登陆注册
5154600000258

第258章

Now, they resound only one feeble voice--and even that will, ere long, be heard no more! My son, remember, that I was once as young as yourself, and that you must pass away like those, who have preceded you--like those, who, as they sung and danced in this once gay apartment, forgot, that years are made up of moments, and that every step they took carried them nearer to their graves.But such reflections are useless, I had almost said criminal, unless they teach us to prepare for eternity, since, otherwise, they cloud our present happiness, without guiding us to a future one.But enough of this; let us go on.'

Ludovico now opened the door of the bed-room, and the Count, as he entered, was struck with the funereal appearance, which the dark arras gave to it.He approached the bed, with an emotion of solemnity, and, perceiving it to be covered with the pall of black velvet, paused; 'What can this mean?' said he, as he gazed upon it.

'I have heard, my Lord,' said Ludovico, as he stood at the feet, looking within the canopied curtains, 'that the Lady Marchioness de Villeroi died in this chamber, and remained here till she was removed to be buried; and this, perhaps, Signor, may account for the pall.'

The Count made no reply, but stood for a few moments engaged in thought, and evidently much affected.Then, turning to Ludovico, he asked him with a serious air, whether he thought his courage would support him through the night? 'If you doubt this,' added the Count, 'do not be ashamed to own it; I will release you from your engagement, without exposing you to the triumphs of your fellow-servants.'

Ludovico paused; pride, and something very like fear, seemed struggling in his breast; pride, however, was victorious;--he blushed, and his hesitation ceased.

'No, my Lord,' said he, 'I will go through with what I have begun;and I am grateful for your consideration.On that hearth I will make a fire, and, with the good cheer in this basket, I doubt not I shall do well.'

'Be it so,' said the Count; 'but how will you beguile the tediousness of the night, if you do not sleep?'

'When I am weary, my Lord,' replied Ludovico, 'I shall not fear to sleep; in the meanwhile, I have a book, that will entertain me.'

'Well,' said the Count, 'I hope nothing will disturb you; but if you should be seriously alarmed in the night, come to my apartment.Ihave too much confidence in your good sense and courage, to believe you will be alarmed on slight grounds; or suffer the gloom of this chamber, or its remote situation, to overcome you with ideal terrors.

To-morrow, I shall have to thank you for an important service; these rooms shall then be thrown open, and my people will be convinced of their error.Good night, Ludovico; let me see you early in the morning, and remember what I lately said to you.'

'I will, my Lord; good night to your excellenza; let me attend you with the light.'

He lighted the Count and Henri through the chambers to the outer door; on the landing-place stood a lamp, which one of the affrighted servants had left, and Henri, as he took it up, again bade Ludovico good night, who, having respectfully returned the wish, closed the door upon them, and fastened it.Then, as he retired to the bed-chamber, he examined the rooms, through which he passed, with more minuteness than he had done before, for he apprehended, that some person might have concealed himself in them, for the purpose of frightening him.No one, however, but himself, was in these chambers, and, leaving open the doors, through which he passed, he came again to the great drawing-room, whose spaciousness and silent gloom somewhat awed him.For a moment he stood, looking back through the long suite of rooms he had quitted, and, as he turned, perceiving a light and his own figure, reflected in one of the large mirrors, he started.Other objects too were seen obscurely on its dark surface, but he paused not to examine them, and returned hastily into the bed-room, as he surveyed which, he observed the door of the oriel, and opened it.All within was still.On looking round, his eye was arrested by the portrait of the deceased Marchioness, upon which he gazed, for a considerable time, with great attention and some surprise; and then, having examined the closet, he returned into the bed-room, where he kindled a wood fire, the bright blaze of which revived his spirits, which had begun to yield to the gloom and silence of the place, for gusts of wind alone broke at intervals this silence.He now drew a small table and a chair near the fire, took a bottle of wine, and some cold provision out of his basket, and regaled himself.When he had finished his repast, he laid his sword upon the table, and, not feeling disposed to sleep, drew from his pocket the book he had spoken of.--It was a volume of old Provencal tales.Having stirred the fire upon the hearth, he began to read, and his attention was soon wholly occupied by the scenes, which the page disclosed.

同类推荐
  • 病榻遗言

    病榻遗言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘理趣六波罗蜜多经序

    大乘理趣六波罗蜜多经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林野奇禅师语录

    林野奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七佛父母姓字经

    七佛父母姓字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓十回度人早朝开收仪

    金箓十回度人早朝开收仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 空箱子

    空箱子

    挂完最后一件衣服,金枝感到有点累了,便一屁股瘫坐在沙发上,一动不动,石化了一般,眼睛呆呆地看着那只箱子。那只摊开的已经空无一物的箱子,像一只被掏空所有内脏的动物,袒露在客厅中央。忽然,门外一阵急促的声音将金枝惊过神来,急促的脚步声,急促得像是一只半空箱子的拖拽声,急促的呼吸声。这些声音呼啸而至,又都在门口骤然停住。然后,是钥匙转动锁孔的声音。
  • 争婚

    争婚

    闽家兄弟反目,关她什么事?为什么她要被骂是祸水?如果早知道那天会遇到闽家熠,周沫死也不会替人去军区演出。一见误终身,已经谈婚论嫁的男友提出分手。早就放弃她的周家又接她回去,没问她一句婚事就已经安排好了。“我答应。”她反抗得了吗?闽家和周家紧紧攥住了她的软肋。【片段一】周沫穿着洁白的婚纱安静的等着即将成为她丈夫的闽家大少闽家曋,然而遍体鳞伤的闵二少闽家熠捷足先登,冲上台先一步将戒指套进她手指:“沫沫,我们结婚了。”“你…”周沫惊讶的望着面前这个本该是她小叔的人,完全不明状况。【片段二】“我知道你委屈,本来这婚就是我抢来的,周沫,你心里一直记恨着我吧。”“我没有…”“你走吧,就当我什么都没说,这个家,不要也罢,我马上就回队里。”拉着行李箱站在门口的周沫进退两难,最终妥协,给剧组导演打电话说家里临时有事,不能参加去沈阳的话剧演出。而此时另一边的男人眼底得逞的笑意一闪而过。【片段三】夜里,粗粝的大掌直往周沫衣服里钻,周沫猛地弹起来怒喝:“闽家熠,你说过不会强迫我的!”男人面色为难:“我没强迫你,我是在强迫我自己…”“你,无耻!”“对,我就是强迫自己无耻…沫沫,我来了…”很快,安静的房内上演着一场激烈的饿狼扑羊的精彩大戏。
  • 教你学帆船·帆板

    教你学帆船·帆板

    水上运动是集竞争性、观赏性和刺激性于一体的、富有现代文明特征的竞技体育项目。它是为了区别于陆上和空中体育项目,全部过程或主要过程都在水下、水面或水上进行的体育项目。
  • 回到明朝做帝君

    回到明朝做帝君

    明朝,一个荡气回肠的朝代。京城贺家少爷贺知一觉醒来发现自己竟成为了朱允文,历史上被朱棣打败了的建文帝。接受现实的贺知该如何为了自己,为了大明让朱棣臣服,征蒙古,开海禁,手掌天下权,醉卧美人膝,建千秋之功业,立大明于不朽?
  • 将军吟

    将军吟

    一部正面描写“文化大革命”全过程的小说,它以空军某兵团司令彭其受迫害的经历为主线,通过三位将军的不同命运,歌颂了老一代革命家的原则性和斗争性,控诉了林彪“四人帮”的罪行。
  • 让员工自己跑起来

    让员工自己跑起来

    激励无所不在,它也并不是领导者的专得,企业要每一个人都需要关心、支持和鼓励。只要你是组织中的成员,通过阅读本书,你将感觉到你的工作变得更加从容。
  • 浪漫的逃亡

    浪漫的逃亡

    我一直都在逃亡,可你是一道背负在我身体里的伤口,它始终不肯愈合,除非死亡。在一个遥远国度我写下这些文字,写下了我对你含着热泪的思念。
  • Damaged Goods

    Damaged Goods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞扬圣德多罗菩萨一百八名经

    赞扬圣德多罗菩萨一百八名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 离婚娇妻被独宠:总裁爱使坏

    离婚娇妻被独宠:总裁爱使坏

    她在酒吧被失恋的南宫炽当做复仇的工具。当一纸婚约出现在面前的时候,传统保守的她选择了妥协。本以为会有幸福的婚后生活,谁知他对她的折磨变本加厉……--情节虚构,请勿模仿