登陆注册
5150400000180

第180章

"The sweet Iniquity is mimicking us, lad."They went to the brink of the river; and there (for their ears were by this time dead to the noise of the torrent) they could hear plainly the same voice which had so surprised them in the hut, repeating, clear and true, snatches of the airs which they had sung.Strange and solemn enough was the effect of the men's deep voices on the island, answered out of the dark forest by those sweet treble notes; and the two young men stood a long while listening and looking out across the eddies, which swirled down golden in the moonlight: but they could see nothing beyond save the black wall of trees.After a while the voice ceased, and the two returned to dream of Incas and nightingales.

They visited the village again next day; and every day for a week or more: but the maiden appeared but rarely, and when she did, kept her distance as haughtily as a queen.

Amyas, of course, as soon as he could converse somewhat better with his new friends, was not long before he questioned the cacique about her.But the old man made an owl's face at her name, and intimated by mysterious shakes of the head, that she was a very strange personage, and the less said about her the better.She was "a child of the Sun," and that was enough.

"Tell him, boy," quoth Cary, "that we are the children of the Sun by his first wife; and have orders from him to inquire how the Indians have behaved to our step-sister, for he cannot see all their tricks down here, the trees are so thick.So let him tell us, or all the cassava plants shall be blighted.""Will, Will, don't play with lying!" said Amyas: but the threat was enough for the cacique, and taking them in his canoe a full mile down the stream, as if in fear that the wonderful maiden should overhear him, he told them, in a sort of rhythmic chant, how, many moons ago (he could not tell how many), his tribe was a mighty nation, and dwelt in Papamene, till the Spaniards drove them forth.

And how, as they wandered northward, far away upon the mountain spurs beneath the flaming cone of Cotopaxi, they had found this fair creature wandering in the forest, about the bigness of a seven years' child.Wondering at her white skin and her delicate beauty, the simple Indians worshipped her as a god, and led her home with them.And when they found that she was human like themselves, their wonder scarcely lessened.How could so tender a being have sustained life in those forests, and escaped the jaguar and the snake? She must be under some Divine protection: she must be a daughter of the Sun, one of that mighty Inca race, the news of whose fearful fall had reached even those lonely wildernesses; who had, many of them, haunted for years as exiles the eastern slopes of the Andes, about the Ucalayi and the Maranon; who would, as all Indians knew, rise again some day to power, when bearded white men should come across the seas to restore them to their ancient throne.

So, as the girl grew up among them, she was tended with royal honors, by command of the conjuror of the tribe, that so her forefather the Sun might be propitious to them, and the Incas might show favor to the poor ruined Omaguas, in the day of their coming glory.And as she grew, she had become, it seemed, somewhat of a prophetess among them, as well as an object of fetish-worship; for she was more prudent in council, valiant in war, and cunning in the chase, than all the elders of the tribe; and those strange and sweet songs of hers, which had so surprised the white men, were full of mysterious wisdom about the birds, and the animals, and the flowers, and the rivers, which the Sun and the Good Spirit taught her from above.So she had lived among them, unmarried still, not only because she despised the addresses of all Indian youths, but because the conjuror had declared it to be profane in them to mingle with the race of the Sun, and had assigned her a cabin near his own, where she was served in state, and gave some sort of oracular responses, as they had seen, to the questions which be put to her.

Such was the cacique's tale; on which Cary remarked, probably not unjustly, that he "dared to say the conjuror made a very good thing of it:" but Amyas was silent, full of dreams, if not about Manoa, still about the remnant of the Inca race.What if they were still to be found about the southern sources of the Amazon? He must have been very near them already, in that case.It was vexatious; but at least he might be sure that they had formed no great kingdom in that direction, or he should have heard of it long ago.Perhaps they had moved lately from thence eastward, to escape some fresh encroachment of the Spaniards; and this girl had been left behind in their flight.And then he recollected, with a sigh, how hopeless was any further search with his diminished band.At least, he might learn something of the truth from the maiden herself.It might be useful to him in some future attempt; for he had not yet given up Manoa.If he but got safe home, there was many a gallant gentleman (and Raleigh came at once into his mind)who would join him in a fresh search for the Golden City of Guiana;not by the upper waters, but by the mouth of the Orinoco.

So they paddled back, while the simple cacique entreated them to tell the Sun, in their daily prayers, how well the wild people had treated his descendant; and besought them not to take her away with them, lest the Sun should forget the poor Omaguas, and ripen their manioc and their fruit no more.

Amyas had no wish to stay where he was longer than was absolutely necessary to bring up the sick men from the Orinoco; but this, he well knew, would be a journey probably of some months, and attended with much danger.

同类推荐
热门推荐
  • 大妖孙悟空

    大妖孙悟空

    《西游记》仅仅诉说了关于西行的故事。可是事情真的只有这么简单么?现在,我告诉你,西游只是一个开始,故事并没有结束。唐三藏,孙悟空,猪悟能,沙悟净,小白龙。这五个人的路,还会继续走下去。当我跪在佛前,摘去金箍的刹那,我终于记起了,我到底是谁。我是谁?我是齐天大圣孙悟空。我是妖族大妖孙悟空。我是,战无不胜的,孙悟空。
  • 一本书,解决男人所有健康问题

    一本书,解决男人所有健康问题

    本书介绍了很多男性病,都是由于三十多岁时种下的病根,所以养生要趁早,治病不如防病。9代中医世家养生大师为您提供:高血压、糖尿病、高血脂、心脑血管类疾病、前列腺疾病、尿路感染、阳痿、早泄、不育、脂肪肝、痛风、秃顶、尿频、尿急、尿痛等多种常见慢性病的中医辩证预防与治疗方案!
  • 帝国老公别太猛

    帝国老公别太猛

    被军长老公扫黄扫到,送局子是种什么体验?宣笑笑表示很委屈,解释一句之后就理直气壮的说:“那就离婚吧!”“你婚后行为不检点,还敢跟我提离婚?!”军长大人勃然大怒,“我告诉你,门都没有!”以后宣笑笑就开启了苦逼的新婚生活,穿着军装道貌岸然的男人其实属狼,夜夜喂不饱。一二三四,二二三四,换个姿势,再来一次。“顾雷霆,你到底有完没完?”“没完,体能太差,预计再战999次才能把你训练出来。”宣笑笑终于是明白什么叫人不要脸,天下无敌!
  • 隐居者

    隐居者

    我需要一个能暂时避避风头的地方。“华城公寓一共有五层,只有楼梯没有电梯,水和电也统统没有。虽然是再开发区域,但是开发商一年前就跑路了,施工方也罢工不干了。当时,有一位没拿到拆迁补偿款的住户还因为这件事自焚了,之后华城公寓就成了一个被遗弃的空楼。我知道的信息就这么多。”说完,K把一张用拍立得照的照片递给我,“我已经给你准备好了一个月的食物和水,蜡烛也帮你准备好了。约定好要付给你的钱也在这个手提箱里了。”“那我怎么和你联系?”我问道。
  • 好妈妈穷养男孩全书

    好妈妈穷养男孩全书

    本书告诉妈妈:和女孩相比,男孩将来要承担更多的社会责任和家庭责任,面临的竞争也许会更激烈。因此,无论男孩的家庭多富足,男孩也要穷着养。男孩只有经历过磨砺,才能激发出无限潜能,变得自信、自强、自立,从而担当重任。穷养不是吝啬、打骂以及惩罚,而是给他足够的磨砺以及发展空间。可以说,穷养的着眼点,是给儿子一个成功的人生。《好妈妈穷养男孩全书》是给妈妈一些教育上的建议,要根据男孩的心理特点进行教育,从而让儿子在习惯、品格、情商、社交能力等方面得到长足的发展。
  • The Philosophical Dictionary

    The Philosophical Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六门陀罗尼经论

    六门陀罗尼经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Scorpion God

    Scorpion God

    This title comes with an introduction by Craig Raine. Three short novels show Golding at his playful, ironic and mysterious best. In The Scorpion God we see the world of ancient Egypt at the time of the earliest pharaohs. Clonk Clonk is a graphic account of a crippled youth's triumph over his tormentors in a primitive matriarchal society. And Envoy Extraordinary is a tale of Imperial Rome where the emperor loves his illegitimate grandson more than his own arrogant, loutish heir. "The writing is brilliant, so fluent and stylish that the stories read themselves like a dream. "(Daily Telegraph). "As ambitious and as engrossing as the best of Golding. "(Financial Times).
  • 我在美漫开超市

    我在美漫开超市

    灭霸打了个响指,陆羽就穿越了。从此,美漫世界里就多了个超市小老板。洛基:我是神!陆羽:神格大甩卖啦。奥创:我要消灭地球上所有的生命。陆羽:出售天网!出售天网灭霸:为了死亡女神,我要打个响指陆羽:请问你是为了这个金色的死亡女神还是为了这个银色的死亡女神?ps:主写电影,时间线以本书为主
  • 笔下有千年

    笔下有千年

    人生就像是一次旅行———人们总是忙于奔赴目的地,却常常忽略了路边的风景。记得早在几年前,我带母亲到南方转了一圈。从湖南的橘子洲头往下一站赶,有近三个小时的路程。当时火车上人满为患,我们连串了几节车厢也没有找到空座位,母亲说不用找了,咱们站在窗口看看外面的景致一会儿也就到了。