.Now I make one with my naked foot beside it.What is the chief difference?""Your toes are all cramped together.The other print has each toe distinctly divided.""Quite so.That is the point.Bear that in mind.Now, would you kindly step over to that flap-window and smell the edge of the woodwork? I shall stay over here, as I have this handkerchief in my hand."I did as he directed and was instantly conscious of a strong tarry smell.

"That is where he put his foot in getting out.If you can trace him, I should think that Toby will have no difficulty.Now run downstairs, loose the dog, and look out for Blondin."By the time that I got out into the grounds Sherlock Holmes was on the roof, and I could see him like an enormous glow-worm crawling very slowly along the ridge.I lost sight of him behind a stack of chimneys, but he presently reappeared and then vanished once more upon the opposite side.When I made my way round there I found him seated at one of the corner eaves.

"That you, Watson?" he cried.

"Yes."

"This is the place.What is that black thing down there?""A water-barrel."

"Top on it?"

"Yes."

"No sign of the ladder?"

"No."

"Confound the fellow! It's a most breakneck place.I ought to be able to come down where he could climb up.The water-pipe feels pretty firm.Here goes, anyhow."There was a scuffling of feet, and the lantern began to come steadily down the side of the wall.Then with a light spring he came on to the barrel, and from there to the earth.

"It was easy to follow him," he said, drawing on his stockings and boots."Tiles were loosened the whole way along, and in his hurry he had dropped this.It confirms my diagnosis, as you doctors express it."The object which he held up to me was a small pocket or pouch woven out of coloured grasses and with a few tawdry beads strung round it.In shape and size it was not unlike a cigarette-case.Inside were half a dozen spines of dark wood, sharp at one end and rounded at the other, like that which had struck Bartholomew Sholto.

"They are hellish things," said he."Look out that you don't prick yourself.I'm delighted to have them, for the chances are that they are all he has.There is the less fear of you or me finding one in our skin before long.I would sooner face a Martini bullet, myself.Are you game for a six-mile trudge, Watson?""Certainly," I answered.

"Your leg will stand it?"

"Oh, yes."

"Here you are, doggy! Good old Toby! Smell it, Toby, smell it!" He pushed the creosote handkerchief under the dog's nose, while the creature stood with its fluffy legs separated, and with a most comical cock to its head, like a connoisseur sniffing the bouquet of a famous vintage.Holmes then threw the handkerchief to a distance, fastened a stout cord to the mongrel's collar, and led him to the foot of the water-barrel.The creature instantly broke into a succession of high, tremulous yelps and, with his nose on the ground and his tail in the air, pattered off upon the trail at a pace which strained his leash and kept us at the top of our speed.

The east had been gradually whitening, and we could now see some distance in the cold gray light.The square, massive house, with its black, empty windows and high, bare walls, towered up, sad and forlorn, behind us.Our course led right across the grounds, in and out among the trenches and pits with which they were scarred and intersected.The whole place, with its scattered dirt-heaps and ill-grown shrubs, had a blighted, ill-omened look which harmonized with the black tragedy which hung over it.

On reaching the boundary wall Toby ran along, whining eagerly, underneath its shadow, and stopped finally in a corner screened by a young beech.Where the two walls joined, several bricks had been loosened, and the crevices left were worn down and rounded upon the lower side, as though they had frequently been used as a ladder.

同类推荐
  • 栾城遗言

    栾城遗言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Camille

    Camille

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典生死部

    明伦汇编人事典生死部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珠花簃词话

    珠花簃词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典八十一岁至九十岁部

    明伦汇编人事典八十一岁至九十岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恨深情意浓

    恨深情意浓

    凄冷的雨夜,她绝望的死在一场有预谋的车祸之下。那个她爱的男人,接近她只是为了将她的心脏换给另一个女人!好在老天有眼,她命不该绝……欠债还钱,欠命又该如何?所有害我的人,你们最在乎什么,我就摧毁什么!
  • 玩转爱恋ABC

    玩转爱恋ABC

    她遇上了邪魅花心的他,既然是自己先动的心,那就不要犹豫,想尽一切办法将这棵帅草揽入怀中。帅哥,你是喜欢A计划还是B计划,实在不喜欢,咱们还有C计划!
  • 九璃宫阙玉琳琅

    九璃宫阙玉琳琅

    寂寞空庭春欲晚。幽深的长廊仿佛没有尽头。迟迟的春色映入眼帘,却带着几分暗淡与萧索。山坡上梨花萎谢遍地,积雪般铺满了院子。撇去随从,德姬独自沿着长廊信步。也不知走了多久光阴横亘在那里,猛抬眼,便似从命运这头走到了时间的尽头——明暗交叠处,恍然有一道朦胧的背影。她望着那人,略微蹙眉,怔了怔。踯躅间忽听耳际哗啦啦一阵脆响。转眼,但见水晶串成的珠帘在檐下随风簌簌晃动,似一颗颗忐忑而兴奋的心,被春风激荡得起起落落。隔着半方波光粼粼的池塘,白衣女子缓缓转过身来,倏地一笑,清丽端庄的笑靥,温婉如微风般掠过了池塘。
  • 重生之望妻成瘾

    重生之望妻成瘾

    本文女王、培养男主从弱到强,讲述的是孤院长大的沈辉与女总裁商明美之间的爱恨情仇沈辉从小就知道生活艰辛,孤儿院教会他什么是世态炎凉,没有用的孩子可能连吃饱都是奢求;跟了陈三使他明白,什么方式不重要,达到目的才最重要的;而与老头在一起的日子,他又单纯了很多,他最知道人情冷暖,却又不懂人情世故;不同的人与环境给了他不同的思考,他懵懂中知道有些是对的,有些是不对的,但究竟要怎样判定,他又糊涂,这是19岁的沈辉对看不到未来的担忧与无助。
  • 父母格局有多大,孩子就能走多远

    父母格局有多大,孩子就能走多远

    许多人说这是一个“拼”父母的时代,我们不否认这句话确实有一定的道理,但是它具有片面性。现在孩子拼的并不只是父母的物质财富,还有父母的思维、远见和格局。而这些因素对于孩子的成长有着至关重要的作用,直接影响着孩子一生的发展。可以说,父母的远见和视野,决定孩子人生道路的广度;父母的格局,决定孩子将来所在的高度。有大格局的父母,看到的是孩子的未来和前景,不一味地宠爱孩子,而是给孩子自由成长的空间;不仅着眼于成绩,还注重孩子涵养、品性、能力、胆量等全方面素质的培养。
  • 竹花映篱开

    竹花映篱开

    这个世界上到底什么才是重要的?亲情?爱情?还是友情?沈篱,一个普通的不能再普通的女高中生,一个被放在人群随时都能够被淹没的人,但她却拥有非比寻常的治愈人心的能力。可是,在扑朔迷离的身世面前,不堪一击的爱情面前,还有充满背叛的友情面前,这样暖心的她还能够继续如此的乐天下去吗?萧竹,拥有人人艳羡的一切的高校冷情校草,令人望尘莫及的家世,无懈可击的外表,智商200的超级天才。但就是这样一个女生心目中完美的梦中情人,却是一个冷心无情只重利益的人渣。当治愈女神遇上冷酷人渣,两人到底会擦出怎样的爱情火花呢?虐心篇:沈篱:曾以为自己才是你的救赎,奈何,到了最后,原来一切都是我的一厢情愿罢了。萧竹:沈篱,你就是我的劫,过不了,也躲不了。痴情篇:沈篱:原本以为花开才最美,但如果可以,我宁愿你永不绽放。萧竹:这一生,我只为你绽放凋谢。
  • 灭秦代汉

    灭秦代汉

    项羽:“我是天下第一猛人,我要当霸王。”刘邦:“我是流氓我怕谁,我要天下。”张政:“文斗武斗随你们选。”
  • 重生曹昂传

    重生曹昂传

    一个现代军医抢险救灾被洪水冲走后穿越到汉末乱世成了让马给曹操逃跑的长子曹昂,原本打算紧抱曹操这根大腿衣食无忧,没想到这些乱世诸侯根本没那么简单!
  • 宾退录

    宾退录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古希腊悲剧喜剧全集5:欧里庇得斯悲剧(下)

    古希腊悲剧喜剧全集5:欧里庇得斯悲剧(下)

    权威版本:以剑桥勒伯古典版古希腊文本为依托,收集所有古希腊的传世戏剧作品。名家名译:古希腊罗马文学、文化专家张竹明教授和王焕生教授倾十年之功,从古希腊原文精心译成。全新亮相:绝版多年,全面修订,装帧升级,典雅尊贵,极具收藏价值。大奖作品:曾获第二届中国出版政府奖,第二届中华优秀出版物奖,第十一届哲学社会科学优秀成果奖等重大奖项。位于地中海东北部的希腊,是欧洲文化的摇篮,人类戏剧的最早发源地。古希腊悲、喜剧都与酒神庆典和民间滑稽演出有着血缘关系。