登陆注册
5154600000299

第299章

'Not quite so bad as that,' replied Ludovico, smiling, 'but several times, as the wind whistled round the castle, and shook the old casements, I did fancy I heard odd noises, and, once or twice, I got up and looked about me; but nothing was to be seen, except the grim figures in the tapestry, which seemed to frown upon me, as I looked at them.I had sat thus for above an hour,' continued Ludovico, 'when again I thought I heard a noise, and glanced my eyes round the room, to discover what it came from, but, not perceiving any thing, Ibegan to read again, and, when I had finished the story I was upon, Ifelt drowsy, and dropped asleep.But presently I was awakened by the noise I had heard before, and it seemed to come from that part of the chamber, where the bed stood; and then, whether it was the story Ihad been reading that affected my spirits, or the strange reports, that had been spread of these apartments, I don't know, but, when Ilooked towards the bed again, I fancied I saw a man's face within the dusky curtains.'

At the mention of this, Emily trembled, and looked anxiously, remembering the spectacle she had herself witnessed there with Dorothee.

'I confess, madam, my heart did fail me, at that instant,' continued Ludovico, 'but a return of the noise drew my attention from the bed, and I then distinctly heard a sound, like that of a key, turning in a lock, but what surprised me more was, that I saw no door where the sound seemed to come from.In the next moment, however, the arras near the bed was slowly lifted, and a person appeared behind it, entering from a small door in the wall.He stood for a moment as if half retreating, with his head bending under the arras which concealed the upper part of his face except his eyes scowling beneath the tapestry as he held it; and then, while he raised it higher, Isaw the face of another man behind, looking over his shoulder.Iknow not how it was, but, though my sword was upon the table before me, I had not the power just then to seize it, but sat quite still, watching them, with my eyes half shut as if I was asleep.I suppose they thought me so, and were debating what they should do, for Iheard them whisper, and they stood in the same posture for the value of a minute, and then, I thought I perceived other faces in the duskiness beyond the door, and heard louder whispers.'

'This door surprises me,' said Emily, 'because I understood, that the Count had caused the arras to be lifted, and the walls examined, suspecting, that they might have concealed a passage through which you had departed.'

'It does not appear so extraordinary to me, madam,' replied Ludovico, 'that this door should escape notice, because it was formed in a narrow compartment, which appeared to be part of the outward wall, and, if the Count had not passed over it, he might have thought it was useless to search for a door where it seemed as if no passage could communicate with one; but the truth was, that the passage was formed within the wall itself.--But, to return to the men, whom I saw obscurely beyond the door, and who did not suffer me to remain long in suspense, concerning their design.They all rushed into the room, and surrounded me, though not before I had snatched up my sword to defend myself.But what could one man do against four? They soon disarmed me, and, having fastened my arms, and gagged my mouth, forced me through the private door, leaving my sword upon the table, to assist, as they said, those who should come in the morning to look for me, in fighting against the ghosts.They then led me through many narrow passages, cut, as I fancied, in the walls, for I had never seen them before, and down several flights of steps, till we came to the vaults underneath the castle; and then opening a stone door, which I should have taken for the wall itself, we went through a long passage, and down other steps cut in the solid rock, when another door delivered us into a cave.After turning and twining about, for some time, we reached the mouth of it, and I found myself on the sea-beach at the foot of the cliffs, with the chateau above.

A boat was in waiting, into which the ruffians got, forcing me along with them, and we soon reached a small vessel, that was at anchor, where other men appeared, when setting me aboard, two of the fellows who had seized me, followed, and the other two rowed back to the shore, while we set sail.I soon found out what all this meant, and what was the business of these men at the chateau.We landed in Rousillon, and, after lingering several days about the shore, some of their comrades came down from the mountains, and carried me with them to the fort, where I remained till my Lord so unexpectedly arrived, for they had taken good care to prevent my running away, having blindfolded me, during the journey, and, if they had not done this, Ithink I never could have found my road to any town, through the wild country we traversed.After I reached the fort I was watched like a prisoner, and never suffered to go out, without two or three companions, and I became so weary of life, that I often wished to get rid of it.'

'Well, but they let you talk,' said Annette, 'they did not gagg you after they got you away from the chateau, so I don't see what reason there was to be so very weary of living; to say nothing about the chance you had of seeing me again.'

Ludovico smiled, and Emily also, who enquired what was the motive of these men for carrying him off.

同类推荐
  • 朱子语类

    朱子语类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 途经华岳

    途经华岳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扬州清曲曲词卷

    扬州清曲曲词卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东维子集

    东维子集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门义

    十不二门义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 回到古代当贤圣

    回到古代当贤圣

    一不小心穿越回古代,本只想安安心心做一个教书育人的小老师,没想到最后却成了一个受万世景仰的大圣师。上官婉儿:我是萧文圣师的第一个学生诸葛亮:别叫我军神,我的萧文圣师才是真正的军神。武则天:我能当上千古女帝,全是因为萧文圣师的悉心培养。华佗:我的医术都是我的萧文圣师传给我的。秦始皇:萧文圣师是一个神一般的人,总能创造各种不可能的奇迹!刘邦:我很荣幸,萧文圣师是我大汉国的国师。李世民:萧文圣师是我最崇敬的人,没有之一。
  • 叶樱花

    叶樱花

    叶宇,高中的生活,是繁重的,在这个时间段遇上你,是幸运的,即使最后的分离,是为了后来更好的遇见。再见!——落樱
  • 快穿之攻略男神秘籍

    快穿之攻略男神秘籍

    珺之这一生最大的错误:不该偷看未婚夫啪啪啪。所以,花裤衩从天而降。珺之,卒。无奈无法进入轮回,只能跟着系统拯救世界。统哥哥:走,走向撩美男之路的人生巅峰。(本人简介废,请不要看简介来判定此文)1v1,24k纯甜宠,欢迎入坑。
  • 谢谢你如约而至

    谢谢你如约而至

    六年前,他们第一次相见,只此一眼,便是终身。六年后,他们再次相见……我愿守候半生换你如约而至
  • 佛修大智,道养心性

    佛修大智,道养心性

    谈佛论道,目的是去除我们心灵上的杂念,智慧一旦在生活中发挥功用,则活泼自然,不受欲念牵累,让人焕发全新的生命活力,扭转人生危局。同时,有了佛道,就有了富有大千的生活,它如同山中的清泉,可以洗涤心灵的尘埃,用一颗平和清净的心,创造自己的事业,开创人生的辉煌。
  • 穿越庶女很无敌

    穿越庶女很无敌

    现代的化妆品销售策划人傅如歌去杭州西湖游玩时不小心掉进了水里,穿越了。一不小心就穿成了府里最不受宠的庶出小姐。开玩笑!她可是会香水这种东西的!【情节虚构,请勿模仿】
  • 妃无罪:大赌怡情

    妃无罪:大赌怡情

    “投我以木桃,报之以琼瑶,听说过吗?”离休伸手递给顾北漾一个桃子,“记得阿,你欠我一块美玉。”“休休,我家大业大,你入赘好不好?”“我怎么记得我并不比你穷。”“梵卿啊,我会唱可多的曲子了,你穿一次女装给我看看好不好”为什么非得他来背负天下,为什么我永远比不上他,梵卿嗓子中的不要始终还没说出口,冰冷的猖钥链洞穿血肉的声音是那么的刺耳。--情节虚构,请勿模仿
  • 轮回之转身爱

    轮回之转身爱

    我的确可悲,不仅在新礼当天因为车祸而穿越到了另一个时空,且还因此而失去了记忆,在被人重植记忆之后竟然还爱上了这个利用我,欺骗,将我推到风口浪尖替他夺得天下的人,可笑的是,当我恢复记忆之后,竟然发现,这个男人竟然跟我前世的伤害我最深的未婚夫有着一模一样的脸,爱与恨只是一字之差,可在我的心里却深深根固。因为一张莫名其妙的通缉皇榜,让我走了一条粘满血腥的路,于是我决定站起来自己报仇,想我21世纪的商界女强人,难不成还无法对付你这个旧时代脑进化并未完善的古代人么?俗话说的好:做一个好皇帝没有什么了不起,要做能掌控这个好皇帝的人那才叫了不起。
  • 丑女也有爱帅哥的权利

    丑女也有爱帅哥的权利

    前世是个胖妞,穿越后居然还是一个胖妞!老天啊,不带这么整人的!咦,胖妞的周围怎么还会有这么多帅哥转圈圈呢?喂喂喂,别再来了!
  • 昭云记

    昭云记

    学子寒窗苦读数十载,许多人都秉着一颗为了百姓的心,但是越当官越不敢任事者不在少数。大燕国风虽好,但是腐败的陈规却啃噬着天下。大部分人看不到,一部分人踌躇犹豫,少部分则决心改陈除弊!