登陆注册
5154600000245

第245章

Come, weep with me;--past hope, past cure, past help!

ROMEO AND JULIET

Valancourt, meanwhile, suffered the tortures of remorse and despair.

The sight of Emily had renewed all the ardour, with which he first loved her, and which had suffered a temporary abatement from absence and the passing scenes of busy life.When, on the receipt of her letter, he set out for Languedoc, he then knew, that his own folly had involved him in ruin, and it was no part of his design to conceal this from her.But he lamented only the delay which his ill-conduct must give to their marriage, and did not foresee, that the information could induce her to break their connection forever.

While the prospect of this separation overwhelmed his mind, before stung with self-reproach, he awaited their second interview, in a state little short of distraction, yet was still inclined to hope, that his pleadings might prevail upon her not to exact it.In the morning, he sent to know at what hour she would see him; and his note arrived, when she was with the Count, who had sought an opportunity of again conversing with her of Valancourt; for he perceived the extreme distress of her mind, and feared, more than ever, that her fortitude would desert her.Emily having dismissed the messenger, the Count returned to the subject of their late conversation, urging his fear of Valancourt's entreaties, and again pointing out to her the lengthened misery, that must ensue, if she should refuse to encounter some present uneasiness.His repeated arguments could, indeed, alone have protected her from the affection she still felt for Valancourt, and she resolved to be governed by them.

The hour of interview, at length, arrived.Emily went to it, at least, with composure of manner, but Valancourt was so much agitated, that he could not speak, for several minutes, and his first words were alternately those of lamentation, entreaty, and self-reproach.

Afterward, he said, 'Emily, I have loved you--I do love you, better than my life; but I am ruined by my own conduct.Yet I would seek to entangle you in a connection, that must be miserable for you, rather than subject myself to the punishment, which is my due, the loss of you.I am a wretch, but I will be a villain no longer.--I will not endeavour to shake your resolution by the pleadings of a selfish passion.I resign you, Emily, and will endeavour to find consolation in considering, that, though I am miserable, you, at least, may be happy.The merit of the sacrifice is, indeed, not my own, for Ishould never have attained strength of mind to surrender you, if your prudence had not demanded it.'

He paused a moment, while Emily attempted to conceal the tears, which came to her eyes.She would have said, 'You speak now, as you were wont to do,' but she checked herself.--'Forgive me, Emily,' said he, 'all the sufferings I have occasioned you, and, sometimes, when you think of the wretched Valancourt, remember, that his only consolation would be to believe, that you are no longer unhappy by his folly.'

The tears now fell fast upon her cheek, and he was relapsing into the phrensy of despair, when Emily endeavoured to recall her fortitude and to terminate an interview, which only seemed to increase the distress of both.Perceiving her tears and that she was rising to go, Valancourt struggled, once more, to overcome his own feelings and to sooth hers.'The remembrance of this sorrow,' said he, 'shall in future be my protection.O! never again will example, or temptation have power to seduce me to evil, exalted as I shall be by the recollection of your grief for me.'

Emily was somewhat comforted by this assurance.'We are now parting for ever,' said she; 'but, if my happiness is dear to you, you will always remember, that nothing can contribute to it more, than to believe, that you have recovered your own esteem.' Valancourt took her hand;--his eyes were covered with tears, and the farewell he would have spoken was lost in sighs.After a few moments, Emily said, with difficulty and emotion, 'Farewell, Valancourt, may you be happy!' She repeated her 'farewell,' and attempted to withdraw her hand, but he still held it and bathed it with his tears.'Why prolong these moments?' said Emily, in a voice scarcely audible, 'they are too painful to us both.' 'This is too--too much,'

exclaimed Valancourt, resigning her hand and throwing himself into a chair, where he covered his face with his hands and was overcome, for some moments, by convulsive sighs.After a long pause, during which Emily wept in silence, and Valancourt seemed struggling with his grief, she again rose to take leave of him.Then, endeavouring to recover his composure, 'I am again afflicting you,' said he, 'but let the anguish I suffer plead for me.' He then added, in a solemn voice, which frequently trembled with the agitation of his heart, 'Farewell, Emily, you will always be the only object of my tenderness.Sometimes you will think of the unhappy Valancourt, and it will be with pity, though it may not be with esteem.O! what is the whole world to me, without you--without your esteem!' He checked himself--'I am falling again into the error I have just lamented.Imust not intrude longer upon your patience, or I shall relapse into despair.'

He once more bade Emily adieu, pressed her hand to his lips, looked at her, for the last time, and hurried out of the room.

Emily remained in the chair, where he had left her, oppressed with a pain at her heart, which scarcely permitted her to breathe, and listening to his departing steps, sinking fainter and fainter, as he crossed the hall.She was, at length, roused by the voice of the Countess in the garden, and, her attention being then awakened, the first object, which struck her sight, was the vacant chair, where Valancourt had sat.The tears, which had been, for some time, repressed by the kind of astonishment, that followed his departure, now came to her relief, and she was, at length, sufficiently composed to return to her own room.

同类推荐
  • 十不二门指要钞详解

    十不二门指要钞详解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼仪杂箴

    幼仪杂箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德经

    德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后渠杂识

    后渠杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿杂病门

    小儿杂病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小马随笔

    小马随笔

    随心而发,有感而写。道出在下的真性情!大家可以和我交流!
  • 无限制提升

    无限制提升

    “滴滴!发现至尊级功法一部,可换取一百亿修炼经验值,是否兑换?”“滴滴!宿主跨X个大境界斩杀至尊五百名,获得五万亿修炼经验值,当前修炼经验值为七十八万亿。”“提升基础剑术到第9999层,所需修炼经验值为两千亿,是否提升?”无限制提升系统,带你轻松玩坏玄幻世界!!!简介无能,本书主格调就是轻松!!!PS:本书高订过万,日更过万,请各位书友方向订阅!书友群,697334633,欢迎来聊天催更讨论剧情~~
  • 我的第一本人生开运书

    我的第一本人生开运书

    本书以独特的视角,阐明运气是人生各个阶段所必须面对的问题,是人们在生活中所应该掌握的生存艺术,告诉读者运气在人身上每个阶段的表现是怎样的,表现出来的运气把握住会出现怎样的奇迹。全书内容丰富,对体悟人生真谛有极强的指导意义,旨在告诉读者保持清醒的头脑运用运气带来的好心情去正确处理事情。书中语言精练,事例耐人咀味,说理透彻。
  • 凤逆之郡主倾城

    凤逆之郡主倾城

    九天之凤,坠落云端,如何在泥泞中挣扎,如何在市井中生存,如何在江湖漂泊。尘世间的大火熊熊吞没一切,如何涅槃重生?或是化为灰烬。--情节虚构,请勿模仿
  • 风雨狂吼

    风雨狂吼

    雨,紧一阵慢一阵下了半个多月。四面八方的雨水涌进淮河里,王家坝水位早已超过警戒线,防汛形势严峻。淮河两岸军民日夜在堤上巡逻,备足沙石器材,加固险堤险坝,以应付可能到来的、更大的洪水。S省广播电台记者蔚思萍和军民一道,日夜战斗在淮河大堤上。她自己也记不清采访了多少人,发了多少个连线。衣服湿了干,干了湿,鞋里灌满了水,走起路来呱叽呱叽直响。两眼长时间被雨水和汗水浸泡,布满了血丝,酸溜溜地胀痛。被雨水打湿的头发,一缕一缕的,像小辫一样。蔚思萍倚仗自己健康的身体和对记者工作的敬业,顽强支撑着。天放亮时,雨终于停了。
  • 无男主快穿

    无男主快穿

    无男主,无男主,无男主,重要的事情要说三遍才可以。简介在第一章节里。【不喜轻喷】蠢狼简介无能,文笔渣渣,凑合凑合看吧。
  • 一路上有你

    一路上有你

    一个男人和女人大半生的爱情故事。男主人公黄灏,女主人公肖怡然,从青年时代到中年时代,从中年时代到老年时代,情路坎坷,历经磨难。所经历的风风雨雨,令人唏嘘……2012年2月,九州出版社出版。
  • 国子监绯闻录

    国子监绯闻录

    新书已发! 你是无意一缕穿堂风,却偏偏孤倨引山洪!-------沈泽棠一句话简介:这是一个为查案的小女子,女扮男装考科举、上朝堂,稍不留神,被首辅大人叼回府镇宅的故事。页里非刀读者扣扣群:陆壹伍伍玖捌贰肆柒
  • 将门嫡女

    将门嫡女

    现代白骨精穿成将门嫡女,虽不能事事如意,却也绝对不惧怕任何挑衅。阴谋诡计,生死博弈,不过是见招拆招。对于自己追求的幸福,谁敢阻拦,谁敢觊觎,别怪她沈玉阑不讲情面,心狠手辣!
  • 人体怪象博览

    人体怪象博览

    我们所处的时代是一个日新月异的时代,如何使孩子具有较高的素质和能力,以适应时代的要求,从小帮助孩子养成良好的阅读习惯,满足他们的好奇心和求知欲至关重要。为此,我们精心编辑出版了本丛书,力求从多方面、多角度开阔孩子的视野,增长孩子的知识,启迪孩子的智慧,开发孩子的智力,陶冶孩子的情操,从小培养孩子学科学、爱科学、用科学的兴趣。在人类历史发展的漫漫长河中,世界各地的人们创造了各种各样辉煌灿烂的文化,留下了无数珍贵的世界遗产,也留下了众多至今尚未得到圆满解决的“世界之谜“。