登陆注册
5150400000199

第199章

"Just so--all my scanty savings! desolate in my lone old age.Ah, senors, had we not had warning of the coming of these wretches from my dear friend the Marquess of Santa Cruz, whom I remember daily in my prayers, we had been like to them who go down quick into the pit.I too might have saved a trifle, had I been minded: but in thinking too much of others, I forgot myself, alas!""Warning or none, we had no right to be beaten by such a handful,"said the sea-captain; "and a shame it is, and a shame it will be, for many a day to come.""Do you mean to cast any slur, sir, upon the courage and conduct of his Catholic majesty's soldiers?" asked the colonel.

"I?--No; but we were foully beaten, and that behind our barricades too, and there's the plain truth.""Beaten, sir! Do you apply such a term to the fortunes of war?

What more could our governor have done? Had we not the ways filled with poisoned caltrops, guarded by Indian archers, barred with butts full of earth, raked with culverins and arquebuses? What familiar spirit had we, sir, to tell us that these villains would come along the sea-beach, and not by the high-road, like Christian men?""Ah!" said the bishop, "it was by intuition diabolic, I doubt not, that they took that way.Satanas must need help those who serve him; and for my part, I can only attribute (I would the captain here had piety enough to do so) the misfortune which occurred to art-magic.I believe these men to have been possessed by all fiends whatsoever.""Well, your holiness," said the colonel, "there may have been devilry in it; how else would men have dared to run right into the mouths of our cannon, fire their shot against our very noses, and tumble harmless over those huge butts of earth?""Doubtless by force of the fiends which raged with them,"interposed the bishop.

"And then, with their blasphemous cries, leap upon us with sword and pike? I myself saw that Lieutenant-General Carlisle hew down with one stroke that noble young gentleman the ensign-bearer, your excellency's sister's son's nephew, though he was armed cap-a-pie.

Was not art-magic here? And that most furious and blaspheming Lutheran Captain Young, I saw how he caught our general by the head, after the illustrious Don Alonzo had given him a grievous wound, threw him to the earth, and so took him.Was not art-magic here?""Well, I say," said the captain, "if you are looking for art-magic, what say you to their marching through the flank fire of our galleys, with eleven pieces of ordnance, and two hundred shot playing on them, as if it had been a mosquito swarm? Some said my men fired too high: but that was the English rascals' doing, for they got down on the tide beach.But, senor commandant, though Satan may have taught them that trick, was it he that taught them to carry pikes a foot longer than yours?""Ah, well," said the bishop, "sacked are we; and San Domingo, as Ihear, in worse case than we are; and St.Augustine in Florida likewise; and all that is left for a poor priest like me is to return to Spain, and see whether the pious clemency of his majesty, and of the universal Father, may not be willing to grant some small relief or bounty to the poor of Mary--perhaps--(for who knows?) to translate to a sphere of more peaceful labor one who is now old, senors, and weary with many toils--Tita! fill our glasses.I have saved somewhat--as you may have done, senors, from the general wreck; and for the flock, when I am no more, illustrious senors, Heaven's mercies are infinite; new cities will rise from the ashes of the old, new mines pour forth their treasures into the sanctified laps of the faithful, and new Indians flock toward the life-giving standard of the Cross, to put on the easy yoke and light burden of the Church, and--""And where shall I be then? Ah, where? Fain would I rest, and fain depart.Tita! sling my hammock.Senors, you will excuse age and infirmities.Fray Gerundio, go to bed!"And the Dons rose to depart, while the bishop went on maundering,--"Farewell! Life is short.Ah! we shall meet in heaven at last.

And there are really no more pearls?"

"Not a frail; nor gold either," said the intendant.

"Ah, well! Better a dinner of herbs where love is, than--Tita!""My breviary--ah! Man's gratitude is short-lived, I had hoped--You have seen nothing of the Senora Bovadilla?""No."

"Ah! she promised:--but no matter--a little trifle as a keepsake--a gold cross, or an emerald ring, or what not--I forget.And what have I to do with worldly wealth!--Ah! Tita! bring me the casket."And when his guests were gone, the old man began mumbling prayers out of his breviary, and fingering over jewels and gold, with the dull greedy eyes of covetous old age.

"Ah!--it may buy the red hat yet!--Omnia Romae venalia! Put it by, Tita, and do not look at it too much, child.Enter not into temptation.The love of money is the root of all evil; and Heaven, in love for the Indian, has made him poor in this world, that he may be rich in faith.Ah!--Ugh!--So!"And the old miser clambered into his hammock.Tita drew the mosquito net over him, wrapt another round her own head, and slept, or seemed to sleep; for she coiled herself up upon the floor, and master and slave soon snored a merry bass to the treble of the mosquitoes.

It was long past midnight, and the moon was down.The sentinels, who had tramped and challenged overhead till they thought their officers were sound asleep, had slipped out of the unwholesome rays of the planet to seek that health and peace which they considered their right, and slept as soundly as the bishop's self.

Two long lines glided out from behind the isolated rocks of the Morro Grande, which bounded the bay some five hundred yards astern of the galleon.They were almost invisible on the glittering surface of the water, being perfectly white; and, had a sentinel been looking out, he could only have descried them by the phosphorescent flashes along their sides.

同类推荐
  • 公门果报录

    公门果报录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大观茶论

    大观茶论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说弟子死复生经

    佛说弟子死复生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说方等般泥洹经

    佛说方等般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘晏

    刘晏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农门娇女:腹黑相公有点萌

    农门娇女:腹黑相公有点萌

    【一朝失恋,光荣穿越】穿越了,我忍;被迫成亲了,我还忍;小三上位了,我再忍……可是可是,上帝呀,为什么我穿越后的生活就像灾难大片?难道就不可以来点喜剧片调节一下气氛么?愤怒咆哮ing~~~就在某女仰天长叹时,腹黑萌王爷突然出现……二话不说,扛起就走:“养个包子就是喜剧!前提是我们得先种!”“靠,不带你丫这么玩儿的!”
  • 每天学一点管理常识

    每天学一点管理常识

    常识能提升人的文化素养,改善一个人的文化形象。常识蕴涵着真正的智慧。人文学科本来就没有很严格的区分,而掌握更多的学科常识对于我们成为一个有文化素养的人很有意义。这虽然未必是我们对知识分工所带来的局限作抗争,但不同的学科常识使我们更能成为一个丰富而有趣的人。这不免使我们想起培根先生那段著名的论述,“读史使人明智,读诗使人聪慧,演算使人精密,哲理使人深刻,伦理学使人有修养,逻辑修辞使人善辩。总之,知识能塑造人的性格。不仅如此,精神上的各种缺陷,都可以通过求知来改善--正如身体上的缺陷,可以通过运动来改善一样。这些话语所蕴涵的深刻含义,令人咀嚼不尽。
  • 仙魔六界

    仙魔六界

    天地分为仙、佛、人、妖、魔、鬼六界。其中,佛界独立,人界、鬼界为仙界统治,然而魔界一直和仙界对立,而且收服了妖界。天地如此多娇,然而也是杀气暗涌。天地可以有无数个英雄,然而天地的统治者只能有一个。因此千百年来,仙魔两界纷争不断。
  • 新编教藏总录流衍序

    新编教藏总录流衍序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总裁的极品小辣椒

    总裁的极品小辣椒

    臭名远扬的她嫁给阅女无数的他,满城百姓皆欢心雀跃!如此两人喜结连理必定是为民除害的步伐!订婚宴上,宾客们看着台上只有穿着昂贵礼服的未婚妻孤独的坐在台上磕着瓜子时,均投来惋惜的目光。然而她的未婚夫此时正奋战在其他女伴的温柔乡里!婚礼上,神圣的牧师问新郎“愿意娶她为妻么?”新郎转头问新娘“你愿意么?”新娘莞尔一笑,“户口本装不下我的那页了!”新郎勾唇一笑。“成交!”婚后,她依旧腐女,他依然风流,只是慢慢滋生的情愫已悄然破土而出,两人却浑然不知。多年后,她以另外一个身份出现在他眼前时,他眼里的柔情出卖了他的心。只是那时的她已然找到自认的真爱,他又该怎样重获伊人心!
  • 高难度谈话的艺术

    高难度谈话的艺术

    无论在生活中还是工作中,我们都有沟通不畅的时候,因此需要掌握必要的谈话艺术,把话说到位,才能打开谈话局面。只要肯下工夫练习,学习他人的方法,吸收他人的经验,并在实践中运用这些方法和经验,并在实践中运用这些方法和经验,那么你就可以成为演说家、口才大帅、说话高手、拥有高难度谈话的艺术不再是梦!本书站在现实的角度,将目光投注在日常生活中,以采撷鲜活的理论和事例,提炼出浅显易懂的谈话方法。针对不同的交际对象、不同的环境及不同的场合,为大家展示相关的谈话技巧,提升大家的说话能力。全书语言精妙,文字洗练,告诉大家如何修炼谈话能力、怎样提高谈话水平、掌握谈话技巧,堪称一副智慧的锦囊。
  • 湖洼地

    湖洼地

    那时候人们视线里的刘克服很平常,砂粒一般沉落于湖洼地。他从县城地势最低的地方向天上张望,感觉一定格外遥远。世事自有玄机,命运难以捉摸,没有人可以先知先觉,没有谁知道刘克服的低地生涯会跟一起意外有所牵扯。意外是一起事故,发生于湖内乡山前村,涉及一个农家小男孩。小男孩小名阿福,时年六岁。
  • 全职猎人新世界zero

    全职猎人新世界zero

    黑暗大陆的开启,潘多拉魔盒的启封。原以为谜团破开,谁知谜团之后是更大的迷雾。......那遥遥冰山地下,那刻有奇特魔纹的冰晶棺材之内的女子,为什么给我一种熟悉的感觉?她是谁?......金,看着你毫无生机的身体平静地躺在地上,好不见回转。你死了吗?为什么我不那么觉得,是因为接受不了吗?金!......身上的皇冠魔纹,完全没有见过的却知道含义的黑暗大陆的字。为什么?我到底是谁?......黎明的黑暗,黑暗里的黎明!我要抓住!金!
  • 重生庶手遮天

    重生庶手遮天

    涅槃重生,庶女成凰!她是不受宠的庶女,没有尊贵的地位,没有绝世倾城的容貌,却聪颖机智才思过人,然,惊人的智慧没有给她带来幸福,而是带来了被弃的下场。许她的山盟海誓,竟只为将她作为取得皇权的踏脚石。骗她的亲情信任,竟只为夺她尊贵地位心爱之人。真龙天梯,是她魂断之处。生辰之日,更是她梦碎之时。如果一切可以重来,她一定不会再信他们半分。欠她的,她势必要,连本带利讨回来!然,再睁眼时,竟让她回到了开始之初,这一世的她,势必护母周全,夺他江山,将一切他们所求,握在手中,踩在脚下!她要告诉所有人,她可以助他们,更可以毁他们。虚伪嫡母,亲手送你上断头台!蛇蝎嫡姐,斩断你掩藏多年的狐狸尾!害她幼弟?那就,以命抵命,让你后悔来到这个世上!面对那个许她皇后之位的男人,她冷漠以对。面对那些说会真心待她的男人,她一笑置之。但是,这是什么情况?那个她曾经最讨厌的男人,居然脱胎换骨,变了一个人。当冷漠遇上真心,当绝情遇上痴情,凰权路上,发誓不再爱人的她,又该何去何从?……
  • 骤风

    骤风

    甫跃辉, 1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。