登陆注册
5154000000006

第6章 ACT I(4)

Enter SURVEYOR

QUEEN KATHARINE.I am sorry that the Duke of Buckingham Is run in your displeasure.KING.It grieves many.The gentleman is learn'd and a most rare speaker;To nature none more bound;his training such That he may furnish and instruct great teachers And never seek for aid out of himself.Yet see,When these so noble benefits shall prove Not well dispos'd,the mind growing once corrupt,They turn to vicious forms,ten times more ugly Than ever they were fair.This man so complete,Who was enroll'd 'mongst wonders,and when we,Almost with ravish'd list'ning,could not find His hour of speech a minute--he,my lady,Hath into monstrous habits put the graces That once were his,and is become as black As if besmear'd in hell.Sit by us;you shall hear--This was his gentleman in trust--of him Things to strike honour sad.Bid him recount The fore-recited practices,whereof We cannot feel too little,hear too much.WOLSEY.Stand forth,and with bold spirit relate what you,Most like a careful subject,have collected Out of the Duke of Buckingham.KING.Speak freely.SURVEYOR.First,it was usual with him--every day It would infect his speech--that if the King Should without issue die,he'll carry it so To make the sceptre his.These very words I've heard him utter to his son-in-law,Lord Aberga'ny,to whom by oath he menac'd Revenge upon the Cardinal.WOLSEY.Please your Highness,note This dangerous conception in this point:Not friended by his wish,to your high person His will is most malignant,and it stretches Beyond you to your friends.QUEEN KATHARINE.My learn'd Lord Cardinal,Deliver all with charity.

KING.Speak on.How grounded he his title to the crown Upon our fail?To this point hast thou heard him At any time speak aught?SURVEYOR.He was brought to this By a vain prophecy of Nicholas Henton.KING.What was that Henton?SURVEYOR.Sir,a Chartreux friar,His confessor,who fed him every minute With words of sovereignty.KING.How know'st thou this?SURVEYOR.Not long before your Highness sped to France,The Duke being at the Rose,within the parish Saint Lawrence Poultney,did of me demand What was the speech among the Londoners Concerning the French journey.I replied Men fear'd the French would prove perfidious,To the King's danger.Presently the Duke Said 'twas the fear indeed and that he doubted 'Twould prove the verity of certain words Spoke by a holy monk 'that oft'says he 'Hath sent to me,wishing me to permit John de la Car,my chaplain,a choice hour To hear from him a matter of some moment;Whom after under the confession's seal He solemnly had sworn that what he spoke My chaplain to no creature living but To me should utter,with demure confidence This pausingly ensu'd:"Neither the King nor's heirs,Tell you the Duke,shall prosper;bid him strive To gain the love o'th'commonalty;the Duke Shall govern England."'QUEEN KATHARINE.If I know you well,You were the Duke's surveyor,and lost your office On the complaint o'th'tenants.Take good heed You charge not in your spleen a noble person And spoil your nobler soul.I say,take heed;Yes,heartily beseech you.KING.Let him on.Go forward.SURVEYOR.On my soul,I'll speak but truth.I told my lord the Duke,by th'devil's illusions The monk might be deceiv'd,and that 'twas dangerous for him To ruminate on this so far,until It forg'd him some design,which,being believ'd,It was much like to do.He answer'd 'Tush,It can do me no damage';adding further That,had the King in his last sickness fail'd,The Cardinal's and Sir Thomas Lovell's heads Should have gone off.KING.Ha!what,so rank?Ah ha!There's mischief in this man.Canst thou say further?SURVEYOR.I can,my liege.KING.Proceed.SURVEYOR.Being at Greenwich,After your Highness had reprov'd the Duke About Sir William Bulmer--KING.I remember Of such a time:being my sworn servant,The Duke retain'd him his.But on:what hence?SURVEYOR.'If'quoth he 'I for this had been committed--As to the Tower I thought--I would have play'd The part my father meant to act upon Th'usurper Richard;who,being at Salisbury,Made suit to come in's presence,which if granted,As he made semblance of his duty,would Have put his knife into him.'KING.A giant traitor!WOLSEY.Now,madam,may his Highness live in freedom,And this man out of prison?QUEEN KATHARINE.God mend all!KING.There's something more would out of thee:what say'st?SURVEYOR.After 'the Duke his father'with the 'knife,'He stretch'd him,and,with one hand on his dagger,Another spread on's breast,mounting his eyes,He did discharge a horrible oath,whose tenour Was,were he evil us'd,he would outgo His father by as much as a performance Does an irresolute purpose.KING.There's his period,To sheath his knife in us.He is attach'd;Call him to present trial.If he may Find mercy in the law,'tis his;if none,Let him not seek't of us.By day and night!He's traitor to th'height.Exeunt

SCENE 3.London.The palace

Enter the LORD CHAMBERLAIN and LORD SANDYS

CHAMBERLAIN.Is't possible the spells of France should juggle Men into such strange mysteries?SANDYS.New customs,Though they be never so ridiculous,Nay,let 'em be unmanly,yet are follow'd.CHAMBERLAIN.As far as I see,all the good our English Have got by the late voyage is but merely A fit or two o'th'face;but they are shrewd ones;For when they hold 'em,you would swear directly Their very noses had been counsellors To Pepin or Clotharius,they keep state so.SANDYS.They have all new legs,and lame ones.One would take it,That never saw 'em pace before,the spavin Or springhalt reign'd among 'em.CHAMBERLAIN.Death!my lord,Their clothes are after such a pagan cut to't,That sure th'have worn out Christendom.

同类推荐
热门推荐
  • 月华神殇

    月华神殇

    无尽的风吹来无尽的夜,无穷的雨落下无穷的忆,无限的歌唱出无限的梦,无华的温酒煮出无华的月色,无垠的世界述说无垠的故事。你,愿意和我一起品味么?
  • 观测者世界

    观测者世界

    我曾在高阶天堂据理力争,也曾在地狱深处封印混沌。我曾组建焦灼议会,也曾消灭过七宗罪。我曾去过食物链的顶端,见识过莫瑟心中的理想社会。我曾与古代龙人为伍,在五龙之间传递过信息。我曾拿起过金苹果,领略了先行者的文化。我曾见过最高尚的魔人,也曾见过最卑微的死神。如今我坐在这天空之塔的废墟上,探寻着最初的秘密。
  • 随身带着星际争霸

    随身带着星际争霸

    一觉醒来,唐方穿越到253年后的星河时代,成为一名前线炮灰士兵。他发现自己竟然随身带着一款即时战略游戏《星际争霸2》的三族基地。更让他欣喜若狂的是,他能够召唤游戏空间里建造的战斗兵种。虫族;巢虫领主,雷兽……人族;女妖战机,战列巡洋舰……神族;黑暗圣堂武士,航空母舰……看唐方带领他的三族舰队,震烁星空,颤栗银河。PS:新书期求收藏,推荐。
  • 守候瞬间的永恒

    守候瞬间的永恒

    若琳代替好友馨语相亲,谁知遇到极品男人韩皓轩,阴差阳错的是韩皓轩居然看上了冒牌馨语。真相终究会浮出水面,韩皓轩得知若琳并非馨语,却仍旧为若琳着迷。就在此时,若琳的母亲生病了,而对她伸出援手却是她多年来的暗恋对象穆景言。如果说若琳是灰姑娘,那么韩皓轩无疑是白马王子的典范,后来出场并且魅力不亚于韩皓轩的穆景言就算得上一匹黑马了。
  • 这才是心理学

    这才是心理学

    本人心理学生一枚,学完四年心理学课程,不得不感慨一句:万万没想到,这才是心理学。进入心理学的世界,就像钻进了旋转的万花筒。生理心理学展示了身体和心理之间的秘密;实验心理学再次确认,心理学是一门采用实证研究方法的科学;人格心理学帮我结束“不知道自己是谁”的阶段;社会心理学拓宽视野,从心理学的角度看到整个社会、人类发展的历程……除此之外,本书还介绍了心理学学生的课余生活、学术生活、实习生活以及职业选择。想了解神奇的心理学,神秘的心理学学生,请赶紧翻开本书吧!
  • A Critical Examination of On The Origin of Species

    A Critical Examination of On The Origin of Species

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 粮田

    粮田

    粮田几亩;鸡鸭几只,牛羊几头,驴马几匹;一窝兔子,一圈猪;一只猫,一条狗,一家人;新书《福福德正》
  • 李栋琦草书百家姓

    李栋琦草书百家姓

    早在五千多年以前,中华大地上就已经有了姓氏。勤劳智慧的华夏儿女正是通过姓氏这一独特的方式,牢记自己的起源,延续自己的宗族。《百家姓》是中华悠久绵长的姓氏文化的精练凝聚,传播时间长,影响深远。
  • 与执事先生的恋爱笔记

    与执事先生的恋爱笔记

    他腹黑、神秘,这样的执事兼青梅竹马实在是令她无法自拔。這一場大野狼與小紅帽的戀愛,执事先生与贵族小姐越矩的爱情,會如何發展?与执事先生的恋爱笔记,该如何谱写?
  • 红事白事

    红事白事

    李宗奇,汉族,陕西合阳人,大学文化程度,国家公务员,中国散文学会会员,陕西省作家协会理事,二〇〇一年初涉文学,第一篇散文《母亲》刊登于《美文》上,从此笔耕不休,创作散文、随笔、小小说五十多万字,作品先后发表于《读者》、《中华散文》、《美文》、《散文选刊》、《随笔》、《散文》、《世界杂志》、《延安文学》、《延河》、《小品文选刊》、《小小说》、《西南军事文学》和《人民政协报》、《文艺报》、《陕西日报》、《华商报》、《西安晚报》等刊物。