登陆注册
5154300000063

第63章

The two contradictory reports of the sudden death and the miraculous preservation of the pope spread rapidly through Rome; and the Duke of Valentinois, terrified at the thought of what a change might be wrought in his own fortunes by any slight accident to the Holy Father, hurried to the Vatican, unable to assure himself by anything less than the evidence of his own eyes.Alexander desired to render public thanks to Heaven for the protection that had been granted him;and on the very same day was carried to the church of Santa Maria del Popalo, escorted by a numerous procession of prelates and men-at arms, his pontifical seat borne by two valets, two equerries, and two grooms.In this church were buried the Duke of Gandia and Gian Borgia, and perhaps Alexander was drawn thither by same relics of devotion, or may be by the recollection of his love for his former mistress, Rosa Vanazza, whose image, in the guise of the Madonna, was exposed for the veneration of the faithful in a chapel on the left of the high altar.Stopping before this altar, the pope offered to the church the gift of a magnificent chalice in which were three hundred gold crowns, which the Cardinal of Siena poured out into a silver paten before the eyes of all, much to the gratification of the pontifical vanity.

But before he left Rome to complete the conquest of the Romagna, the Duke of Valentinois had been reflecting that the marriage, once so ardently desired, between Lucrezia and Alfonso had been quite useless to himself and his father.There was more than this to be considered: Louis XII's rest in Lombardy was only a halt, and Milan was evidently but the stage before Naples.It was very possible that Louis was annoyed about the marriage which converted his enemy's nephew into the son-in-law of his ally.Whereas, if Alfonso were dead, Lucrezia would be the position to marry some powerful lord of Ferrara or Brescia, who would be able to help his brother-in-law in the conquest of Romagna.Alfonso was now not only useless but dangerous, which to anyone with the character of the Borgias perhaps seemed worse, the death of Alfonso was resolved upon.But Lucrezia's husband, who had understand for a long time past what danger he incurred by living near his terrible father-in-law, had retired to Naples.Since, however, neither Alexander nor Caesar had changed in their perpetual dissimulation towards him, he was beginning to lose his fear, when he received an invitation from the pope and his son to take part in a bull-fight which was to be held in the Spanish fashion in honour of the duke before his departure: In the present precarious position of Naples it would not have been good policy far Alfonso to afford Alexander any sort of pretext for a rupture, so he could not refuse without a motive, and betook himself to Rome.It was thought of no use to consult Lucrezia in this affair, for she had two or three times displayed an absurd attachment for her husband, and they left her undisturbed in her government of Spoleto.

Alfonso was received by the pope and the duke with every demonstration of sincere friendship, and rooms in the Vatican were assigned to him that he had inhabited before with Lucrezia, in that part of the building which is known as the Torre Nuova.

Great lists were prepared on the Piazza of St.Peter's; the streets about it were barricaded, and the windows of the surrounding houses served as boxes for the spectators.The pope and his court took their places on the balconies of the Vatican.

The fete was started by professional toreadors: after they had exhibited their strength and skill, Alfonso and Caesar in their turn descended to the arena, and to offer a proof of their mutual kindness, settled that the bull which pursued Caesar should be killed by Alfonso, and the bull that pursued Alfonso by Caesar.

Then Caesar remained alone an horseback within the lists, Alfonso going out by an improvised door which was kept ajar, in order that he might go back on the instant if he judged that his presence was necessary.At the same time, from the opposite side of the lists the bull was introduced, and was at the same moment pierced all over with darts and arrows, some of them containing explosives, which took fire, and irritated the bull to such a paint that he rolled about with pain, and then got up in a fury, and perceiving a man on horseback, rushed instantly upon him.It was now, in this narrow arena, pursued by his swift enemy, that Caesar displayed all that skill which made him one of the finest horsemen of the period.

Still, clever as he was, he could not have remained safe long in that restricted area from an adversary against whom he had no other resource than flight, had not Alfonso appeared suddenly, just when the bull was beginning to gain upon him, waving a red cloak in his left hand, and holding in his right a long delicate Aragon sword.It was high time: the bull was only a few paces distant from Caesar, and the risk he was running appeared so imminent that a woman's scream was heard from one of the windows.But at the sight of a man on foot the bull stopped short, and judging that he would do better business with the new enemy than the old one, he turned upon him instead.For a moment he stood motionless, roaring, kicking up the dust with his hind feet, and lashing his sides with his tail.Then he rushed upon Alfonso, his eyes all bloodshot, his horns tearing up the ground.

Alfonso awaited him with a tranquil air; then, when he was only three paces away, he made a bound to one sides and presented instead of his body his sword, which disappeared at once to the hilt; the bull, checked in the middle of his onslaught, stopped one instant motionless and trembling, then fell upon his knees, uttered one dull roar, and lying down on the very spot where his course had been checked, breathed his last without moving a single step forward.

同类推荐
  • 净土神珠

    净土神珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙城录

    龙城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读书止观录

    读书止观录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月谈赋

    月谈赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易林补遗

    易林补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生娱乐圈之巨星女王

    重生娱乐圈之巨星女王

    前世,她为娱乐圈三栖巨星,在圈内叱咤风云,遭好友陷害,魂不归体,就此丧命。今世,她重生归来,曾经的三栖巨星,成为恶名昭彰的三流明星。那她便重回先前道路,再从这深不见底的圈子一点点的踏上去,最终踏至圈内顶峰!空有脸蛋的花瓶?演技为零的废材?只会假唱的小白?专辑发行上百万,收视率急增,票房上亿,她用实力将所有流言蜚语击溃,她用手段让对她有意见的彻底折服,她用奇迹创造属于自己的传奇!再活一世,她活得潇洒肆意!昔日闺蜜害死自己,她笑容张扬,手段狠辣地将其逼上绝路,身败名裂。所有负她之人,她便以千倍还之,让他们再无翻身余地!【此文一对一,爽文,男主妖孽一枚,腹黑属性,无耻无下限】
  • 血染白衣0a

    血染白衣0a

    连子兮活了十万年,十万年啊,她已经看透了世态炎凉,可是,为什么遇到了他,却还会不由自主的被他吸引,唉,这可如何是好。“姐姐,为什么你不会变老啊?”顾君暮对着连子兮问道。“我吗?姐姐告诉你哦,姐姐可是活了很久的呢!”连子兮蹲下身子,看着与自己喜欢的人小时候长的一模一样的顾君暮说。“是吗,那,那,姐姐,你要等我长大后嫁给我好不好!”顾君暮用他那水灵灵的大眼睛看着连子兮说道。连子兮听了,笑了笑,说“好啊,姐姐等你长大来娶啊!”“恩,姐姐一定要等我!“………………”
  • 庶妃当道:王府甜妻太撩人

    庶妃当道:王府甜妻太撩人

    她是可怜弃女却被制毒山庄头目收养。师兄弟嫌她是个扫把星克死亲娘,遭受迫害无奈流落在外做丫鬟深受压榨。初见高高在上的他便一发不可收拾。第一次,她得罪大夫人显些杖毙被他救下;第二次她得罪二姨娘显些被活活饿死又被他救下;第三次她真的不知道MD又是得罪谁了显些被宰再次被他救下。殿下扶额:为何每每遇到你,你都那么倒霉。某人无语脸:祸事和你总是不请自来,有何办法。
  • 英雄联盟之流派大师

    英雄联盟之流派大师

    【新书《网游之无敌掠夺系统》已发布!】方昊宇穿越到一个电竞体系健全的世界,英雄联盟更是成为了这个世界最火的游戏,同时这里的职业选手得到了应有的待遇,明星选手就像NBA里的篮球巨星,受人追捧!不过让方昊宇奇怪的是,剑圣的AP打法无人问津!老鼠无伤打野还未被开发!炼金那破坏游戏性的送死流打法也没有出现!……唯一共同的就是刀妹惨遭一削再削!
  • 暗光双子

    暗光双子

    善恶失衡天秤倾斜宇宙意志派出暗黑双子纠正失衡的世界神选之子能否力挽狂澜
  • 温柔校草霸上失忆女

    温柔校草霸上失忆女

    “你爱我吗?”女孩仰起天真的脸问道。“爱,你呢,爱我吗?”男孩一脸的期待。“不爱,因为我不认识你。”女孩很决绝的说着,然后背转身离开了,留下伤心欲绝的男孩。
  • 中蛊门

    中蛊门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利所说不思议佛境界经

    文殊师利所说不思议佛境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十六大罗汉因果识见颂

    十六大罗汉因果识见颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 职场百诫

    职场百诫

    很多时候,我们没有处理好为人、处世、工作和竞争过程中与其他人的关系,甚至我们根本就忽略了,造成了我们在工作生活中的一些苦恼。《职场百诫》从多个方面为读者阐述职场中应该注意的问题,并教读者如何正确处理这些问题。