登陆注册
5154400000034

第34章 Above the Trap-Doors (1)

The next day, he saw her at the Opera.She was still wearing the plain gold ring.She was gentle and kind to him.She talked to him of the plans which he was forming, of his future, of his career.

He told her that the date of the Polar expedition had been put forward and that he would leave France in three weeks, or a month at latest.

She suggested, almost gaily, that he must look upon the voyage with delight, as a stage toward his coming fame.And when he replied that fame without love was no attraction in his eyes, she treated him as a child whose sorrows were only short-lived.

"How can you speak so lightly of such serious things?" he asked.

"Perhaps we shall never see each other again! I may die during that expedition.""Or I," she said simply.

She no longer smiled or jested.She seemed to be thinking of some new thing that had entered her mind for the first time.

Her eyes were all aglow with it.

"What are you thinking of, Christine?"

"I am thinking that we shall not see each other again...""And does that make you so radiant?"

"And that, in a month, we shall have to say good-by for ever!""Unless, Christine, we pledge our faith and wait for each other for ever."She put her hand on his mouth.

"Hush, Raoul!...You know there is no question of that...

And we shall never be married: that is understood!"She seemed suddenly almost unable to contain an overpowering gaiety.

She clapped her hands with childish glee.Raoul stared at her in amazement.

"But...but," she continued, holding out her two hands to Raoul, or rather giving them to him, as though she had suddenly resolved to make him a present of them, "but if we can not be married, we can...we can be engaged! Nobody will know but ourselves, Raoul.

There have been plenty of secret marriages: why not a secret engagement?...We are engaged, dear, for a month! In a month, you will go away, and I can be happy at the thought of that month all my life long!"She was enchanted with her inspiration.Then she became serious again.

"This," she said, "IS A HAPPINESS THAT WILL HARM NO ONE."Raoul jumped at the idea.He bowed to Christine and said:

"Mademoiselle, I have the honor to ask for your hand.""Why, you have both of them already, my dear betrothed!...

Oh, Raoul, how happy we shall be!...We must play at being engaged all day long."It was the prettiest game in the world and they enjoyed it like the children that they were.Oh, the wonderful speeches they made to each other and the eternal vows they exchanged! They played at hearts as other children might play at ball; only, as it was really their two hearts that they flung to and fro, they had to be very, very handy to catch them, each time, without hurting them.

One day, about a week after the game began, Raoul's heart was badly hurt and he stopped playing and uttered these wild words:

"I shan't go to the North Pole!"

Christine, who, in her innocence, had not dreamed of such a possibility, suddenly discovered the danger of the game and reproached herself bitterly.

She did not say a word in reply to Raoul's remark and went straight home.

This happened in the afternoon, in the singer's dressing-room, where they met every day and where they amused themselves by dining on three biscuits, two glasses of port and a bunch of violets.

In the evening, she did not sing; and he did not receive his usual letter, though they had arranged to write to each other daily during that month.The next morning, he ran off to Mamma Valerius, who told him that Christine had gone away for two days.She had left at five o'clock the day before.

Raoul was distracted.He hated Mamma Valerius for giving him such news as that with such stupefying calmness.He tried to sound her, but the old lady obviously knew nothing.

Christine returned on the following day.She returned in triumph.

She renewed her extraordinary success of the gala performance.

Since the adventure of the "toad," Carlotta had not been able to appear on the stage.The terror of a fresh "co-ack" filled her heart and deprived her of all her power of singing; and the theater that had witnessed her incomprehensible disgrace had become odious to her.She contrived to cancel her contract.Daae was offered the vacant place for the time.She received thunders of applause in the Juive.

The viscount, who, of course, was present, was the only one to suffer on hearing the thousand echoes of this fresh triumph;for Christine still wore her plain gold ring.A distant voice whispered in the young man's ear:

"She is wearing the ring again to-night; and you did not give it to her.She gave her soul again tonight and did not give it to you.

...If she will not tell you what she has been doing the past two days...you must go and ask Erik!"He ran behind the scenes and placed himself in her way.She saw him for her eyes were looking for him.She said:

"Quick! Quick!...Come!"

And she dragged him to her dressing-room.

Raoul at once threw himself on his knees before her.He swore to her that he would go and he entreated her never again to withhold a single hour of the ideal happiness which she had promised him.

She let her tears flow.They kissed like a despairing brother and sister who have been smitten with a common loss and who meet to mourn a dead parent.

Suddenly, she snatched herself from the young man's soft and timid embrace, seemed to listen to something, and, with a quick gesture, pointed to the door.When he was on the threshold, she said, in so low a voice that the viscount guessed rather than heard her words:

"To-morrow, my dear betrothed! And be happy, Raoul: I sang for you to-night!"He returned the next day.But those two days of absence had broken the charm of their delightful make-believe.They looked at each other, in the dressing-room, with their sad eyes, without exchanging a word.

Raoul had to restrain himself not to cry out:

"I am jealous! I am jealous! I am jealous!"But she heard him all the same.Then she said:

同类推荐
热门推荐
  • 安格斯奇遇记(5):安格斯和托普茜

    安格斯奇遇记(5):安格斯和托普茜

    托普茜是一只在商店橱窗等人买走的可卡犬,小女孩朱迪看到后请求妈妈买下带走,但妈妈没同意。萨曼莎小姐将托普茜带回了家,然而托普茜过得似乎并不愉快,她跑出院子,见到了安格斯,还有贝丝,并最终见到了朱迪……
  • 冥途仙路

    冥途仙路

    灵石太少?没关系!他天生金灵根,能感应灵石矿脉!堆金积玉,挥金如土!修炼艰辛?没关系!他有旷世仙宝,能储存天地灵气!与日俱增,一朝千里!万古长空,一朝风月!他自冥界重生,后被神秘老妪收养,重返人间,踏途仙界!这一切,他能否随心所愿?那一界,他能否傲视众生?一个誓言,他爱她一生一世,遍体鳞伤!一份承诺,她为他毁天灭地,生死相随……“上至九霄!下至九幽!吾愿奉上,千年寿元,毕生修为,愿妖魔相助!诸神相帮!”仙友群:765398172?欢迎您的加入。
  • The Lost Princel

    The Lost Princel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神秘公社

    神秘公社

    一个农村版出水芙蓉,娇嫩滴滴,不甘心被父母削成农村妇女的模样,跟着同村的小太妹一奔赴远方…NO,悲剧的是这朵芙蓉,竟爱上一个根本不会再相信爱情的酒吧歌手,当她爱到死去活来的时候,对方却连她的姓名是什么都不知道,情敌也实力归来,她该怎么办,这时候,她的好姐妹出手,为拯救她的爱情,闹出一大波笑话,结果却是这两人的命运早就被丘比特之前射中……这段荒唐的姻缘,纯粹的爱,还有一段不为人知的秘密,最终该何去何从。
  • 对内保护 对外壁垒:欧盟反倾销制度

    对内保护 对外壁垒:欧盟反倾销制度

    中国企业应该从生产和营销两方面避免反倾销诉讼的产生。一方面,企业应强化创新意识和品牌观念,提高产品的技术含量和附加值,优化出口产品结构,由“以价取胜”转为“以质取胜”和“以新取胜”。企业应采用现代企业管理制度和会计制度以及档案制度,为应对反倾销打下良好的基础。另一方面,企业应采用现代国际营销手段,积极利用商标、原产地标志、包装、款式、公关、广告等多种非价格竞争手段,推动产品走向国际市场。企业还应加强对国际市场的调研工作,优化产品的市场结构,不断调整产业结构和出口战略,避免由个别国家反倾销引发的连锁性反应。企业还必须加强业内合作,建立起反倾销预警机制,规避反倾销带来的贸易风险。
  • 幸福正能量

    幸福正能量

    在《幸福正能量》这本书里,罗素不依靠任何高深的学说,而是把一些经由他自己的经验和观察证实过的通情达理的意见归纳起来,制作出一张治愈不幸的良方,希望那些对生活感到困惑和郁闷的男男女女,能够在此找到医治他们病案的方子,在以后的生活中努力获得幸福。
  • 下水

    下水

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 医者惊华

    医者惊华

    【微耽美,慎入】二十一世纪的外科医生白十四,在家看电视的时候被零食噎死。“穿越?这么狗血的?”白十四看着自己这一身装扮,怀疑自己是不是真的穿越到了一位世家小姐身上。谁见过小姐穿乞丐装?巧了,白十四见过。没办法,她也很无奈,只能靠自己的实力说话。待小白莲被白十四踩在脚下,小白莲问:“你是谁?”“老娘是叱咤风云,无人能敌的十四丐帮帮主,怎么,不服?”“服服服!”“夫君,怎么动那么大火?”某妖孽掐着嗓子对着她喊。“你是?”白十四蒙圈了。“十四丐帮帮主夫人。”
  • 朕有帝皇之气

    朕有帝皇之气

    推荐本人新著《超级枪王》,拉票中……——他远支旁庶一脉,家族落魄,举家迁回山村;孤身一人,进京入太学,才华横溢,蟾宫折桂,文韬武略,骁勇善战,他集文官、武将、皇族后裔于一身;遥看祖宗基业毁于一旦,皇室一夜崩塌;他当仁不让,黄袍加身,成为开国皇帝;面对异族入侵,国运之战,他力挽狂澜;救万民于水火中,收复山河,恢复文明……
  • 三世迷离一世殇

    三世迷离一世殇

    几许情深深几许,几世迷离几世殇?他毁她数次,她只冷笑一声,轻抵住他的剑身。罂粟花般魔媚的眼光,扫了扫面前不能自拔的他,声音如寒冰般刺骨,“嗯哼?你要保这天下?你要护这苍生?我却偏要这天下生灵涂炭、草木成灰。