登陆注册
5154600000301

第301章

'I have reason to believe, madam,' replied Ludovico, 'that it was their intention to persevere no longer than was necessary for the removal of the stores, which were deposited in the vaults; and it appeared, that they had been employed in doing so from within a short period after the Count's arrival; but, as they had only a few hours in the night for this business, and were carrying on other schemes at the same time, the vaults were not above half emptied, when they took me away.They gloried exceedingly in this opportunity of confirming the superstitious reports, that had been spread of the north chambers, were careful to leave every thing there as they had found it, the better to promote the deception, and frequently, in their jocose moods, would laugh at the consternation, which they believed the inhabitants of the castle had suffered upon my disappearing, and it was to prevent the possibility of my betraying their secret, that they had removed me to such a distance.From that period they considered the chateau as nearly their own; but I found from the discourse of their comrades, that, though they were cautious, at first, in shewing their power there, they had once very nearly betrayed themselves.Going, one night, as was their custom, to the north chambers to repeat the noises, that had occasioned such alarm among the servants, they heard, as they were about to unfasten the secret door, voices in the bed-room.My lord has since told me, that himself and M.Henri were then in the apartment, and they heard very extraordinary sounds of lamentation, which it seems were made by these fellows, with their usual design of spreading terror; and my lord has owned, he then felt somewhat more, than surprise; but, as it was necessary to the peace of his family, that no notice should be taken, he was silent on the subject, and enjoined silence to his son.'

Emily, recollecting the change, that had appeared in the spirits of the Count, after the night, when he had watched in the north room, now perceived the cause of it; and, having made some further enquiries upon this strange affair, she dismissed Ludovico, and went to give orders for the accommodation of her friends, on the following day.

In the evening, Theresa, lame as she was, came to deliver the ring, with which Valancourt had entrusted her, and, when she presented it, Emily was much affected, for she remembered to have seen him wear it often in happier days.She was, however, much displeased, that Theresa had received it, and positively refused to accept it herself, though to have done so would have afforded her a melancholy pleasure.

Theresa entreated, expostulated, and then described the distress of Valancourt, when he had given the ring, and repeated the message, with which he had commissioned her to deliver it; and Emily could not conceal the extreme sorrow this recital occasioned her, but wept, and remained lost in thought.

'Alas! my dear young lady!' said Theresa, 'why should all this be? Ihave known you from your infancy, and it may well be supposed I love you, as if you was my own, and wish as much to see you happy.M.

Valancourt, to be sure, I have not known so long, but then I have reason to love him, as though he was my own son.I know how well you love one another, or why all this weeping and wailing?' Emily waved her hand for Theresa to be silent, who, disregarding the signal, continued, 'And how much you are alike in your tempers and ways, and, that, if you were married, you would be the happiest couple in the whole province--then what is there to prevent your marrying? Dear dear! to see how some people fling away their happiness, and then cry and lament about it, just as if it was not their own doing, and as if there was more pleasure in wailing and weeping, than in being at peace.Learning, to be sure, is a fine thing, but, if it teaches folks no better than that, why I had rather be without it; if it would teach them to be happier, I would say something to it, then it would be learning and wisdom too.'

Age and long services had given Theresa a privilege to talk, but Emily now endeavoured to check her loquacity, and, though she felt the justness of some of her remarks, did not choose to explain the circumstances, that had determined her conduct towards Valancourt.

She, therefore, only told Theresa, that it would much displease her to hear the subject renewed; that she had reasons for her conduct, which she did not think it proper to mention, and that the ring must be returned, with an assurance, that she could not accept it with propriety; and, at the same time, she forbade Theresa to repeat any future message from Valancourt, as she valued her esteem and kindness.Theresa was afflicted, and made another attempt, though feeble, to interest her for Valancourt, but the unusual displeasure, expressed in Emily's countenance, soon obliged her to desist, and she departed in wonder and lamentation.

To relieve her mind, in some degree, from the painful recollections, that intruded upon it, Emily busied herself in preparations for the journey into Languedoc, and, while Annette, who assisted her, spoke with joy and affection of the safe return of Ludovico, she was considering how she might best promote their happiness, and determined, if it appeared, that his affection was as unchanged as that of the simple and honest Annette, to give her a marriage portion, and settle them on some part of her estate.These considerations led her to the remembrance of her father's paternal domain, which his affairs had formerly compelled him to dispose of to M.Quesnel, and which she frequently wished to regain, because St.

Aubert had lamented, that the chief lands of his ancestors had passed into another family, and because they had been his birth-place and the haunt of his early years.To the estate at Tholouse she had no peculiar attachment, and it was her wish to dispose of this, that she might purchase her paternal domains, if M.Quesnel could be prevailed on to part with them, which, as he talked much of living in Italy, did not appear very improbable.

同类推荐
  • 奉和圣制答张说扈从

    奉和圣制答张说扈从

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mysterious Island

    The Mysterious Island

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药师琉璃光如来本愿功德经

    药师琉璃光如来本愿功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卧庐词话

    卧庐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Gold Bag

    The Gold Bag

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幸孕甜妻:总裁宠妻成瘾

    幸孕甜妻:总裁宠妻成瘾

    “你这是流氓你知道吗?你吻我你问过我意见吗你就吻?你知道不知道我的初吻2吻3吻都给你了,你知道不知道初吻对于女人是很宝贵的,你干嘛吻我啊,你有病啊?”“你有药吗?”“我有药也不给你。”金芃芃傲娇的说道。“金芃芃”“干嘛,男神....经”金芃芃故意把话拖得老长。但这不影响男人接下来说的话。“做我的女人吧!”
  • 炎黄人间

    炎黄人间

    天地巨变,灵气复苏。四十年后,一艘来自万里之外海岛的冰船姗姗来迟,拥抱这早已面目全非的世界。练气士,武道家,超能力者。天道,人道。莫渊:“我要再续这人间。”
  • 当末世命运给你开了个玩笑

    当末世命运给你开了个玩笑

    一个大学生他叫刘佳玉本来好好的上个大学,压根没什么事情结果什么狗屁乱世,给他开了超级玩笑,什么选召者居然还有数码宝贝!我去!丧尸?九天玄女什么鬼?难道世界变了?不可能,更不可思议的是踏上了穿越不同异世界的旅途……
  • 碧邪传说

    碧邪传说

    刀剑利刃,雪白轻盈,如她们的纤纤素手,睹之先是目眩,旋即失魂;风霜雨露,踏歌江湖,如她们的游离心事,揣之如晴如雨,如诗如画;夜色下,谁挽起剑花,那尘土竟飞扬了整个天涯。翩若流云,艳若桃花,芙蓉清傲,清露无痕……这是传说。
  • 重回九四好种田

    重回九四好种田

    方明湘的观念一直是:这个世界上,没有什么坏人是拳头解决不了的。如果有,那说明你拳头不够硬。重生后,她突然醒悟了。这辈子她要做个顾家的好女人,赚钱养家讨爸妈开心,给家里造房子,给哥哥娶老婆。————食用指南:这是一篇慢节奏种田文,主角极其护短,为家人和朋友,会一言不合就开打。故事略狗血,作者玻璃心,求轻喷。
  • 世界上最神奇的24堂财商课

    世界上最神奇的24堂财商课

    为什么有些人能获得巨大的财富与荣誉呢?为什么在创富的过程中有人赚有人赔呢?这正是“财商”在起着作用,财商正是改变人们财富命运的必要手段,而提高财商、拥有财富是我们每个人的必修课。本书通过对财商的分析与阐释为大家揭开财富密码。
  • 次元通神

    次元通神

    对无趣的人生产生厌烦的煌煊在一次平凡无奇的夜晚遇见了改变自己既定命运的存在——「通神」一场搅动次元,补完自我的奇妙旅途正徐徐拉开帷幕
  • 玄沙师备禅师语录

    玄沙师备禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 主刀皇后

    主刀皇后

    他说他是我的皇帝哥哥?为什么他说喜欢我?兄妹禁忌恋?虽然灵魂跟他不是兄妹,但身体……那个目中无人的将军……就真的这么心甘情愿被我整吗?当某一日,我发现……这个国家虽然富裕,却是个小国……被别国那样的欺凌时……我决定……出国留学……那个长得如阎王一般的人……是个王爷?听说多情到绝情的地步,冷酷到冷血的人,我竟然得罪了他……还有那个俊逸非凡的男子,被我狠虐了一翻,他竟然说他是天朝的皇帝……?我该如何收场?到天朝留学……竟得罪了天朝最不能惹的人物……我的事业又将如何开辟……一直想写篇不一样的穿越文……也不知道这篇能不能写好……如果大家觉得还可以的话,就砸点票票吧……顺便带个收藏……欢迎大家加入《主刀皇后》的群:55539120敲门砖:随便文里一个人物名字推荐小师妹的文:《妍色》好看哦……推荐朋友的文:《禁爱之蔷薇》虐爱+复仇+伦理,作者:唯晶推荐自己的新文:《妾十三》穿越…她以为可以得到一个温暖的家,原来她依旧是个弃儿…※坑蒙拐骗偷,吃喝嫖赌抽,他一样不落…打家劫社,鸡鸣狗盗,花街柳巷,逼良为娼,他还有什么没做过?偷了知府的官印,劫爹爹收的贿,抢了王爷迎亲之礼…只是为何到了成亲时,才发现,原来她就是那个他?※女主非强悍非柔弱非漂亮非聪明非善良,她就是那个痞子,名闻一时的十三少…男子凶残暴戾乖舛冷酷滥情绝色,他天生就是个祸水…请大家多多支持……谢谢!
  • 人类的创举(科学知识大课堂)

    人类的创举(科学知识大课堂)

    作为一套普及科学知识的通俗读物,本书有别于专业的学术论著,侧重于知识性、趣味性、实用性,注重对青少年科技素质的培育、科学兴趣的培养、科学精神的塑造与科学方法的启迪,不求面面俱到,但求言之有物,物有所指,指有所发。