登陆注册
5154600000167

第167章

unfold What worlds, or what vast regions, hold Th' immortal mind, that hath forsook Her mansion in this fleshly nook!

IL PENSEROSO

Emily's mind was refreshed by sleep.On waking in the morning, she looked with surprise on Annette, who sat sleeping in a chair beside the bed, and then endeavoured to recollect herself; but the circumstances of the preceding night were swept from her memory, which seemed to retain no trace of what had passed, and she was still gazing with surprise on Annette, when the latter awoke.

'O dear ma'amselle! do you know me?' cried she.

'Know you! Certainly,' replied Emily, 'you are Annette; but why are you sitting by me thus?'

'O you have been very ill, ma'amselle,--very ill indeed! and I am sure I thought--'

'This is very strange!' said Emily, still trying to recollect the past.--'But I think I do remember, that my fancy has been haunted by frightful dreams.Good God!' she added, suddenly starting--'surely it was nothing more than a dream!'

She fixed a terrified look upon Annette, who, intending to quiet her, said 'Yes, ma'amselle, it was more than a dream, but it is all over now.'

'She IS murdered, then!' said Emily in an inward voice, and shuddering instantaneously.Annette screamed; for, being ignorant of the circumstance to which Emily referred, she attributed her manner to a disordered fancy; but, when she had explained to what her own speech alluded, Emily, recollecting the attempt that had been made to carry her off, asked if the contriver of it had been discovered.

Annette replied, that he had not, though he might easily be guessed at; and then told Emily she might thank her for her deliverance, who, endeavouring to command the emotion, which the remembrance of her aunt had occasioned, appeared calmly to listen to Annette, though, in truth, she heard scarcely a word that was said.

'And so, ma'amselle,' continued the latter, 'I was determined to be even with Barnardine for refusing to tell me the secret, by finding it out myself; so I watched you, on the terrace, and, as soon as he had opened the door at the end, I stole out from the castle, to try to follow you; for, says I, I am sure no good can be planned, or why all this secrecy? So, sure enough, he had not bolted the door after him, and, when I opened it, I saw, by the glimmer of the torch, at the other end of the passage, which way you were going.I followed the light, at a distance, till you came to the vaults of the chapel, and there I was afraid to go further, for I had heard strange things about these vaults.But then, again, I was afraid to go back, all in darkness, by myself; so by the time Barnardine had trimmed the light, I had resolved to follow you, and I did so, till you came to the great court, and there I was afraid he would see me; so I stopped at the door again, and watched you across to the gates, and, when you was gone up the stairs, I whipt after.There, as I stood under the gate-way, I heard horses' feet without, and several men talking; and I heard them swearing at Barnardine for not bringing you out, and just then, he had like to have caught me, for he came down the stairs again, and I had hardly time to get out of his way.But I had heard enough of his secret now, and I determined to be even with him, and to save you, too, ma'amselle, for I guessed it to be some new scheme of Count Morano, though he was gone away.I ran into the castle, but I had hard work to find my way through the passage under the chapel, and what is very strange, I quite forgot to look for the ghosts they had told me about, though I would not go into that place again by myself for all the world! Luckily the Signor and Signor Cavigni were up, so we had soon a train at our heels, sufficient to frighten that Barnardine and his rogues, all together.'

Annette ceased to speak, but Emily still appeared to listen.At length she said, suddenly, 'I think I will go to him myself;--where is he?'

Annette asked who was meant.

'Signor Montoni,' replied Emily.'I would speak with him;' and Annette, now remembering the order he had given, on the preceding night, respecting her young lady, rose, and said she would seek him herself.

This honest girl's suspicions of Count Morano were perfectly just;Emily, too, when she thought on the scheme, had attributed it to him;and Montoni, who had not a doubt on this subject, also, began to believe, that it was by the direction of Morano, that poison had formerly been mingled with his wine.

The professions of repentance, which Morano had made to Emily, under the anguish of his wound, was sincere at the moment he offered them;but he had mistaken the subject of his sorrow, for, while he thought he was condemning the cruelty of his late design, he was lamenting only the state of suffering, to which it had reduced him.As these sufferings abated, his former views revived, till, his health being re-established, he again found himself ready for enterprise and difficulty.The porter of the castle, who had served him, on a former occasion, willingly accepted a second bribe; and, having concerted the means of drawing Emily to the gates, Morano publicly left the hamlet, whither he had been carried after the affray, and withdrew with his people to another at several miles distance.From thence, on a night agreed upon by Barnardine, who had discovered from the thoughtless prattle of Annette, the most probable means of decoying Emily, the Count sent back his servants to the castle, while he awaited her arrival at the hamlet, with an intention of carrying her immediately to Venice.How this, his second scheme, was frustrated, has already appeared; but the violent, and various passions with which this Italian lover was now agitated, on his return to that city, can only be imagined.

同类推荐
  • 佛说守护大千国土经

    佛说守护大千国土经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 得配本草

    得配本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Arizona Nights

    Arizona Nights

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 断袖篇

    断袖篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上一乘海空智藏经·七宝庄严经

    太上一乘海空智藏经·七宝庄严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 庶女无双

    庶女无双

    F市,万利码头。两大国际著名黑帮的人,全副武装地围绕着一间偏僻货舱对峙,手中清一色AK47,腰间别着手雷,甚至个别几位的肩上都还扛着便携式反坦克武器——火箭筒。就在一阵叽里呱啦的外语对话过后,双方各派出了一名提着银白手提箱的人,一步步来到中央桌上。随着手提箱打开,一整箱晶莹剔透的钻石,便乍现在所有人的视线,价值数亿。而另外一个手提箱中,则只有一枚古朴……
  • 史迪威日记

    史迪威日记

    二战之前,他曾先后3次被派往中国。太平洋战争爆发后,日军在东南亚节节进逼,他临危受命,被再次派往中国,指挥中缅印战区的对日作战。在将近3年的时间里,他指挥盟国军队在缅甸与日军展开了两次惊心动魄的大血战,为战胜日本法西斯立下殊勋。因战功卓著,他被晋升为四星上将。然而,他所始料不及的是,中美英三国由于各自的需要和利益,在对日作战的战略等问题上存在着尖锐的分歧,中美两国之间更由于军队指挥权和租借物资的分配等问题闹得不可开交。他除了要忙于对付日本人之外,还要付出更大的精力去应付这些“国际政治问题”。盟国间的这些矛盾始终没有得到很好的解决,史迪威也因此在1944年10月被解除了在中国的指挥职务。
  • 恐惧,牺牲与拯救

    恐惧,牺牲与拯救

    巴威尔·索斯诺夫斯基回到俄罗斯后自杀,塔可夫斯基却永远留在了异国他乡。《乡愁》中戈尔恰科夫的猝死,如同谶言。塔可夫斯基曾天真地说:只要让我拍完三年,我就回莫斯科。他还来不及拍摄他心心念念的《哈姆雷特》、《圣安东尼的诱惑》,或者《霍夫曼故事集》、《列夫·托尔斯泰的出走》,仅仅55岁就长眠于异国他乡。最初,他被埋葬于距离巴黎五十公里的小城圣热尼伏耶·德·布阿的俄国侨民公墓,在一个刻着别人名字的墓碑之上有一块小小的金属牌,很小的拉丁文字母写着:“安德烈·塔可夫斯基,1932—1987年”。没有任何关于他身世的说明,也没有碑文。墓碑号:7583。
  • 暖暖

    暖暖

    台湾男孩凉凉和东北女孩暖暖相识于北京,他们相约不管现实如何,都要努力生活。重逢时,他们已经分别在台湾和北京工作,默契还在、感觉依旧,却不敢用力去给对方感情,因为彼此知道,此时感情越多越弥补不了再次分别带来的伤感。相隔台湾海峡,是被现实距离冲散到看不见彼此,还是鼓足勇气不顾一切相依相守?看似平凡却又不平凡的男女情感,有些东西,与是否爱无关,与爱多少无关。
  • 海棠不浸千秋色

    海棠不浸千秋色

    这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。
  • 三更夜半

    三更夜半

    本篇小说讲述的是军统上海站由于被叛徒出卖全军覆没,万般无奈军统只好紧急唤醒雪藏特工九影重组上海站,由此展开一系列暗杀与报复行动。然而,九影却屡屡受挫险些再次全军覆没,在危难之际以代号红木犀为代表的中共上海地下党伸出援助之手,共同捍卫民族尊严。
  • 豪门宠妻:老婆大人要逆袭

    豪门宠妻:老婆大人要逆袭

    重生前她是蠢材,为了一个渣男失去了自己的孩子。重生以后,她赤手可热,是人人追捧的大艺人,她一点一点往上爬,只为配得上他。相识,他厌恶她,相知,他恨她,相恋,她爱他,相爱,她离去,再次相见,他宠她入骨,只为一个女人,“怀个孩子,生了,我放你走……”他爱的那个女人亲手杀害了他的孩子,他却淡然的看了她一眼,反而责怪她没有保护好孩子。她的离去,他的淡然,无疑不是让两个人越走越远……
  • 李琬若:从中国留学生到美国市长

    李琬若:从中国留学生到美国市长

    李琬若将自己在美国四十多年生活和参政经历真实地告诉自己的同胞听,就是因为她同时爱着两个“祖国”,而她的两个“祖国”之间却对对方真实的东西了解得实在太少,太片面。
  • 谷歌创业帮:关于梦想、创新、勇气与坚持

    谷歌创业帮:关于梦想、创新、勇气与坚持

    谷歌是公认世界上最伟大的公司之一,是天才最密集的地方。一批从谷歌走出来的华人天才创立了一个名为“xGoogler”(谷歌帮)的神秘组织。随着越来越多的人投身到中国创业浪潮中,这个组织也正不断壮大与聚变。他们中有把谷歌公司带到中国并影响一批互联网人,如今成为科技投资领域专家的李开复、宓群;有试图将人工智能带进每个人生活的赵勇、李志飞;有参与打造全球新创公司最高市值的小米科技的林斌……他们用前沿的技术和自身的智慧,正在成为中国互联网新一轮主要力量。假以时日,这些人也许将成为新一轮顶级公司的缔造者。这批从谷歌这个“天才梦工厂”走出来的创业者们,究竟插上了什么样的翅膀,得以在互联网世界脱颖而出?
  • 紫薇花事

    紫薇花事

    “晓迎秋露一枝新,不占园中最上春。桃李无言又何在,向风偏笑艳阳人。”紫薇开花是夏秋之际,桃李虽艳,已无踪影。这一句是用桃李来衬托紫薇的独特之处,以桃花李花来反衬紫薇花的美及花期之长,杜牧因写了《紫薇花》咏物抒情,借花自誉,人称其为“杜紫薇”。