登陆注册
5154600000105

第105章

The evening was far advanced, when Madame Montoni came to her chamber with some bridal ornaments, which the Count had sent to Emily.She had, this day, purposely avoided her niece; perhaps, because her usual insensibility failed her, and she feared to trust herself with a view of Emily's distress; or possibly, though her conscience was seldom audible, it now reproached her with her conduct to her brother's orphan child, whose happiness had been entrusted to her care by a dying father.

Emily could not look at these presents, and made a last, though almost hopeless, effort to interest the compassion of Madame Montoni, who, if she did feel any degree of pity, or remorse, successfully concealed it, and reproached her niece with folly in being miserable, concerning a marriage, which ought only to make her happy.'I am sure,' said she, 'if I was unmarried, and the Count had proposed to me, I should have been flattered by the distinction: and if I should have been so, I am sure, niece, you, who have no fortune, ought to feel yourself highly honoured, and shew a proper gratitude and humility towards the Count, for his condescension.I am often surprised, I must own, to observe how humbly he deports himself to you, notwithstanding the haughty airs you give yourself; I wonder he has patience to humour you so: if I was he, I know, I should often be ready to reprehend you, and make you know yourself a little better.I would not have flattered you, I can tell you, for it is this absurd flattery that makes you fancy yourself of so much consequence, that you think nobody can deserve you, and I often tell the Count so, for I have no patience to hear him pay you such extravagant compliments, which you believe every word of!'

'Your patience, madam, cannot suffer more cruelly on such occasions, than my own,' said Emily.

'O! that is all mere affectation,' rejoined her aunt.'I know that his flattery delights you, and makes you so vain, that you think you may have the whole world at your feet.But you are very much mistaken; I can assure you, niece, you will not meet with many such suitors as the Count: every other person would have turned upon his heel, and left you to repent at your leisure, long ago.'

'O that the Count had resembled every other person, then!' said Emily, with a heavy sigh.

'It is happy for you, that he does not,' rejoined Madame Montoni;'and what I am now saying is from pure kindness.I am endeavouring to convince you of your good fortune, and to persuade you to submit to necessity with a good grace.It is nothing to me, you know, whether you like this marriage or not, for it must be; what I say, therefore, is from pure kindness.I wish to see you happy, and it is your own fault if you are not so.I would ask you, now, seriously and calmly, what kind of a match you can expect, since a Count cannot content your ambition?'

'I have no ambition whatever, madam,' replied Emily, 'my only wish is to remain in my present station.'

'O! that is speaking quite from the purpose,' said her aunt, 'I see you are still thinking of Mons.Valancourt.Pray get rid of all those fantastic notions about love, and this ridiculous pride, and be something like a reasonable creature.But, however, this is nothing to the purpose--for your marriage with the Count takes place tomorrow, you know, whether you approve it or not.The Count will be trifled with no longer.'

Emily made no attempt to reply to this curious speech; she felt it would be mean, and she knew it would be useless.Madame Montoni laid the Count's presents upon the table, on which Emily was leaning, and then, desiring she would be ready early in the morning, bade her good-night.'Good-night, madam,' said Emily, with a deep sigh, as the door closed upon her aunt, and she was left once more to her own sad reflections.For some time she sat so lost in thought, as to be wholly unconscious where she was; at length, raising her head, and looking round the room, its gloom and profound stillness awed her.

She fixed her eyes on the door, through which her aunt had disappeared, and listened anxiously for some sound, that might relieve the deep dejection of her spirits; but it was past midnight, and all the family except the servant, who sat up for Montoni, had retired to bed.Her mind, long harassed by distress, now yielded to imaginary terrors; she trembled to look into the obscurity of her spacious chamber, and feared she knew not what; a state of mind, which continued so long, that she would have called up Annette, her aunt's woman, had her fears permitted her to rise from her chair, and to cross the apartment.

These melancholy illusions at length began to disperse, and she retired to her bed, not to sleep, for that was scarcely possible, but to try, at least, to quiet her disturbed fancy, and to collect strength of spirits sufficient to bear her through the scene of the approaching morning.

同类推荐
  • 开元释教录略出

    开元释教录略出

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八十八祖道影传赞

    八十八祖道影传赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幽明录

    幽明录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • First Visit to New England

    First Visit to New England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊问经字母品第十四

    文殊问经字母品第十四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 百丈怀海禅师语录

    百丈怀海禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洛基异闻录

    洛基异闻录

    这是复联三之后无数平行世界的其中一个,在这里,我们还有希望,谁都不会死去。洛基——诡计之神,假死过很多次,只是这一次的假死计划出了点问题。眼下只能从零开始找回记忆和能力,在被灭霸清洗了一半人口的宇宙中活下来,找到反败为胜的火种。IDOWHATIWANT!
  • 盛世悍妃

    盛世悍妃

    “你无耻勾搭我,狠心抛弃我,现在还想装不认识我?”“我把你当死对头,你却想对我图谋不轨?”一朝穿越,成了苏家最不受宠的丑八怪大小姐,苏月表示不慌,容我猥琐一波再超神。女扮男装虐渣男踩白莲,驭万兽,诛妖邪,翻手为云覆手为雨。却不慎惹上某冰山世子,退无可退避无可避。在外他冰冷嗜血步步为谋,在内,他只想怎么把人拐上榻。“月儿,吾染恶疾,急需良医。”苏月一脚踹飞,咬牙切齿:“说人话……”“我病了,要月儿亲亲抱抱才能好。”
  • 我是魔王我很年轻

    我是魔王我很年轻

    本来以为自己平凡,结果是神魔结合由妖生下来的人类;以为全家被灭,原来是魔王大人演的一出戏;以为自己心上人是年轻的魔界翘楚,原来是不知道大了她几岁的魔王大人。。。“洛洛,什么叫以为很年轻啊~”魔王大人的手摸上了国辅大人的腰,“我没有满足你吗?我从头到尾都很年轻有活力的~”“·······”说归说,把手拿开行不行!!
  • 异界武神

    异界武神

    九幽大陆,强者为尊!萧玄意外融合武学宗师的灵魂,凭借秘典打破废体桎梏,唤醒九幽大陆最古老的体质——神赐霸体。霸体不可敌,萧玄不可敌。
  • 兔子的修仙奶爸

    兔子的修仙奶爸

    “喂!哪有兔子从蛋里孵出来的?”“什么?爸爸?我不是你爸爸!你认错妖了!”……“安泽啊,你女儿怎么这么瘦?”“可能...因为她只吃萝卜吧。”彗星袭来,灵气复苏,群仙乱舞,魔孽破封。……安泽:一边带女儿一边修仙,还得升级系统,拯救世界,我很累的...
  • 九歌

    九歌

    建文四年,天下大乱,皇位易主。开国时跟随太祖征战的“九骑”后人不得不承担起寻找失踪的朱允炆,帮他重夺天下的重任。然而九骑后人散落各地,又经过十几年,早就不是人人拥戴朱家。九个各怀心事的人,凑到一起共谋大事。每个人的背后,都有着一段不可言说的往事。九骑中睿智寡言的少年徐晚舟,一直抱着年少时的爱恋放不开手。然而当他再见到那个朝思暮想的人,却只是回避……唯有潜离与暗别,彼此甘心无后期。徐晚舟爱恋的女子安一诺却也同他一样互相躲避,她爱他爱得深沉,却不敢再靠近一步。她自觉两人早就结束,终是放不下,只要看着他,也是幸福。杜汀却不这么想。他想要的人,一定要完完全全是他的,再怎么挣扎,也不能逃出他的掌心。这样的爱太烈,怎能不折弯?可是他不许她逃。风华绝代的孟若虚,生了张妖孽般美艳的脸,一双绿眸摄人心魄,但是这姣好的面容却一再给他招惹祸患,他的生命几经起落,自认早看透这个世间,看透了爱情。偏偏不巧,他的命中注定却是位早与他定了娃娃亲的海盗头子……那么些精彩的故事,出彩的人,都在这乱世中,浮浮沉沉,带着看不见的枷锁与爱恋……
  • 太上洞玄灵宝十号功德因缘妙经

    太上洞玄灵宝十号功德因缘妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 姜夏

    姜夏

    姜夏帝国初建,河山大好,风景如歌。锦瑟“此情可待成追忆,只是当时已惘然”,琴师多次刺杀皇帝未遂,沦为死囚、黯淡抚琴,帝国长公主身份特殊、武力值超强、备受器重。晚晴“天意怜幽草,人间重晚晴”,最帅王爷面对性格大变的青梅竹马,异国公主流落姜夏帝都,际遇非凡……
  • 抢亲冷王爷

    抢亲冷王爷

    妖妖群:78317233水悠若篇:她水悠若只是一介民女,爹爹和娘亲是普通商人。然而她的未来好郎君却是当朝大将扩飞扬将军。她十四岁那年开始议婚,可是飞扬表哥总是一拖再拖。爹爹和娘亲三天两头地亲自上门,好不容易,飞扬表哥终于答应迎娶她。可是成婚当天,他人还在军营中。没关系,她一个水悠若又哪及得上社稷苍生!等她过了门,待他回来再拜堂也不迟。满心欢喜地踏上花轿。然,途中乐声突然止住了,花轿被重重地摔在地上,轿帘强行被人掀开,出现在她面前的是一张英挺陌生的脸孔,强把她掳上马。………风夜翎篇:他贵为风天王朝的十九王爷,与丞相之女清音两情双悦。可是皇兄却下旨,把清音指给当朝太子风止然。本来深爱他的清音居然答应了!在她眼里看不出迷惘痛苦,有的只是对他一往情深的嘲弄和戏谑。既然你可绝情当别人的新娘,我也可以潇洒不羁一脚将你踢向其他男人身边!一甩袖,自动请缨,亲自护送你入宫,成全你的虚荣。回府途中遇到迎亲队伍,他满心怨恨,任性地想,你明日成婚,我偏要早你一日娶妻!一记飞骑将前面迎亲队伍拦下,强把新娘掳走。………扩飞扬篇:他自小与表妹水悠若订下亲。只是他扩家家道中落,水家嫌贫爱富,提出五年成名之约。要他从军,如果五年后他不成名就不把女儿配给他。五年,简直强人所难!等他用了八年成为正一品镇国大将军,他与水悠若的婚约理应取消。然,水家却厚颜无耻地拿出婚书,逼他娶水悠若。他冷笑一声,挥袖答应。可是成婚当天他故意留在军中,第二天回到将军府,正盘算着如何嘲笑水悠若,可是,家丁怯怯懦懦地告诉他,在迎亲途中,将军夫人被当朝的十九王爷风夜翎掳走了!士可杀不可辱!风夜翎掳走的不是他的夫人,而是他的面子!…十九王爷失恋抢亲,一时任性掳走了当朝大将军的夫人——错错错!她水悠若一介民女,夹在两个不爱她的强势男人之间——半死不活!他扩大将军为了面子跟那超拽的十九王爷干上了——无硝烟的战争!妖妖笔下的故事很精彩,感情好动人,文字很缠绵……亲们快快入坑啦,绝不会失望的。(本文是女主步步成长的文,开始有些弱,不过会成长起来的。)………………………………………………………………………………推荐栏:推荐自己的旧文【黑帮老公十八岁】╰☆╮小水滴的【扑倒妖孽男】懒兜的【王爷的妃不是妃】紫极光的【相公不在多】桃花相【再见前妻】飞天小猪【黑道老婆】