登陆注册
5154600000243

第243章

The remorse he had expressed, and the distress he suffered could not be witnessed by Emily with indifference, and, had she not called to her recollection all the circumstances, of which Count De Villefort had informed her, and all he had said of the danger of confiding in repentance, formed under the influence of passion, she might perhaps have trusted to the assurances of her heart, and have forgotten his misconduct in the tenderness, which that repentance excited.

Valancourt, returning to the chair beside her, at length, said, in a calm voice, ''Tis true, I am fallen--fallen from my own esteem! but could you, Emily, so soon, so suddenly resign, if you had not before ceased to love me, or, if your conduct was not governed by the designs, I will say, the selfish designs of another person! Would you not otherwise be willing to hope for my reformation--and could you bear, by estranging me from you, to abandon me to misery--to myself!'--Emily wept aloud.--'No, Emily--no--you would not do this, if you still loved me.You would find your own happiness in saving mine.'

'There are too many probabilities against that hope,' said Emily, 'to justify me in trusting the comfort of my whole life to it.May I not also ask, whether you could wish me to do this, if you really loved me?'

'Really loved you!' exclaimed Valancourt--'is it possible you can doubt my love! Yet it is reasonable, that you should do so, since you see, that I am less ready to suffer the horror of parting with you, than that of involving you in my ruin.Yes, Emily--I am ruined--irreparably ruined--I am involved in debts, which I can never discharge!' Valancourt's look, which was wild, as he spoke this, soon settled into an expression of gloomy despair; and Emily, while she was compelled to admire his sincerity, saw, with unutterable anguish, new reasons for fear in the suddenness of his feelings and the extent of the misery, in which they might involve him.After some minutes, she seemed to contend against her grief and to struggle for fortitude to conclude the interview.'I will not prolong these moments,' said she, 'by a conversation, which can answer no good purpose.Valancourt, farewell!'

'You are not going?' said he, wildly interrupting her--'You will not leave me thus--you will not abandon me even before my mind has suggested any possibility of compromise between the last indulgence of my despair and the endurance of my loss!' Emily was terrified by the sternness of his look, and said, in a soothing voice, 'You have yourself acknowledged, that it is necessary we should part;--if you wish, that I should believe you love me, you will repeat the acknowledgment.'--'Never--never,' cried he--'I was distracted when Imade it.O! Emily--this is too much;--though you are not deceived as to my faults, you must be deluded into this exasperation against them.The Count is the barrier between us; but he shall not long remain so.'

'You are, indeed, distracted,' said Emily, 'the Count is not your enemy; on the contrary, he is my friend, and that might, in some degree, induce you to consider him as yours.'--'Your friend!' said Valancourt, hastily, 'how long has he been your friend, that he can so easily make you forget your lover? Was it he, who recommended to your favour the Monsieur Du Pont, who, you say, accompanied you from Italy, and who, I say, has stolen your affections? But I have no right to question you;--you are your own mistress.Du Pont, perhaps, may not long triumph over my fallen fortunes!' Emily, more frightened than before by the frantic looks of Valancourt, said, in a tone scarcely audible, 'For heaven's sake be reasonable--be composed.

Monsieur Du Pont is not your rival, nor is the Count his advocate.

You have no rival; nor, except yourself, an enemy.My heart is wrung with anguish, which must increase while your frantic behaviour shews me, more than ever, that you are no longer the Valancourt I have been accustomed to love.'

He made no reply, but sat with his arms rested on the table and his face concealed by his hands; while Emily stood, silent and trembling, wretched for herself and dreading to leave him in this state of mind.

'O excess of misery!' he suddenly exclaimed, 'that I can never lament my sufferings, without accusing myself, nor remember you, without recollecting the folly and the vice, by which I have lost you! Why was I forced to Paris, and why did I yield to allurements, which were to make me despicable for ever! O! why cannot I look back, without interruption, to those days of innocence and peace, the days of our early love!'--The recollection seemed to melt his heart, and the frenzy of despair yielded to tears.After a long pause, turning towards her and taking her hand, he said, in a softened voice, 'Emily, can you bear that we should part--can you resolve to give up an heart, that loves you like mine--an heart, which, though it has erred--widely erred, is not irretrievable from error, as, you well know, it never can be retrievable from love?' Emily made no reply, but with her tears.'Can you,' continued he, 'can you forget all our former days of happiness and confidence--when I had not a thought, that I might wish to conceal from you--when I had no taste--no pleasures, in which you did not participate?'

同类推荐
  • 天潢玉牒

    天潢玉牒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艺苑雌黄

    艺苑雌黄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科发挥

    外科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说九横经

    佛说九横经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谏书稀庵笔记

    谏书稀庵笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 实验室的风波

    实验室的风波

    王小娅颇感幸运的是,来美国的第三年就进了一家著名的生物制药公司。公司在依山傍海的城市尔湾。尔湾位于加州洛杉矶与圣地亚哥之间,受墨西哥暖流的影响,四季如春,气候宜人。它是二十世纪七十年代初开发建设的新型城市;有著名的大、中、小学校,有显赫的公司、厂房、购物中心和医疗中心;有无数的豪宅和花园公寓。
  • 绝世武神

    绝世武神

    楚阳异世重生十六年,原本资质平平,忆起前世记忆,觉醒命运双生子武魂:一阴一阳,一正一反,天才和傻子,诸神与万魔。执掌两极,武道再无歧路,命运不再缥缈。起于东荒,达于东洲,临神朝,踏诸神界,放浪形骸,嬉笑怒骂,凭心行事,戏虐无双天骄,轻慢至高存在,逗弄佳人,我主沉浮!
  • 夜光青柠

    夜光青柠

    在这之前,沈泽齐真的和中途转学过来的崔夏天没有交集。仔细想想,对于崔夏天仅有的印象大概就是她的沉默寡言和那张扑克脸。除了转学过来的第一天在讲台上做了个简短到只有名字和来自哪个城市的自我介绍外,在平日的学习生活里她沉默得像是一个哑巴。平时,大家只有在上课她被点到回答问题的时候才能听到她的声音。另外,在班里发生什么事情大家或惊讶或大笑或愤怒的时候,她总是面无表情地在座位上正襟危坐,大有一副不食人间烟火的高冷样儿。
  • 痛苦

    痛苦

    《痛苦》记述作者玛格丽特·杜拉斯在二战期间的个人经历以及对战争问题的思考,也记录了她如何等待被关在纳粹集中营的丈夫的归来。《痛苦》背景是战争,是战争中人的群像,个人所受到的忽视、在庞然大物面前显出的脆弱无助,成为对社会权威的批判。叙述无所不在的欲望、不置可否的爱情成为人在社会的不公正对待面前一种内在的反抗。
  • 他藏在我心底

    他藏在我心底

    醉汉咧着嘴笑道:“你这个小姑娘真是的,我只是一时的没坐稳而已,你以为我要碰你啊,你这个样子也不照照镜子,都胖成这样了,谁会吃你豆腐啊……突然一个低沉的声音说,到我这里来。她就乖乖的坐在那里,一动都不敢动,那种温暖又踏实的声音,让她静静的享受这一份安全感。
  • 都督

    都督

    一个习武天才,获毒王传承,修至高无上神功,一朝神功大乘,组建天龙卫。未央宫里,伊人美姬暗夜留香;玉女峰上,儿女情长英雄壮歌;九星殿前,一缕温柔盟海誓;天魔圣女,朝廷千金,爱恨情仇,江湖不平。三千年的恩怨,到底如何解决,这是天龙卫都督的传奇人生。
  • 家有青春期男孩:父子共战青春期必读书

    家有青春期男孩:父子共战青春期必读书

    我们知道,好妈妈胜过好老师,也胜过好学校。其实,好爸爸一样胜过好老师,也一样胜过好学校。但是,你做到了吗?如何说孩子才会听,如何听孩子才肯讲?你做到了吗?如果你不知道如何做到上述两点,请阅读并实践《家有青春期男孩》,其中的各种技巧与理念,一定会让你成为一个好爸爸!让你这个好爸爸胜过好妈妈,胜过好老师,也胜过好学校。
  • 凶案谜局:被诅咒的十字架

    凶案谜局:被诅咒的十字架

    一起十字架杀人引发的凶案,两个截然不同的相反结论,揭开一段尘封的往事。真相扑朔迷离,到底谁在撒谎?是天命的诅咒,还是人性的丑恶?一场智慧的较量就此展开......
  • 尊上独宠之田园冷妻不好追

    尊上独宠之田园冷妻不好追

    穿越而来,没爹没娘,家徒四壁,只有一个爷爷相依为命。街上捡了条狗,山上捡了个傻子,于是开局只有一狗一“二傻”,苏清便开始养爷爷、赶伯母、斗财主,带着小伙伴们闯天下的宏伟之路!初见,他是她捡的“傻子”,对她依赖成性,寸步不离。再见,他高高在上,冷漠不识。却不知,他已引她入局,一切刚刚开始。
  • 云笈七签

    云笈七签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。