登陆注册
5154400000034

第34章 Above the Trap-Doors (1)

The next day, he saw her at the Opera.She was still wearing the plain gold ring.She was gentle and kind to him.She talked to him of the plans which he was forming, of his future, of his career.

He told her that the date of the Polar expedition had been put forward and that he would leave France in three weeks, or a month at latest.

She suggested, almost gaily, that he must look upon the voyage with delight, as a stage toward his coming fame.And when he replied that fame without love was no attraction in his eyes, she treated him as a child whose sorrows were only short-lived.

"How can you speak so lightly of such serious things?" he asked.

"Perhaps we shall never see each other again! I may die during that expedition.""Or I," she said simply.

She no longer smiled or jested.She seemed to be thinking of some new thing that had entered her mind for the first time.

Her eyes were all aglow with it.

"What are you thinking of, Christine?"

"I am thinking that we shall not see each other again...""And does that make you so radiant?"

"And that, in a month, we shall have to say good-by for ever!""Unless, Christine, we pledge our faith and wait for each other for ever."She put her hand on his mouth.

"Hush, Raoul!...You know there is no question of that...

And we shall never be married: that is understood!"She seemed suddenly almost unable to contain an overpowering gaiety.

She clapped her hands with childish glee.Raoul stared at her in amazement.

"But...but," she continued, holding out her two hands to Raoul, or rather giving them to him, as though she had suddenly resolved to make him a present of them, "but if we can not be married, we can...we can be engaged! Nobody will know but ourselves, Raoul.

There have been plenty of secret marriages: why not a secret engagement?...We are engaged, dear, for a month! In a month, you will go away, and I can be happy at the thought of that month all my life long!"She was enchanted with her inspiration.Then she became serious again.

"This," she said, "IS A HAPPINESS THAT WILL HARM NO ONE."Raoul jumped at the idea.He bowed to Christine and said:

"Mademoiselle, I have the honor to ask for your hand.""Why, you have both of them already, my dear betrothed!...

Oh, Raoul, how happy we shall be!...We must play at being engaged all day long."It was the prettiest game in the world and they enjoyed it like the children that they were.Oh, the wonderful speeches they made to each other and the eternal vows they exchanged! They played at hearts as other children might play at ball; only, as it was really their two hearts that they flung to and fro, they had to be very, very handy to catch them, each time, without hurting them.

One day, about a week after the game began, Raoul's heart was badly hurt and he stopped playing and uttered these wild words:

"I shan't go to the North Pole!"

Christine, who, in her innocence, had not dreamed of such a possibility, suddenly discovered the danger of the game and reproached herself bitterly.

She did not say a word in reply to Raoul's remark and went straight home.

This happened in the afternoon, in the singer's dressing-room, where they met every day and where they amused themselves by dining on three biscuits, two glasses of port and a bunch of violets.

In the evening, she did not sing; and he did not receive his usual letter, though they had arranged to write to each other daily during that month.The next morning, he ran off to Mamma Valerius, who told him that Christine had gone away for two days.She had left at five o'clock the day before.

Raoul was distracted.He hated Mamma Valerius for giving him such news as that with such stupefying calmness.He tried to sound her, but the old lady obviously knew nothing.

Christine returned on the following day.She returned in triumph.

She renewed her extraordinary success of the gala performance.

Since the adventure of the "toad," Carlotta had not been able to appear on the stage.The terror of a fresh "co-ack" filled her heart and deprived her of all her power of singing; and the theater that had witnessed her incomprehensible disgrace had become odious to her.She contrived to cancel her contract.Daae was offered the vacant place for the time.She received thunders of applause in the Juive.

The viscount, who, of course, was present, was the only one to suffer on hearing the thousand echoes of this fresh triumph;for Christine still wore her plain gold ring.A distant voice whispered in the young man's ear:

"She is wearing the ring again to-night; and you did not give it to her.She gave her soul again tonight and did not give it to you.

...If she will not tell you what she has been doing the past two days...you must go and ask Erik!"He ran behind the scenes and placed himself in her way.She saw him for her eyes were looking for him.She said:

"Quick! Quick!...Come!"

And she dragged him to her dressing-room.

Raoul at once threw himself on his knees before her.He swore to her that he would go and he entreated her never again to withhold a single hour of the ideal happiness which she had promised him.

She let her tears flow.They kissed like a despairing brother and sister who have been smitten with a common loss and who meet to mourn a dead parent.

Suddenly, she snatched herself from the young man's soft and timid embrace, seemed to listen to something, and, with a quick gesture, pointed to the door.When he was on the threshold, she said, in so low a voice that the viscount guessed rather than heard her words:

"To-morrow, my dear betrothed! And be happy, Raoul: I sang for you to-night!"He returned the next day.But those two days of absence had broken the charm of their delightful make-believe.They looked at each other, in the dressing-room, with their sad eyes, without exchanging a word.

Raoul had to restrain himself not to cry out:

"I am jealous! I am jealous! I am jealous!"But she heard him all the same.Then she said:

同类推荐
  • 葛仙翁太极冲玄至道心传

    葛仙翁太极冲玄至道心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐末藩镇演义

    唐末藩镇演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙树五明论

    龙树五明论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关中奏议

    关中奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丹溪治法心要

    丹溪治法心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 去你丫的泡沫爱情

    去你丫的泡沫爱情

    这是被利益金钱侵袭的2030年,剽悍单纯的钱沫沫始终遇见的都是泡沫一样的爱情,看起来美好透明五彩缤纷,其实不堪一击。因为利益,或是因为别的……
  • 那片樱花那片海

    那片樱花那片海

    童芊荨为平反八年冤案,寻找兄长而入欧明法学院,却被欧涵“缠上”作为抗衡欧振国的“工具”。与金丽娜周旋之际与明初越走越近,却又怀疑他是自己失散多年的哥哥……而此时,华枫在一次至关重要的辩论赛上,带着所有有关童芊荨的记忆出现……明初?芊荨?两人的爱之名,在法之光下又该如何相恋?
  • 做孩子贴心的故事妈妈:隐喻故事魔法术

    做孩子贴心的故事妈妈:隐喻故事魔法术

    故事是打开孩子心灵之门的钥匙。作为孩子的家长,必须要知道:故事是不可以乱讲的,因为故事是有魔力的。它就像一颗种子,播撒在孩子的心田,在以后漫长的岁月里,潜移默化地影响着孩子的成长。本书从隐喻故事在儿童心理健康教育中的作用谈起,探讨家长如何用故事治疗孩子的心理,引导孩子的行为,启迪孩子的心智,培养孩子的想象力和创造力。同时,本书通过案例分析,加深家长对隐喻故事方法的理解和应用,使家长在作文辅导、编讲故事导等方面,成为真正的作文和故事高手。
  • 君应有语

    君应有语

    梦里千年,几番回首,暮雪花开,取琴上弦谱一曲累世经年,温一壶酒看堂前碧落蹁跹;她在十丈红尘之中,能否守到她所等待的那个有着温柔眼神的人,曾一身皎白月光,自远方翩翩而来,许她一生欢喜无忧?而看取岁月茫茫,白云苍狗,庭前花开不败,他亦孤身立于时光的洪流中,百年之后,他拿什么记取那一季的暮雪千山,飘渺浮云,他又如何守护那一份茫茫黑夜中兀自燃起的珍贵光亮?凡尘人遇世外仙,不过擦肩而过的一个回眸,她本是无心路人,却被他不由分说扯进命运,将彼此的生命纠结缠绕盘根错节开出艳丽的花朵,面对时光的鸿沟,他们该如何守护彼此,如何在光影苍茫中种下不渝的深情,纵使被轮回的风雪狠狠摧残,也蓬勃开出顽强的花朵?
  • 万水千山总有情

    万水千山总有情

    北京,一个从孤儿院被收养的女孩叶雅雯与其养父感情甚深,外表看似纤弱,却因为骨子里的倔强和言语上的不饶人收获了自己的事业与爱情。一个阴差阳错与另一个女孩结怨后,牵扯出来二代人的爱恨纠葛,使得她原本的生活,不再平静。
  • 冷王宠妃:不信吃不到你

    冷王宠妃:不信吃不到你

    他是陵安战无不胜的冷王战神,而她是他侄子的王妃。他不小心亲了她一下,她说:“亲一下一万两,抱一下五千两。给钱”她卖萌打滚扮可爱,他说:“宝宝,本王想吃了你,身家财产都给你好不好。”她眯着眼睛嘿嘿一笑:“不好。”妻子娶进门,吃不吃得到在个人,好不容易吃到嘴了小妮子又丢了。他只好继续追…这次是连人带球一起追……此情绵绵长,王爷追妻忙。【一对一结局甜蜜蜜-喜宠文放心跳坑绝对填满-】
  • 陪你到全世界的每个角落

    陪你到全世界的每个角落

    集结了53篇精华美文,凝聚哲思名家真诚心路故事,在爱与被爱里找寻最初的自己,阳光属于窗台,青春属于表白,而我想我属于,一个拥有你的未来。
  • 报纸是“谁”:美国报纸社会史

    报纸是“谁”:美国报纸社会史

    自1690年诞生至今,美国报纸历经沧桑变故,其报道模式亦处于不断的流变之中。报道模式是指报纸在其日常新闻生产实践中所依循的准则和样式,它是报纸新闻生产的常规形式,是报纸长时间都在使用的报道方式。本文试图在“事实选择”和“事实呈现”两个维度上透视美国报纸报道模式在不同时期的内涵与特点,探究报道模式的流变轨迹及流变动因。“事实选择”是指报道模式中选择了什么样的事实,“事实呈现”是指报道事实时采用什么样的手法。“事实选择”和“事实呈现”是新闻生产紧密联系的两个维度,选择了某种事实也就随之选择了与之对应的某种呈现方式,两者骨肉依存。
  • 巧断珍宝失窃案

    巧断珍宝失窃案

    比尔巴是印度民间故事中的著名机智人物。他实有其人,生活在兴起于印度半岛北部的伊斯兰教国家莫卧儿帝国(1526—1858)的全盛时期,是莫卧儿帝国最有名望的君主阿克巴(1556—1605在位)的重臣,官至宰相。他聪明过人,阅历丰富,能言善辩,是阿克巴的得力助手。他的故事数量甚多,内容涉及宫廷生活、社会生活的许多方面,以他与阿克巴的趣闻、轶事最有代表性。它们在印度,尤其是北印度广为流传,历久不衰。
  • 独白者

    独白者

    心理学博士沈跃曾就职于世界知名心理学实用技术研究所,他是心理学实用技术方面的天才,在微表情、心理分析、心理学技术应用于商业推广等方面都有着极深的造诣。他是测谎专家,更是心理分析大师,每一起复杂诡异的案件都在他专业的触角下拨开层层迷雾,暴露出真相背后血淋淋的人性;他是一个纯粹的学者,内心敏感、脆弱,崇尚独立自由的人格;他是良师益友,时时处处散发出温情脉脉的人性光辉……全省首富阚四通在从分河返回省城的高速路上遭遇车祸死亡,案发现场离奇诡异,警方经过多方调查后毫无线索。作为心理学家,沈跃的调查思路和方式与警方完全不同。他认为,在毫无线索的情况下进入死者生前的内心世界,从中去寻找答案才是最好的途径……