登陆注册
5150400000176

第176章

He looked round anxiously for the expected Indian; but he was nowhere to be seen; and, in the meanwhile, as he stept cautiously along the island, which was some fifty yards in length and breadth, his senses, accustomed as they were to such sights, could not help dwelling on the exquisite beauty of the scene; on the garden of gay flowers, of every imaginable form and hue, which fringed every boulder at his feet, peeping out amid delicate fern-fans and luxuriant cushions of moss; on the chequered shade of the palms, and the cool air, which wafted down from the cataracts above the scents of a thousand flowers.Gradually his ear became accustomed to the roar, and, above its mighty undertone, he could hear the whisper of the wind among the shrubs, and the hum of myriad insects; while the rock manakin, with its saffron plumage, flitted before him from stone to stone, calling cheerily, and seeming to lead him on.Suddenly, scrambling over the rocky flower-beds to the other side of the isle, he came upon a little shady beach, which, beneath a bank of stone some six feet high, fringed the edge of a perfectly still and glassy bay.Ten yards farther, the cataract fell sheer in thunder: but a high fern-fringed rock turned its force away from that quiet nook.In it the water swung slowly round and round in glassy dark-green rings, among which dimpled a hundred gaudy fish, waiting for every fly and worm which spun and quivered on the eddy.Here, if anywhere, was the place to find the owner of the canoe.He leapt down upon the pebbles; and as he did so, a figure rose from behind a neighboring rock, and met him face to face.

It was an Indian girl; and yet, when he looked again,--was it an Indian girl? Amyas had seen hundreds of those delicate dark-skinned daughters of the forest, but never such a one as this.Her stature was taller, her limbs were fuller and more rounded; her complexion, though tanned by light, was fairer by far than his own sunburnt face; her hair, crowned with a garland of white flowers, was not lank, and straight, and black, like an Indian's, but of a rich, glossy brown, and curling richly and crisply from her very temples to her knees.Her forehead, though low, was upright and ample; her nose was straight and small; her lips, the lips of a European; her whole face of the highest and richest type of Spanish beauty; a collar of gold mingled with green beads hung round her neck, and golden bracelets were on her wrists.All the strange and dim legends of white Indians, and of nations of a higher race than Carib, or Arrowak, or Solimo, which Amyas had ever heard, rose up in his memory.She must be the daughter of some great cacique, perhaps of the lost Incas themselves--why not? And full of simple wonder, he gazed upon that fairy vision, while she, unabashed in her free innocence, gazed fearlessly in return, as Eve might have done in Paradise, upon the mighty stature, and the strange garments, and above all, on the bushy beard and flowing yellow locks of the Englishman.

He spoke first, in some Indian tongue, gently and smilingly, and made a half-step forward; but quick as light she caught up from the ground a bow, and held it fiercely toward him, fitted with the long arrow, with which, as he could see, she had been striking fish, for a line of twisted grass hung from its barbed head.Amyas stopped, laid down his own bow and sword, and made another step in advance, smiling still, and making all Indian signs of amity: but the arrow was still pointed straight at his breast, and he knew the mettle and strength of the forest nymphs well enough to stand still and call for the Indian boy; too proud to retreat, but in the uncomfortable expectation of feeling every moment the shaft quivering between his ribs.

The boy, who had been peering from above, leaped down to them in a moment; and began, as the safest method, grovelling on his nose upon the pebbles, while he tried two or three dialects; one of which at last she seemed to understand, and answered in a tone of evident suspicion and anger.

"What does she say?"

"That you are a Spaniard and a robber, because you have a beard.""Tell her that we are no Spaniards, but that we hate them; and are come across the great waters to help the Indians to kill them."The boy translated his speech.The nymph answered by a contemptuous shake of the head.

"Tell her, that if she will send her tribe to us, we will do them no harm.We are going over the mountains to fight the Spaniards, and we want them to show us the way."The boy had no sooner spoken, than, nimble as a deer, the nymph had sprung up the rocks, and darted between the palm-stems to her canoe.Suddenly she caught sight of the English boat, and stopped with a cry of fear and rage.

"Let her pass!" shouted Amyas, who had followed her close."Push your boat off, and let her pass.Boy, tell her to go on; they will not come near her."But she hesitated still, and with arrow drawn to the head, faced first on the boat's crew, and then on Amyas, till the Englishmen had shoved off full twenty yards.

Then, leaping into her tiny piragua, she darted into the wildest whirl of the eddies, shooting along with vigorous strokes, while the English trembled as they saw the frail bark spinning and leaping amid the muzzles of the alligators, and the huge dog-toothed trout: but with the swiftness of an arrow she reached the northern bank, drove her canoe among the bushes, and leaping from it, darted through some narrow opening in the bush, and vanished like a dream.

"What fair virago have you unearthed?" cried Cary, as they toiled up again to the landing-place.

同类推荐
  • 巧冤家

    巧冤家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mistress Wilding

    Mistress Wilding

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘阿毗达磨杂集论

    大乘阿毗达磨杂集论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武昌纪事

    武昌纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仲春纪

    仲春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 甜心俏佳人系列:酷总裁的蜜糖老师(全本解禁)
  • 一见钟情之蜜捕甜妻

    一见钟情之蜜捕甜妻

    童颜这辈子最大的噩梦就是嫁给了莫少天。那丫的长了一张颠倒众生的脸,开口却怼的人半句话都说不出来。“莫少天,我们是假结婚,假结婚!”“我不介意牺牲身体,弄假成真!”
  • 古墓:打开古墓的机关

    古墓:打开古墓的机关

    1599年,意大利西西里岛巴勒莫嘉布遣会的修士在一座修道院下发现了一些地下墓穴,在墓穴中有一些制作木乃伊的完整工具。于是,他们决定在刚刚去世的一名修士身上试试这种技术。从那时起直到1880年这种行为被禁,制作木乃伊的风气一直在西西里岛上盛行。时至今日,人们还可以在当地看到身着各时期服饰的,腐烂程度不一的,高高悬挂着的尸体。
  • 插翅难逃的故事

    插翅难逃的故事

    我们编辑的这套《世界经典探案故事全集》包括《侦探出动的故事》、《高超推理的故事》、《蛛丝马迹的故事》、《扑朔迷离的故事》、《缉捕追踪的故事》、《原形毕露的故事》、《斗智斗勇的故事》、《智破奇案的故事》、《真相大白的故事》和《插翅难逃的故事》等10册,这些作品汇集了古今中外著名的疑案、迷案、奇案、悬案、冤案等近百篇,其故事情节惊险曲折,探案英雄大智大勇,阅读这些侦破故事,不仅可以启迪智慧、增强思维、了解社会、增长知识,还可以学到自我保卫、推理破案的常识,防范日常生活的不测。
  • 冷情少女:我不会爱你

    冷情少女:我不会爱你

    她冷漠,她冷淡,她做事不留情面,进入夏英的第一次,被冷酷帅气的景爷牵走,引起全校女生的惊呼。扬言说要保护她。却让她成为全校女生的公敌。她不需要任何的的保护,她冷漠的回绝他,无视他。她与他家族联手合作,她却慢慢地习惯他的存在,但她,不会爱他。
  • 每天读点交际学(经典珍藏版)

    每天读点交际学(经典珍藏版)

    当今社会是个交际的社会,不动交际的人会处处碰壁。每个人生活在这个社会当中,都脱离不了人际关系而独立存在。每时每刻我们都要与周边的人发生交往,并以此为突破口去寻求自己的幸福和实现人生的目标。人是社会性的动物。人类所从事的任何一项活动都离不开社会。著名诗人约翰?唐这样说道:“没有别人,你即是一座孤岛。”社会由人组合而成,作为社会个体存在的人具有群居性,人类个体的价值也是以其社会价值来衡量的,这就使得人类个体与他人的交往变得尤为重要。
  • 假如深海不快乐

    假如深海不快乐

    你万人瞩目,可曾注意我小心翼翼的目光;你冷漠轻佻,可曾为我改变丁点的心意;我站在角落,深情地注视你,依然不曾换回你决然离开的脚步;薛锦寒,我不顾一切抛下自尊来爱你,把自己从公主的宝座下降为灰姑娘,你又怎能无动于衷?既然你转身,我便只好放手,你会看得见,我没有眼泪,亦没有不舍。不是爱的不深,只是你不知道,因为你,我把自己藏身深海,我的眼泪,任何人都无法看见。深海没有氧气,没有阳光,有的,只是自始至终的孤寂和刺骨的寒冷。然而我,始终守候在这里,我的眼眸,早已成为这深海的一眼泉,涓涓流着的眼泪,成为这深海的海水来源。我为你沉溺在这一片深蓝的海域,久久不愿醒来,只为有一天你会懂得,我爱你。
  • 独为仙

    独为仙

    一个山野少年无意中得到了一枚修真者的戒指,当他走出山村,迈向波澜壮阔的人生道路时,就给世界带来了无比的震憾!通天的手段!无敌的力量!神奇的法术!超阶的魔宠!武技与法术的对撞,修士与武者的交锋!别人不会的,他会;别人不懂,他精通!别人没有的,他有!绝对牛逼!
  • 本色:打开来,一个真实的我

    本色:打开来,一个真实的我

    《本色(打开来一个真实的我)》是一本关于职场、专业、人生、励志内容的书。实而空灵,是其突出的行文特点。真而直率昭示的是做人的意义。忠诚与敬业,彰显的是职业的操守。世间万物。人之所以为人,是因为人有理想,有追求。这种追求的可贵之处,不是挂在嘴边的口号,而是出自本愿,一点一滴地去修为。作品中,读者会看到一个追求情义的人,一个爱憎分踞的人,一个渴望完美的人,一个知道感恩的人,一个真诚待人的人,一个职场想做成一点事几的人,一个想活得单纯、潇洒一些的人……矢志不移,初衷不改,此为本色。 《本色(打开来一个真实的我)》由韩亚君编著。
  • 千山万水,不离不弃

    千山万水,不离不弃

    26岁那年,沈南晞与程微枳去民政局办了离婚登记,曾在半年前还风光举办婚礼的两人,这时已经到了非离不可的地步。12年前,在沈南晞在最黑暗和绝望的时候,身为警察的程聆以收留了她,她同时也认识了程聆以的弟弟程微枳。沈南晞喜欢程聆以而不得,而程微枳虽然有女朋友,却在朝夕相处中,慢慢喜欢上了沈南晞,后来,两人在你追我躲、你进我退的过程中,终于在一起了。故事情节饱满曲折,全篇采用穿插倒叙的叙述方式,深刻鲜明地塑造出有担当敢爱敢恨的男主和因为错爱一个人但最终醒悟的女主形象,而他们携手排除万难努力在一起的美好故事,也给青少年读者带去关于爱情的美好憧憬,并引导他们用正确的方式迎接爱情的到来。