登陆注册
5148900000043

第43章 AN ODYSSEY OF THE NORTH(7)

There were fish, dried in the sun and smoked; and forty hides of the hair seal, and half as many of the fur, and each hide was tied at the mouth and big bellied with oil; and ten skins of bear which Ikilled in the woods when they came out in the spring. And there were beads and blankets and scarlet cloths, such as I got in trade from the people who lived to the east, and who got them in trade from the people who lived still beyond in the east. And I looked upon the pile of Yash-Noosh and laughed, for I was head man in Akatan, and my wealth was greater than the wealth of all my young men, and my fathers had done deeds, and given laws, and put their names for all time in the mouths of the people.

'So, when the morning came, I went down to the beach, casting out of the corner of my eye at the house of the mother of Unga. My offer yet stood untouched. And the women smiled, and said sly things one to the other. I wondered, for never had such a price been offered; and that night I added more to the pile, and put beside it a kayak of well-tanned skins which never yet had swam in the sea. But in the day it was yet there, open to the laughter of all men. The mother of Unga was crafty, and I grew angry at the shame in which I stood before my people. So that night I added till it became a great pile, and Ihauled up my oomiak, which was of the value of twenty kayaks. And in the morning there was no pile.

'Then made I preparation for the wedding, and the people that lived even to the east came for the food of the feast and the potlatch token. Unga was older than I by the age of four suns in the way we reckoned the years. I was only a stripling; but then I was a chief, and the son of a chief, and it did not matter.

'But a ship shoved her sails above the floor of the ocean, and grew larger with the breath of the wind. From her scuppers she ran clear water, and the men were in haste and worked hard at the pumps.

On the bow stood a mighty man, watching the depth of the water and giving commands with a voice of thunder. His eyes were of the pale blue of the deep waters, and his head was maned like that of a sea lion. And his hair was yellow, like the straw of a southern harvest or the manila rope yarns which sailormen plait.

'Of late years we had seen ships from afar, but this was the first to come to the beach of Akatan. The feast was broken, and the women and children fled to the houses, while we men strung our bows and waited with spears in hand. But when the ship's forefoot smelled the beach the strange men took no notice of us, being busy with their own work. With the falling of the tide they careened the schooner and patched a great hole in her bottom. So the women crept back, and the feast went on.

'When the tide rose, the sea wanderers kedged the schooner to deep water and then came among us. They bore presents and were friendly; so I made room for them, and out of the largeness of my heart gave them tokens such as I gave all the guests, for it was my wedding day, and Iwas head man in Akatan. And he with the mane of the sea lion was there, so tall and strong that one looked to see the earth shake with the fall of his feet. He looked much and straight at Unga, with his arms folded, so, and stayed till the sun went away and the stars came out. Then he went down to his ship. After that I took Unga by the hand and led her to my own house. And there was singing and great laughter, and the women said sly things, after the manner of women at such times. But we did not care. Then the people left us alone and went home.

'The last noise had not died away when the chief of the sea wanderers came in by the door. And he had with him black bottles, from which we drank and made merry. You see, I was only a stripling, and had lived all my days on the edge of the world. So my blood became as fire, and my heart as light as the froth that flies from the surf to the cliff. Unga sat silent among the skins in the corner, her eyes wide, for she seemed to fear. And he with the mane of the sea lion looked upon her straight and long. Then his men came in with bundles of goods, and he piled before me wealth such as was not in all Akatan. There were guns, both large and small, and powder and shot and shell, and bright axes and knives of steel, and cunning tools, and strange things the like of which I had never seen. When he showed me by sign that it was all mine, I thought him a great man to be so free;but he showed me also that Unga was to go away with him in his ship.

Do you understand?- that Unga was to go away with him in his ship. The blood of my fathers flamed hot on the sudden, and I made to drive him through with my spear. But the spirit of the bottles had stolen the life from my arm, and he took me by the neck, so, and knocked my head against the wall of the house. And I was made weak like a newborn child, and my legs would no more stand under me. Unga screamed, and she laid hold of the things of the house with her hands, till they fell all about us as he dragged her to the door. Then he took her in his great arms, and when she tore at his yellow hair laughed with a sound like that of the big bull seal in the rut.

'I crawled to the beach and called upon my people, but they were afraid. Only Yash-Noosh was a man, and they struck him on the head with an oar, till he lay with his face in the sand and did not move.

And they raised the sails to the sound of their songs, and the ship went away on the wind.

'The people said it was good, for there would be no more war of the bloods in Akatan; but I said never a word, waiting till the time of the full moon, when I put fish and oil in my kayak and went away to the east. I saw many islands and many people, and I, who had lived on the edge, saw that the world was very large. I talked by signs; but they had not seen a schooner nor a man with the mane of a sea lion, and they pointed always to the east. And I slept in queer places, and ate odd things, and met strange faces. Many laughed, for they thought me light of head; but sometimes old men turned my face to the light and blessed me, and the eyes of the young women grew soft as they asked me of the strange ship, and Unga, and the men of the sea.

同类推荐
  • 楚石梵琦禅师语录

    楚石梵琦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日损斋笔记

    日损斋笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钱氏秘传产科方书名试验录

    钱氏秘传产科方书名试验录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Roundabout Papers

    Roundabout Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颜氏学记

    颜氏学记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九月荒原

    九月荒原

    真正的诗人都是天生的歌者。诗人李成河无疑就是他生活于其上的那片土地的热情歌手。这位出生于20世纪60年代中期的陕西诗人,有着深深的土地情结和对早年贫苦生活的深刻记忆,这种记忆不仅让他渴望土地,敬畏土地,更终生背负着由土地的贫瘠而起的对人生的悲悯情怀。
  • 天武乾坤

    天武乾坤

    武尊?算个鸟!曾经上千个大宗师跪在我面前叫我老大!武宗又怎样?谁敢在我面前嚣张,直接打得他爹妈都不认识!没错,我就是宁不凡,天生不凡,宁死不凡!都给我听好了,我宁不凡回来了!誓要扭转乾坤,傲视天下。
  • 网络传播概论

    网络传播概论

    《网络传播概论(第3版21世纪新媒体专业系列教材)》是国内出版较早且影响力较大的网络传播方面的教材之一,推动了国内新闻院系的网络传播教学。本教材集新闻传播学、计算机技术、社会学、市场营销学等相关理论与知识于一体,并力图使它们有机结合,较好地实现了多学科的融合。彭兰的《网络传播概论(第3版21世纪新媒体专业系列教材)》全书贯穿了理论与实务既相区分又相联系的思路,汇集了网络传播技术、网络新闻传播实务、网络经营等相关领域知识,分析了网络传播的内在规律,研究了网络传播的各种潜在影响。第三版引入“社会化媒体”的研究视角,对网络传播的最新发展做了系统总结。
  • 武皇创世

    武皇创世

    三界之外,八荒为主,八荒之中王朝林立,强者生存,弱者淘汰。少年为王,王朝覆灭,从东荒崛起。奈何世人不容坠入魔道,手持一把妖剑斩尽前方阻拦之人,笑傲三界。"若这天容不下我,我便破了这天,若这地容不下我,我便自己称皇”
  • 倾城决

    倾城决

    岳纤灵是蜃罗门门主最得意的小弟子,如果没有意外,以后就是弟子中第一人。然而风暗胤却是她的意外,将她拉出人生原有的轨迹万劫不复。那一年梨花纷扬,她如果不遇见他,也许一切都好。但青夙却对她说:“这一切都是既定的劫数,于她,于风暗胤,也于他自己。”最后倾城诀,诉尽平生事……
  • 高六七班

    高六七班

    在南国边陲小城沅城的近郊.有一座特殊的小小公墓——沅城一中高六七班同学公墓,里面矗立着八道墓碑。每一道墓碑的后面,都埋藏着一个动人的故事。墓碑标示的逝者从那个特殊的年代走来,故事便不可能不充满坎坷、诡谲、哀婉,但主色调是真善美,主旋律是奋争向上。
  • 捧褐色牛奶罐的姑娘

    捧褐色牛奶罐的姑娘

    我叫安亚敏,在某生物科技公司上班,那是一家全球排名前三位的医药公司,在东海市高新工业园设立有生产和研发基地。每年,分公司会派表现好、有潜力的员工去波士顿总部进修,出乎意料,2011年竟然只有我一人被选中。我受宠若惊,同时又猜想,大概是矮子里拔将军,上面实在找不到合适的才选中我。不管怎么说,我心里非常高兴,办理完各种手续,急三火四地出发。到美国第一站先去了旧金山,因为姑姑在那里定居。她很热情,开车带着我到处吃喝玩乐,介绍美国的风俗人情。住了三天之后,我告辞,转机去波士顿。
  • 四分律行事钞资持记

    四分律行事钞资持记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 用错笔

    用错笔

    盛夏,某电视剧组到渤北市海边拍戏。根据剧情要求,外景地选在偏僻海滩黄芦苇。这天夜里,本剧导演和女主角来到一处被低矮的树丛遮挡着的山洞。女主角刚刚躺下,发现身子下有一块柔软的布头,便认为以前也有人在此偷情留下铺垫之物,便好奇地用手扒了起来。她很快扒出了东西,用手电筒一照,天啊!竟是一个尸体状的骷髅。突然受到剧烈惊吓,女主角发出一声凄厉惨叫昏死了过去。剧组的人听到惨叫声觉察出情形不对,顾不上其他,忙钻进山洞探瞧。原来在沙石粒下面,竟埋着一具穿着羊绒大衣的女尸!
  • 网游之一朵奇葩

    网游之一朵奇葩

    刘磊是一个闷骚的宅男,当新纪元虚拟网游开放以后怀着要称霸新纪元为目的买了一个全息的头盔。但是当他是第8888个玩家进入游戏后以游戏智脑化身的指引精灵问他有什么愿望的时候刘磊说:“我要······”然后·········