登陆注册
5150400000064

第64章

and farewell, senors! May you be more merciful to your daughters than my parents were to me!' And so, catching a dagger from the girdle of one of the soldiers, smote herself to the heart, and fell dead before them all.

"At which Mr.Oxenham smiled, and said, 'That was worthy of us both.If you will unbind my hands, senors, I shall be most happy to copy so fair a schoolmistress.'

"But Don Diego shook his head, and said--"'It were well for you, valiant senor, were I at liberty to do so;but on questioning those of your sailors whom I have already taken, I cannot hear that you have any letters of license, either from the queen of England, or any other potentate.I am compelled, therefore, to ask you whether this is so; for it is a matter of life and death.'

"To which Mr.Oxenham answered merrily, that so it was: but that he was not aware that any potentate's license was required to permit a gentleman's meeting his lady love; and that as for the gold which they had taken, if they had never allowed that fresh and fair young May to be forced into marrying that old January, he should never have meddled with their gold; so that was rather their fault than his.And added, that if he was to be hanged, as he supposed, the only favor which he asked for was a long drop and no priests.And all the while, gentlemen, he still kept his eyes fixed on the lady's corpse, till he was led away with me, while all that stood by, God reward them for it, lamented openly the tragical end of those two sinful lovers.

"And now, sirs, what befell me after that matters little; for Inever saw Captain Oxenham again, nor ever shall in this life.""He was hanged, then?"

"So I heard for certain the next year, and with him the gunner and sundry more: but some were given away for slaves to the Spaniards, and may be alive now, unless, like me, they have fallen into the cruel clutches of the Inquisition.For the Inquisition now, gentlemen, claims the bodies and souls of all heretics all over the world (as the devils told me with their own lips, when I pleaded that I was no Spanish subject); and none that it catches, whether peaceable merchants or shipwrecked mariners, but must turn or burn.""But how did you get into the Inquisition?""Why, sir, after we were taken, we set forth to go down the river again; and the old Don took the little maid with him in one boat (and bitterly she screeched at parting from us and from the poor dead corpse), and Mr.Oxenham with Don Diego de Trees in another, and I in a third.And from the Spaniards I learnt that we were to be taken down to Lima, to the Viceroy; but that the old man lived hard by Panama, and was going straight back to Panama forthwith with the little maid.But they said, 'It will be well for her if she ever gets there, for the old man swears she is none of his, and would have left her behind him in the woods, now, if Don Diego had not shamed him out of it.' And when I heard that, seeing that there was nothing but death before me, I made up my mind to escape;and the very first night, sirs, by God's help, I did it, and went southward away into the forest, avoiding the tracks of the Cimaroons, till I came to an Indian town.And there, gentlemen, Igot more mercy from heathens than ever I had from Christians; for when they found that I was no Spaniard, they fed me and gave me a house, and a wife (and a good wife she was to me), and painted me all over in patterns, as you see; and because I had some knowledge of surgery and blood-letting, and my fleams in my pocket, which were worth to me a fortune, I rose to great honor among them, though they taught me more of simples than ever I taught them of surgery.So I lived with them merrily enough, being a very heathen like them, or indeed worse, for they worshipped their Xemes, but Inothing.And in time my wife bare me a child; in looking at whose sweet face, gentlemen, I forgot Mr.Oxenham and his little maid, and my oath, ay, and my native land also.Wherefore it was taken from me, else had I lived and died as the beasts which perish; for one night, after we were all lain down, came a noise outside the town, and I starting up saw armed men and calivers shining in the moonlight, and heard one read in Spanish, with a loud voice, some fool's sermon, after their custom when they hunt the poor Indians, how God had given to St.Peter the dominion of the whole earth, and St.Peter again the Indies to the Catholic king; wherefore, if they would all be baptized and serve the Spaniard, they should have some monkey's allowance or other of more kicks than pence; and if not, then have at them with fire and sword; but I dare say your worships know that devilish trick of theirs better than I.""I know it, man.Go on."

"Well--no sooner were the words spoken than, without waiting to hear what the poor innocents within would answer (though that mattered little, for they understood not one word of it), what do the villains but let fly right into the town with their calivers, and then rush in, sword in hand, killing pell-mell all they met, one of which shots, gentlemen, passing through the doorway, and close by me, struck my poor wife to the heart, that she never spoke word more.I, catching up the babe from her breast, tried to run:

同类推荐
  • 達紀

    達紀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教诫新学比丘行护律仪

    教诫新学比丘行护律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女科秘要

    女科秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成唯识论掌中枢要

    成唯识论掌中枢要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Enquiry Concerning Human Understanding

    An Enquiry Concerning Human Understanding

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冷皇独宠神医太子妃

    冷皇独宠神医太子妃

    (宠文,一对一,喜欢的孩子们请跳坑!)她,狡猾,腹黑,一身医术,出神入化;他,冷酷,霸道,一身武功,神鬼难敌。当她,遇上他,他们之间,会发生怎样的事情呢?向往闲云野鹤般自在的生活,奈何,却卷入了朝堂,这个最大的染缸中,进退两难。MD,当姑奶奶好欺负?一枚银针,送你们上西天;一点草药,让你们拉断了肠子。可是,这个霸道冷酷的男人,该怎么办?每一次的逃脱,都被抓到,然后,就陷入了暗无天日的悲惨生活中。求救赎!片段:“爱妃,本宫病了!”“嗯!”“我说我病了!”某人怒,声音拔高了许多。“我听到了,叫那么大声,你以为你聋,别人也聋吗?”“......”新文,求各种支持,文文言语幽默,偶尔抽风,亲爱的们记得自带避雷针,以免被雷倒了!我是蜗牛,亲爱的们如果想要文文更新快些,记得支持哦,这样蜗牛就有动力了,么么哒!
  • 将门孤女:夫君请接招

    将门孤女:夫君请接招

    十年前,新婚夜,他的一场恶作剧错过了她!十年后,他与她相知,相恋,相守,当他从欣赏到认定这个妻时,却爆出她是敌国大将之女!既然家国难两全……--情节虚构,请勿模仿
  • 医妃倾城:错惹嗜情王爷

    医妃倾城:错惹嗜情王爷

    一朝穿越,她竟在乱葬岗重生,一语流言,她在这个世界上步步为艰,亲人的驱逐,友情的背叛,让她尝尽了世间疾苦回首间,却只有一个他!一直跟在她的身后不远不近。“萧珏,假如没有了这枚玉佩,你还会爱我么?”当她奄奄一息,对生无可恋的时候,他强势将她拦进自己的怀中,“爱!不论是之前还是现在,我爱的始终都是一个你!”--情节虚构,请勿模仿
  • 精灵公主林黛玉

    精灵公主林黛玉

    精灵公主,历劫而来。在庭院深深的红楼里,有着怎样的爱情纠葛?精灵公主,因缘巧合带着记忆托生成林黛玉,表面柔弱伤感的黛玉,背地里是巾帼不让须眉的天之傲女。傲颜公主在红楼里,慢慢的改变着命定的轨迹,她的爱归属于谁?风流皇帝乾隆、冷酷少主凌云寒、逍遥亲王允估,谁是为爱为她而来的萧清轩?习翩然(转生为林黛玉)九世的恩怨牵绊,九世的爱恨情缘,今朝的释然,让我们聚首白头。萧清轩(转生会是谁?)九世的伤,换来今生的你,这次上黄泉下碧落,无论如何我都会抓紧你......!~~~~~~~~~~性情刚烈的萧清清为爱转生,怨恨着从小一起长大的好友精灵公主。心中的怨恨,宿世的恩怨。蒙蔽了她内心的纯真,却忘不了心爱之人!“清清,等我!”谁是清清?等我亦或我等?奇怪的梦境。深情的爱意,心动的呼唤!是属于我的吗?你是谁?你在哪?九世的桑田,已经平复了心中那份执念,慢慢羽化。释然于今世,只为知心人白首不离!萧清清(转生会是谁?)爱你爱到疯狂,爱你爱到毁灭,受尽宿世的恩怨,成就今天的转变。习默然(转生又会是谁?)记不住你的身影,记不住你的容颜,只记住心中的牵挂,海角天涯短如寸尺。~~~~~~~~~~~~~~身为精灵界的公主,她为何转世为林黛玉,步入红楼,她的命运是泪尽而亡还是扭转乾坤?不辞辛劳的找寻视如姐妹的好友她今后的历程到底如何,面临一系列的事情她又该如何处理!既是命运让他们相遇,既是命运让他们邂逅,那身为林黛玉的她,她的爱又甘愿为谁。在痛苦中挣扎,在艰难中磨练,一切的恩恩怨怨是继续扎根生长还是随风而去?故事,便在《精灵公主林黛玉》中一一揭晓……本人新文《九少很倾城》女生最爱玩的宫廷游戏:《宫廷计》http://m.wkkk.net/@@推荐好友@@燃烧的烟火《穿越之绝色倾妃》凤舞阁主《白发魔姬》清玉冷《红楼别传之黛玉》尔乃笑《错生》素素是盘菜《穿越之冰尊》笛染相思《弑传》冰雨飘飘《祸世魔女》
  • 如果未来没有你

    如果未来没有你

    王子安是尹相思用整个青春去爱的人尹相思是王子安爱而无能为力的人尹相思是厉莫阳愿意用一生去守护的人尹相思说“如果未来没有你,我的人生也许就失去了方向吧”后来王子安说“如果未来没有你,我可能就会一直到死都从事我现在的职业”直到很多年以后,两人再次相见时,一个温柔如往昔,一个凌厉如当年,看似未变,实则都早已不是当年的尹相思和王子安。也再没有“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”的诗意了。
  • Hard Cash

    Hard Cash

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将星陨落

    将星陨落

    常遇春,安徽怀远人。英勇善战,足智多谋。追随朱元璋南征北战,立下赫赫战功,被士兵称为“常胜将军”。为纪念英年早逝的常遇春,朱元璋给了他最高荣誉,追封常遇春为开平王。就在中华大地农民起义的烽烟四起时,窝憋在明落山刘聚处的常遇春苦闷极了。因为,年已二十多岁的他,实在看不惯刘聚。他想回家,又怕乡官里正查出他打死小鞑子的事;他想离开刘聚,但没有投奔的目标,不敢轻易下山。同屋的小青年蓝玉很看中他的人品。蓝玉,定远人,比遇春小两三岁,也是因为在家受不了鞑子和地主的气,才来投奔刘聚的。
  • 当休伯利安撞上佛拉克西纳斯

    当休伯利安撞上佛拉克西纳斯

    我,jingjingyeye,作为一个长着狐狸耳朵打着吼姆结隐着身知晓世界本质会空中劈叉兼职甲板清洁工是个好人的怪盗团魔法小精灵见习义警挂名舰长,终于在那一天想起了被崩坏和空间震所支配的双重恐惧。
  • 唯我主宰

    唯我主宰

    原本渐显颓势的帝国第一世家南柯家族,皆因其嫡系血脉南柯睿救了一个来历神秘的邋遢老头而彻底改变;一颗不知名的神秘珠子,一个拥有起死回生之力血脉的乞丐女孩也悄无声息的融入了他的生活,牵引着他走向未知的人生轨道!无敌绝学《命经》、远古念力传承,神秘莫测的无上灵物,一步步将南柯睿推上唯我独尊的主宰之路。
  • 白云和青草里的痛

    白云和青草里的痛

    我出生在山里。老君山。位于川东北宣汉县北部,属大巴山余脉。再往北是万源,与陕南安康接壤,东、南毗邻重庆,重庆往东是湖南湖北。史上著名的“湖广填川”,宣汉是必经之道,举家迁徙之众,分明再辛苦些日子,就能走到沃野千里的川西,至少能走到有“小成都”之称的邻县开江,但双脚起泡,两腿抽筋,对未来的没有把握,更让他们不敢盲然而持久地在路上奔波;毕竟,作为与土地打交道的农民,必须停下来,停下来才可能拥有一份产业,也才有一个家。于是以族群为单位,在群山之中驻足,“插占为业,指手为界”。