登陆注册
5154600000161

第161章

I will advise you where to plant yourselves;Acquaint you with the perfect spy o' the time, The moment on 't; for 't must be done to-night.

MACBETH

Emily was somewhat surprised, on the following day, to find that Annette had heard of Madame Montoni's confinement in the chamber over the portal, as well as of her purposed visit there, on the approaching night.That the circumstance, which Barnardine had so solemnly enjoined her to conceal, he had himself told to so indiscreet an hearer as Annette, appeared very improbable, though he had now charged her with a message, concerning the intended interview.He requested, that Emily would meet him, unattended, on the terrace, at a little after midnight, when he himself would lead her to the place he had promised; a proposal, from which she immediately shrunk, for a thousand vague fears darted athwart her mind, such as had tormented her on the preceding night, and which she neither knew how to trust, or to dismiss.It frequently occurred to her, that Barnardine might have deceived her, concerning Madame Montoni, whose murderer, perhaps, he really was; and that he had deceived her by order of Montoni, the more easily to draw her into some of the desperate designs of the latter.The terrible suspicion, that Madame Montoni no longer lived, thus came, accompanied by one not less dreadful for herself.Unless the crime, by which the aunt had suffered, was instigated merely by resentment, unconnected with profit, a motive, upon which Montoni did not appear very likely to act, its object must be unattained, till the niece was also dead, to whom Montoni knew that his wife's estates must descend.Emily remembered the words, which had informed her, that the contested estates in France would devolve to her, if Madame Montoni died, without consigning them to her husband, and the former obstinate perseverance of her aunt made it too probable, that she had, to the last, withheld them.At this instant, recollecting Barnardine's manner, on the preceding night, she now believed, what she had then fancied, that it expressed malignant triumph.She shuddered at the recollection, which confirmed her fears, and determined not to meet him on the terrace.Soon after, she was inclined to consider these suspicions as the extravagant exaggerations of a timid and harassed mind, and could not believe Montoni liable to such preposterous depravity as that of destroying, from one motive, his wife and her niece.She blamed herself for suffering her romantic imagination to carry her so far beyond the bounds of probability, and determined to endeavour to check its rapid flights, lest they should sometimes extend into madness.Still, however, she shrunk from the thought of meeting Barnardine, on the terrace, at midnight; and still the wish to be relieved from this terrible suspense, concerning her aunt, to see her, and to sooth her sufferings, made her hesitate what to do.

'Yet how is it possible, Annette, I can pass to the terrace at that hour?' said she, recollecting herself, 'the sentinels will stop me, and Signor Montoni will hear of the affair.'

'O ma'amselle! that is well thought of,' replied Annette.'That is what Barnardine told me about.He gave me this key, and bade me say it unlocks the door at the end of the vaulted gallery, that opens near the end of the east rampart, so that you need not pass any of the men on watch.He bade me say, too, that his reason for requesting you to come to the terrace was, because he could take you to the place you want to go to, without opening the great doors of the hall, which grate so heavily.'

Emily's spirits were somewhat calmed by this explanation, which seemed to be honestly given to Annette.'But why did he desire Iwould come alone, Annette?' said she.

'Why that was what I asked him myself, ma'amselle.Says I, Why is my young lady to come alone?--Surely I may come with her!--What harm can I do? But he said "No--no--I tell you not," in his gruff way.Nay, says I, I have been trusted in as great affairs as this, I warrant, and it's a hard matter if _I_ can't keep a secret now.Still he would say nothing but--"No--no--no." Well, says I, if you will only trust me, I will tell you a great secret, that was told me a month ago, and I have never opened my lips about it yet--so you need not be afraid of telling me.But all would not do.Then, ma'amselle, Iwent so far as to offer him a beautiful new sequin, that Ludovico gave me for a keep sake, and I would not have parted with it for all St.Marco's Place; but even that would not do! Now what can be the reason of this? But I know, you know, ma'am, who you are going to see.'

'Pray did Barnardine tell you this?'

'He! No, ma'amselle, that he did not.'

Emily enquired who did, but Annette shewed, that she COULD keep a secret.

同类推荐
  • 礼佛仪式

    礼佛仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四教仪备释

    四教仪备释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅宗颂古联珠通集

    禅宗颂古联珠通集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明医杂着

    明医杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文说

    文说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腹黑老公,碗里来

    腹黑老公,碗里来

    迷糊女暴发户和腹黑男的爱情故事,宠文,小白。
  • 风起西凌

    风起西凌

    一骑红光千万里,魂兮飘渺去异乡。寒门困顿寻出路,白手起家写辉煌。实业兴邦一朝奠,教书育人百世芳。漫天功勋俱已矣,流云苍狗看夕阳。本书描写一个寒门子弟的逆袭之路,从一无所有,到异世创业,别样的人生,不乏精彩。
  • 官箴集要

    官箴集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少奶奶超甜超强的

    少奶奶超甜超强的

    夜罗云煌,千年豪门夜罗家族的少主,权倾天下,清贵无双,传言他爱妻如命,宠妻上天。那一年,她被欺骗伤害,倒在血泊中,绝望之中,是他出现救了她。活过来后,古凝霜有两件事要做,一个是报仇虐渣,另一个是报恩。可是这突然冒出来喊她妈妈的小男孩是谁?她能说她还是个处吗?最早时,古凝霜:“夜罗少主,我不能做夜罗家族的少奶奶。”后来,古凝霜:“夜罗云煌,孩子都有了,你要对我负责,要宠我爱我。”夜罗云煌:“人都是你的,心都给你了,还不够宠你爱你?”
  • 豪门重生之护妻日常

    豪门重生之护妻日常

    上一世,她死在血泊里,他懊悔不已。这一世,两个人双双重生,互相隐瞒身份,上演大型谍战。但是陶枫杨没有忘记的是,宠老婆,宠上天!
  • 网游之汉末无双

    网游之汉末无双

    一件寄来的神秘游戏头盔,让因伤复原的牧云开启了一场波澜壮阔的史诗级三国网游《无双》……汉末三国风云起,群英荟萃争天下。乱世歌者谁人胜,唯我无双定乾坤。
  • 佛说末罗王经

    佛说末罗王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网管修仙传

    网管修仙传

    一个网管利用游戏修仙的故事。用QQ农场种仙药炼制仙丹,用QQ牧场驯养仙兽龙鱼,用植物大战僵尸建立仙灵大阵,用英雄无敌建城割据,用仙剑奇侠传走上剑仙之路,用暗黑破坏神屠神灭佛刷怪掉宝,用私服网游重新定义修真世界的全新格局!我不是创世神,但我是这个世界的GM,比创世神还屌!!!
  • 蒙古王的宠妃:大漠鸾歌

    蒙古王的宠妃:大漠鸾歌

    “从今天起你就是我的女人,生生世世都是,别妄想从我手中逃走。就算你逃到天涯海角,我也一样会把你抓回来……”从蒙古王宣布了她的归属那一刻起,她的身体,思想还有命运始终逃离不开他的控制——她只能眼睁睁的看着自己离心上人越来越远,却毫无反抗之力。蒙古王的魔音在低语:爱,我也要掠夺!
  • 总裁爱定你

    总裁爱定你

    第一次见面,她冷漠强悍的言语让他起了一丝兴味,她却对他的权利和金钱不屑一顾。两人一见面便是冷嘲热讽,他却对她暗生情愫,掌控她的一切经济来源,霸道的将她禁锢在身边。“女人,记住,你是我的!”他狂傲,一切皆视若无物。“男人,你太把自己当回事了。”她嗤笑,讽刺他过于自信的霸道。她复杂的身世让彼此身心饱受煎熬;经过一次次报仇,欺骗,绑架,她失望,逃避,甚至离开,他恨得咬牙切齿。“女人,你就是逃到天边,我也要把你追回来!”于是,一场跨越赤道的追逐战,开始了……