登陆注册
5154600000212

第212章

At length the clock struck twelve; she opened the door to listen, if any noise was in the castle, and heard only distant shouts of riot and laughter, echoed feebly along the gallery.She guessed, that the Signor and his guests were at the banquet.'They are now engaged for the night,' said she; 'and Valancourt will soon be here.' Having softly closed the door, she paced the room with impatient steps, and often went to the casement to listen for the lute; but all was silent, and, her agitation every moment increasing, she was at length unable to support herself, and sat down by the window.Annette, whom she detained, was, in the meantime, as loquacious as usual; but Emily heard scarcely any thing she said, and having at length risen to the casement, she distinguished the chords of the lute, struck with an expressive hand, and then the voice, she had formerly listened to, accompanied it.

Now rising love they fann'd, now pleasing dole They breath'd in tender musings through the heart;And now a graver, sacred strain they stole, As when seraphic hands an hymn impart!

Emily wept in doubtful joy and tenderness; and, when the strain ceased, she considered it as a signal, that Valancourt was about to leave the prison.Soon after, she heard steps in the corridor;--they were the light, quick steps of hope; she could scarcely support herself, as they approached, but opening the door of the apartment, she advanced to meet Valancourt, and, in the next moment, sunk in the arms of a stranger.His voice--his countenance instantly convinced her, and she fainted away.

On reviving, she found herself supported by the stranger, who was watching over her recovery, with a countenance of ineffable tenderness and anxiety.She had no spirits for reply, or enquiry;she asked no questions, but burst into tears, and disengaged herself from his arms; when the expression of his countenance changed to surprise and disappointment, and he turned to Ludovico, for an explanation; Annette soon gave the information, which Ludovico could not.'O, sir!' said she, in a voice, interrupted with sobs; 'O, sir!

you are not the other Chevalier.We expected Monsieur Valancourt, but you are not he! O Ludovico! how could you deceive us so? my poor lady will never recover it--never!' The stranger, who now appeared much agitated, attempted to speak, but his words faltered; and then striking his hand against his forehead, as if in sudden despair, he walked abruptly to the other end of the corridor.

Suddenly, Annette dried her tears, and spoke to Ludovico.'But, perhaps,' said she, 'after all, the other Chevalier is not this:

perhaps the Chevalier Valancourt is still below.' Emily raised her head.'No,' replied Ludovico, 'Monsieur Valancourt never was below, if this gentleman is not he.' 'If you, sir,' said Ludovico, addressing the stranger, 'would but have had the goodness to trust me with your name, this mistake had been avoided.' 'Most true,' replied the stranger, speaking in broken Italian, 'but it was of the utmost consequence to me, that my name should be concealed from Montoni.

Madam,' added he then, addressing Emily in French, 'will you permit me to apologize for the pain I have occasioned you, and to explain to you alone my name, and the circumstance, which has led me into this error? I am of France;--I am your countryman;--we are met in a foreign land.' Emily tried to compose her spirits; yet she hesitated to grant his request.At length, desiring, that Ludovico would wait on the stair-case, and detaining Annette, she told the stranger, that her woman understood very little Italian, and begged he would communicate what he wished to say, in that language.--Having withdrawn to a distant part of the corridor, he said, with a long-drawn sigh, 'You, madam, are no stranger to me, though I am so unhappy as to be unknown to you.--My name is Du Pont; I am of France, of Gascony, your native province, and have long admired,--and, why should I affect to disguise it?--have long loved you.' He paused, but, in the next moment, proceeded.'My family, madam, is probably not unknown to you, for we lived within a few miles of La Vallee, and I have, sometimes, had the happiness of meeting you, on visits in the neighbourhood.I will not offend you by repeating how much you interested me; how much I loved to wander in the scenes you frequented; how often I visited your favourite fishing-house, and lamented the circumstance, which, at that time, forbade me to reveal my passion.I will not explain how I surrendered to temptation, and became possessed of a treasure, which was to me inestimable; a treasure, which I committed to your messenger, a few days ago, with expectations very different from my present ones.I will say nothing of these circumstances, for I know they will avail me little; let me only supplicate from you forgiveness, and the picture, which I so unwarily returned.Your generosity will pardon the theft, and restore the prize.My crime has been my punishment; for the portrait I stole has contributed to nourish a passion, which must still be my torment.'

Emily now interrupted him.'I think, sir, I may leave it to your integrity to determine, whether, after what has just appeared, concerning Mons.Valancourt, I ought to return the picture.I think you will acknowledge, that this would not be generosity; and you will allow me to add, that it would be doing myself an injustice.I must consider myself honoured by your good opinion, but'--and she hesitated,--'the mistake of this evening makes it unnecessary for me to say more.'

同类推荐
  • 云南野乘

    云南野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漳州府志选录

    漳州府志选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集沙门不应拜俗等事

    集沙门不应拜俗等事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净业痛策

    净业痛策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dead Men Tell No Tales

    Dead Men Tell No Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洞真太上飞行羽经九真升玄上记

    洞真太上飞行羽经九真升玄上记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万古天宗

    万古天宗

    【2016最火热祖师流力作,百万人追读!】热血升级,狂暴系统;宗门建设,碾压天骄!!太古百族,域外归来;诸神黄昏,妖魔肆虐,人族不得安宁!断愁两世为人,带着神奇的天宗系统,降临在这波澜壮阔的史诗世界!广收妖孽天骄,踏上大道巅峰,护佑人族万古长存,成就众生敬仰的无上祖师!
  • 洞玄灵宝玉箓简文三元威仪自然真经

    洞玄灵宝玉箓简文三元威仪自然真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 休仙

    休仙

    烟涛微茫,仙途漫漫。从市井深巷走向濮华之巅,她一心求仙。红尘棋局爱如博弈,她以为赌上真心就能无悔。黄粱美梦好,叫人一试尘寰便愿许了生死。逃得开因缘际会,逃不过命里浩劫。
  • 卓异记

    卓异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从此山水不相逢

    从此山水不相逢

    粱以梦和刘楠从小一起长大,是彼此唯一的朋友,却喜欢上了同一个人。随着命运的殊途,走上了不同的道路,也点燃了刘楠想要报复的欲望,当她设计将粱以梦带入自己的迷局时,却不知自己也是另外一场阴谋中的棋子……
  • 预言大师

    预言大师

    有很多事都可以用如果当初……那么就会……来做结尾,以此来弥补那些可惜的结局,但如果有一天,你真的可以预言,你真的可以知道未来将要发生的事情,那么你会怎么做?且看预言大师的精彩生活……
  • 九州俏佳人

    九州俏佳人

    本书主要内容包括:千古一帝之武则天、楚汉二媖之吕雉、楚汉二媖之虞姬、喻世三婧之赵京娘、喻世三婧之秋香、喻世三婧之白娘子、醒世四姣之三巧儿、醒世四姣之弄珠儿等。
  • 张居正传

    张居正传

    张居正于嘉靖四年(1525年)五月初三在荆州府江陵县出生,而他的祖籍却并不是在这里。张居正的家谱十分简单,只能向上推算到元末。张居正在他回忆父亲的一篇文章里记载,张家族谱上的远祖是张居正的七世祖,名为张关保。张关保是南宋抗金名将张浚的后人,家住凤阳府定远县,就是现在的滁州。张关保与明太祖朱元璋是同乡,与明朝的开国名将李善长也是同乡。在元朝末年张关保加入了红巾军的队伍,和乡亲们一起造反。在这期间,张关保一直追随朱元璋打天下。
  • 绝世战神

    绝世战神

    卓云叶出身四大天族之一的朱雀血脉,万年大劫还有不到一百年的时间,四大天族的天敌——天魔族即将入侵,卓云叶依靠父亲留下的一只金雀一族特有的神奇的摩天环,开启了一条不寻常的武道崛起之路。精英堂大比、七国大比、腾天战、人魔大战……这家伙很天才、很强悍、很狡猾、很猥劣、很花心……