登陆注册
5148700000013

第13章 "VIRGINIBUS PUERISQUE"(13)

L'ART DE BIEN DIRE is but a drawing-room accomplishment unless it be pressed into the service of the truth.The difficulty of literature is not to write, but to write what you mean; not to affect your reader, but to affect him precisely as you wish.This is commonly understood in the case of books or set orations; even in making your will, or writing an explicit letter, some difficulty is admitted by the world.But one thing you can never make Philistine natures understand; one thing, which yet lies on the surface, remains as unseizable to their wits as a high flight of metaphysics -namely, that the business of life is mainly carried on by means of this difficult art of literature, and according to a man's proficiency in that art shall be the freedom and the fulness of his intercourse with other men.Anybody, it is supposed, can say what he means; and, in spite of their notorious experience to the contrary, people so continue to suppose.Now, I simply open the last book I have been reading - Mr.Leland's captivating ENGLISH GIPSIES."It is said," Ifind on p.7, "that those who can converse with Irish peasants in their own native tongue form far higher opinions of their appreciation of the beautiful, and of THE ELEMENTS OF HUMOURAND PATHOS IN THEIR HEARTS, than do those who know their thoughts only through the medium of English.I know from my own observations that this is quite the case with the Indians of North America, and it is unquestionably so with the gipsy."In short, where a man has not a full possession of the language, the most important, because the most amiable, qualities of his nature have to lie buried and fallow; for the pleasure of comradeship, and the intellectual part of love, rest upon these very "elements of humour and pathos." Here is a man opulent in both, and for lack of a medium he can put none of it out to interest in the market of affection! But what is thus made plain to our apprehensions in the case of a foreign language is partially true even with the tongue we learned in childhood.Indeed, we all speak different dialects; one shall be copious and exact, another loose and meagre; but the speech of the ideal talker shall correspond and fit upon the truth of fact - not clumsily, obscuring lineaments, like a mantle, but cleanly adhering, like an athlete's skin.And what is the result? That the one can open himself more clearly to his friends, and can enjoy more of what makes life truly valuable - intimacy with those he loves.An orator makes a false step; he employs some trivial, some absurd, some vulgar phrase; in the turn of a sentence he insults, by a side wind, those whom he is labouring to charm;in speaking to one sentiment he unconsciously ruffles another in parenthesis; and you are not surprised, for you know his task to be delicate and filled with perils."O frivolous mind of man, light ignorance!" As if yourself, when you seek to explain some misunderstanding or excuse some apparent fault, speaking swiftly and addressing a mind still recently incensed, were not harnessing for a more perilous adventure;as if yourself required less tact and eloquence; as if an angry friend or a suspicious lover were not more easy to offend than a meeting of indifferent politicians! Nay, and the orator treads in a beaten round; the matters he discusses have been discussed a thousand times before; language is ready-shaped to his purpose; he speaks out of a cut and dry vocabulary.But you - may it not be that your defence reposes on some subtlety of feeling, not so much as touched upon in Shakespeare, to express which, like a pioneer, you must venture forth into zones of thought still unsurveyed, and become yourself a literary innovator? For even in love there are unlovely humours; ambiguous acts, unpardonable words, may yet have sprung from a kind sentiment.If the injured one could read your heart, you may be sure that he would understand and pardon; but, alas! the heart cannot be shown -it has to be demonstrated in words.Do you think it is a hard thing to write poetry? Why, that is to write poetry, and of a high, if not the highest, order.

I should even more admire "the lifelong and heroic literary labours" of my fellow-men, patiently clearing up in words their loves and their contentions, and speaking their autobiography daily to their wives, were it not for a circumstance which lessens their difficulty and my admiration by equal parts.For life, though largely, is not entirely carried on by literature.We are subject to physical passions and contortions; the voice breaks and changes, and speaks by unconscious and winning inflections; we have legible countenances, like an open book; things that cannot be said look eloquently through the eyes; and the soul, not locked into the body as a dungeon, dwells ever on the threshold with appealing signals.Groans and tears, looks and gestures, a flush or a paleness, are often the most clear reporters of the heart, and speak more directly to the hearts of others.The message flies by these interpreters in the least space of time, and the misunderstanding is averted in the moment of its birth.To explain in words takes time and a just and patient hearing; and in the critical epochs of a close relation, patience and justice are not qualities on which we can rely.

But the look or the gesture explains things in a breath; they tell their message without ambiguity; unlike speech, they cannot stumble, by the way, on a reproach or an allusion that should steel your friend against the truth; and then they have a higher authority, for they are the direct expression of the heart, not yet transmitted through the unfaithful and sophisticating brain.Not long ago I wrote a letter to a friend which came near involving us in quarrel; but we met, and in personal talk I repeated the worst of what I had written, and added worse to that; and with the commentary of the body it seemed not unfriendly either to hear or say.

同类推荐
  • 大楼炭经

    大楼炭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝修净土切要

    劝修净土切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金台纪闻

    金台纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅行法想经

    禅行法想经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿经义疏b

    无量寿经义疏b

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 骚动的小城

    骚动的小城

    王志强的纪实小说《骚动的小城》是一部很有才气的小说,挥洒自如,内容丰富。大量使用民间语言,生动俏皮。作品描写上世纪80年代后发生在一座苏北小城的故事,众多人物活色生香,有很强的可读性,真实记录了那段鲜活的历史。这种来自民间的写作,有原生态的品质,和当下一些故弄玄虚、装神弄鬼的专业写作,有很大的不同,令人耳目一新。
  • They Hanged My Saintly Billy

    They Hanged My Saintly Billy

    A self-confessed forger, cheat, thief, and petty criminal, William Palmer was also a surgeon and a racehorse owner during the Victorian era who doped horses, fixed races, philandered unapologetically, and generally behaved as an all-around rogue. But the crime for which he was condemned was altogether more serious: poisoning numerous members of his family as well as a close friend. Based on the historic trial of a man characterized as a sociopath and a serial killer, Robert Graves tells the story from the defendant's point of view, the story of a man who was deeply flawed but ultimately not beyond redemption.Based on a historical trial held in 1856, Robert Graves' novel is brimming with humor, emotion, and social commentary. Told through the eyes of both friends and enemies, Palmer comes to life as a not-unsympathetic antihero.
  • 联圣钟云舫

    联圣钟云舫

    在中国近代史的画卷里,曾经被历史烟尘湮没,近年来才发现的一个不朽人物——钟云舫,而今他已声名大噪。重庆市为此专门成立了“钟云舫研究会”,将钟云舫研究列入了该市社会科学重点研究课题,并拟将钟云舫申报中国和世界文化名人。“我国文化史上,书圣有王右军,画圣有吴道子,茶圣有陆羽,诗圣有杜甫,联之有圣,非钟云舫夫子莫属!”本书以翔实的史料、深沉的情感、犀利的文笔、紧凑的情节描写了钟云舫传奇的一生。本书也是了解晚清社会境况和川东风土人情的风俗画卷。
  • 商标、专利纠纷处理

    商标、专利纠纷处理

    随着社会主义市场经济体制的建立,改革开放的不断深化,人们不更深刻地体会到文学艺术对精神文明建设的重要意义,对人们的智力成果给予法律保护成为人们的共识。同时,也有一些不和谐音符存在,侵犯知识产权的行为不断出现,急切需要法律对这类行为加以规制。本书主要宣讲《中华人民共和国商标法》(本书简称《商标法》)、《中华人民共和国商标法实施条例》(本书简称《商标法实施条例》)、《中华人民共和国专利法》(本书简称《专利法》)、《中华人民共和国专利法实施细则》(本书简称《专利法实施细则》)等几部与商标、专利密切相关的法律及司法解释。
  • 盛世春华

    盛世春华

    暮云朝,暮家三小姐,被至亲的姐姐苦苦相逼陷害致死。再次睁眼,她的身体里装了二十一世纪的暮云朝,一改昔日的善良与不忍。至亲姐妹?她不稀罕!未婚夫?她更是瞧不上眼!有仇报仇,有怨报怨,弱肉强食,这才是她的生存法则!
  • 唯渡你惊艳了时光

    唯渡你惊艳了时光

    “往后的日子,别墅内一切取暖方式都取消!”“小姐,天冷啊!”“天冷算什么…知道壁炉取暖的正确方式吗?”某只裹成粽子一样的小棕熊一脸无害“多烧几筐现金屋子就不冷了…”几分钟后,管家汇报“BOOS现金不够烧。”远在某国的某男一通电话,长龙般的卡车便载着硬邦邦的钞票到了别墅“小姐,这些‘柴火’请签收!BOOS说,您只管尽情尽兴烧!”某人瞬间暴走“你丫的,放我出去,不然把你家烧个底朝天!”某男隔着千山万水听到那边霸气的嘶吼,嘴角上扬着幅度“炮轰,省时省力省心效率高。”
  • 逆天女皇重生后

    逆天女皇重生后

    男人将她逼至墙角,“封印了我魔界,就跑去轮回?”女人尴尬羞涩,“我……”他逼近,“女人?你打算如何赔偿本皇?嗯?”她心虚,“那……你想怎样嘛~”男人邪魅一笑,“惩罚你~帮本皇生一群小魔王。”她本是上古第一女神皇,一场神魔战,她为救众生宁愿牺牲自己封印魔界之门,最后才发现,这一切是一场有计划的阴谋背叛。用尽最后一丝神力将自己的神魂送入轮回。她发誓!势必重回神界将那背叛之人亲手斩杀!历经万年轮回,从21世纪地球重回异世。【女强文,男主强大腹黑,轻松不虐心】
  • 净土圣贤录

    净土圣贤录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 繁华落尽

    繁华落尽

    这是一部长篇小说。作品讲述了主人公许杰二十岁到四十岁的起落浮沉。早年,他是翩翩少年,享受着亲友的呵护、小资情调和优裕的物质条件;随后,他是大学校园里的青年才俊,才华横溢,挥洒青春,目睹了生活的现实;终于,他成了远赴异乡、艰难生存、职场打拼、恪守着基本道德底线的复杂的中年男性。最终,如同画了一个圆,他回到故乡,在人生的大沧桑中完成了自我灵魂的救赎,收获了温暖的情感。
  • 那里有只猫

    那里有只猫

    思念变成一根尖锐的针,捅破薄如月色的夜。明天一片落叶飘下来,把我的记忆埋葬。