登陆注册
5152000000032

第32章

[Throws her children and herself upon the ground before him.]

Here on the ground I lie, I and my children.Let the wretched orphans Be trodden by thy horse into the dust!

It will not be the worst that thou hast done.

HAR.

Are you mad, woman?

ARM.(continuing with vehemence).

Many a day thou hast Trampled the Emperor's lands beneath thy feet.

Oh, I am but a woman! Were I man, I'd find some better thing to do, than here Lie grovelling in the dust.

[The music of the bridal party is again heard from the top of the pass, but more softly.]

GESSL.

Where are my knaves?

Drag her away, lest I forget myself, And do some deed I may repent me of.

HAR.

My lord, the servants cannot force their way;The pass is block'd up by a bridal train.

GESSL.

Too mild a ruler am I to this people, Their tongues are all too bold--nor have they yet Been tamed to due submission, as they shall be.

I must take order for the remedy;

I will subdue this stubborn mood of theirs, This braggart spirit of freedom I will crush, I will proclaim a new law through the land;I will--

[An arrow pierces him,--he puts his hand on his heart and is about to sink--with a feeble voice.]

Oh God, have mercy on my soul!

HAR.

My lord! my lord! Oh God! What's this? Whence came it?

ARM.(starts up).

Dead, dead! He reels, he falls! 'Tis in his heart!

HAR.(springs from his horse).

Horror of horrors! Heavenly powers! Sir Knight, Address yourself for mercy to your God!

You are a dying man.

GESSL.

That shot was Tell's.

[He slides from his horse into the arms of Rudolph der Harras, who lays him down upon the bench.Tell appears above upon the rocks.]

TELL.

Thou know'st the marksman--I, and I alone.

Now are our homesteads free, and innocence From thee is safe: thou'lt be our curse no more.

[Tell disappears.People rush in.]

STUSSI.

What is the matter? Tell me what has happen'd?

ARM.

The Viceroy's shot,--pierced by a cross-bow bolt!

PEOPLE (running in).

Who has been shot?

[While the foremost of the marriage party are coming on the stage, the hindmost are still upon the heights.The music continues.]

HAR.

He's bleeding fast to death.

Away, for help--pursue the murderer!

Unhappy man, is this to be your end?

You would not listen to my warning words.

STUSSI.

By Heaven, his cheek is pale! Life's ebbing fast.

MANY VOICES.

Who did the deed?

HAR.

What! Are the people mad, That they make music to a murder? Silence!

[Music breaks off suddenly.People continue to flock in.]

Speak, if you can, my lord.Have you no charge To trust me with?

[Gessler makes signs with his hand, which he repeats with vehemence, when he finds they are not understood.

Where shall I take you to?

To Kussnacht? What you say I can't make out.

Oh, do not grow impatient! Leave all thought Of earthly things and make your peace with Heaven.

[The whole marriage party gather round the dying man.]

STUSSI.

See there! how pale he grows! Death's gathering now About his heart;--his eyes grow dim and glazed.

ARM.(holds up a child).

Look, children, how a tyrant dies!

HAR.

Mad hag!

Have you no touch of feeling, that your eyes Gloat on a sight so horrible as this?

Help me--take hold.What, will not one assist To pull the torturing arrow from his breast?

WOMEN.

What! touch the man whom God's own hand has struck!

HAR.

All curses light on you!

[Draws his sword.]

STUSSI (seizes his arm).

Gently, Sir Knight!

Your power is at end.'Twere best forbear.

Our country's foe has fallen.We will brook No further violence.We are free men.

ALL.

The country's free.

HAR.

And is it come to this?

Fear and obedience at an end so soon?

[To the soldiers of the guard who are thronging in.]

You see, my friends, the bloody piece of work Has here been done.'Tis now too late for help, And to pursue the murderer were vain.

We've other things to think of.On to Kussnacht.

And let us save that fortress for the king!

For in a moment such as this, all ties Of order, fealty and faith, are rent.

And we can trust to no man's loyalty.

[As he is going out with the soldiers, six Fratres Misericordiae appear.]

ARM.

Here comes the brotherhood of mercy.Room!

STUSSI.

The victim's slain, and now the ravens stoop.

BROTHERS OF MERCY (form a semicircle round the body, and sing in solemn tones).

Death hurries on with hasty stride, No respite man from him may gain, He cuts him down, when life's full tide Is throbbing strong in every vein.

Prepared or not the call to hear, He must before his Judge appear.

[While they are repeating the two last lines, the curtain falls.]

同类推荐
热门推荐
  • 魅之患

    魅之患

    古有花木兰,替父从军,现有任小玲披挂上阵,利用自己的智谋和手段,游离在各大势力当中,身为一个女孩的她,真是巾帼不让须眉!
  • 骗爱

    骗爱

    你心中是否也有这样一个人?他离开后,生活还在继续,他留下的痕迹被平淡的日子逐渐抹去。你很少想起他,没有他也能过得很好。然而在那些个猝不及防的梦里,他又出现在你的身边,第一次说出分别后的悔意,你面带胜利者的笑容转身,醒来后却只想痛哭一场。每个女人,一生中都在等待一场倾城之恋。但不是每个灰姑娘,都在等待一双水晶鞋。我们在太年轻的时候遇见,除了爱,一无所知。假如有一天重逢,我希望你过的不幸福。
  • 不讨好别人,不将就自己

    不讨好别人,不将就自己

    一个用文字和灵魂跳舞的女子,五十多篇有趣又有料的原创故事。专治生活迷茫、犹豫不决等疑难杂症。一个人最面目可憎的时候,就是一边抱怨生活,一边还躺着不动的时候。整日庸碌无为,还安慰自己平凡可贵。《不讨好别人,不将就自己》中,西风南浦说:请相信,这个世界上,总有一些仰望星空而永远热泪盈眶的人,用自己的努力来和那些鄙视他们的人争夺这个世界。你无须讨好别人,但必须学会提升自己。一个内心丰盈的人,无论处于什么样的年龄,都能把日子过得简约而精致,不纠结,不迷茫。如何成为一个有品位、有教养、有尊严、有见识的人?你可以在《不讨好别人,不将就自己》中找到答案。
  • 纳尼亚传奇:银椅

    纳尼亚传奇:银椅

    少年尤斯塔斯和少女吉尔在一次躲避校园恶霸的行动中,被神奇力量召唤到纳尼亚。此时纳尼亚国王卡斯宾垂垂老矣,已走到人生尽头,唯一的儿子瑞连走失,音讯全无。尤斯塔斯和吉尔接受狮子阿斯兰的任务,在沼泽人的帮助下,前往巨人族的废墟寻找王子踪迹。他们一路又饿又累,被一位绿衣美女欺骗,到了哈方城,差一点成为巨人秋祭上的盘中餐。慌乱之中,他们逃往地底躲避巨人的追捕。
  • 局内局外:中国历史中的游戏规则

    局内局外:中国历史中的游戏规则

    本书通过对中国历史的研究,围绕“保护自己,发展自己”、及“权威至上”两条核心线索展开论述,试图理清这“局内局外”的人际游戏规则。
  • 强政老公很有爱

    强政老公很有爱

    在徐正轩的字典里,关于安然这个名字的解释,如下:安然是老婆,是疼到连自己都觉得恶心为止,安然是夫人,是奉承到连尊严都可以抛弃,安然是宝贝,是握在怀里连中暑都要捂住,某一天,安然如果累了,有他连坐十几个小时的飞机从国外赶回专程按摩,在安然的字典里,关于徐正轩的解释,如下:徐正轩是暴君,是霸道到连脱袜子都要蛮横抢着干,徐正轩是跟屁虫,是连上个洗手间都要徘徊在外认真守候,徐正轩是小气鬼,是除了他以外连司机都必须是女人,徐正轩是爱哭鬼,是连她扎破手指都要泪流满面自责不已。
  • 白云和青草里的痛

    白云和青草里的痛

    我出生在山里。老君山。位于川东北宣汉县北部,属大巴山余脉。再往北是万源,与陕南安康接壤,东、南毗邻重庆,重庆往东是湖南湖北。史上著名的“湖广填川”,宣汉是必经之道,举家迁徙之众,分明再辛苦些日子,就能走到沃野千里的川西,至少能走到有“小成都”之称的邻县开江,但双脚起泡,两腿抽筋,对未来的没有把握,更让他们不敢盲然而持久地在路上奔波;毕竟,作为与土地打交道的农民,必须停下来,停下来才可能拥有一份产业,也才有一个家。于是以族群为单位,在群山之中驻足,“插占为业,指手为界”。
  • 樊先生,请高抬贵手

    樊先生,请高抬贵手

    “樊邵琛,你夺走了我爸的酒店,还不肯放我们家,你到底想怎样?”“夺你家酒店是你爸罪有应得,不肯放过,是他罪该万死,而不放过你……陆一瑶,你是真笨还是假笨?”情节虚构,请勿模仿
  • TYPEE

    TYPEE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 除一切疾病陀罗尼经

    除一切疾病陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。