登陆注册
5154600000034

第34章

The dance ceased on the approach of the carriage, which was a phenomenon in these sequestered woods, and the peasantry flocked round it with eager curiosity.On learning that it brought a sick stranger, several girls ran across the turf, and returned with wine and baskets of grapes, which they presented to the travellers, each with kind contention pressing for a preference.At length, the carriage stopped at a neat cottage, and his venerable conductor, having assisted St.Aubert to alight, led him and Emily to a small inner room, illuminated only by moon-beams, which the open casement admitted.St.Aubert, rejoicing in rest, seated himself in an arm-chair, and his senses were refreshed by the cool and balmy air, that lightly waved the embowering honeysuckles, and wafted their sweet breath into the apartment.His host, who was called La Voisin, quitted the room, but soon returned with fruits, cream, and all the pastoral luxury his cottage afforded; having set down which, with a smile of unfeigned welcome, he retired behind the chair of his guest.

St.Aubert insisted on his taking a seat at the table, and, when the fruit had allayed the fever of his palate, and he found himself somewhat revived, he began to converse with his host, who communicated several particulars concerning himself and his family, which were interesting, because they were spoken from the heart, and delineated a picture of the sweet courtesies of family kindness.

Emily sat by her father, holding his hand, and, while she listened to the old man, her heart swelled with the affectionate sympathy he described, and her tears fell to the mournful consideration, that death would probably soon deprive her of the dearest blessing she then possessed.The soft moon-light of an autumnal evening, and the distant music, which now sounded a plaintive strain, aided the melancholy of her mind.The old man continued to talk of his family, and St.Aubert remained silent.'I have only one daughter living,'

said La Voisin, 'but she is happily married, and is every thing to me.When I lost my wife,' he added with a sigh, 'I came to live with Agnes, and her family; she has several children, who are all dancing on the green yonder, as merry as grasshoppers--and long may they be so! I hope to die among them, monsieur.I am old now, and cannot expect to live long, but there is some comfort in dying surrounded by one's children.'

'My good friend,' said St.Aubert, while his voice trembled, 'I hope you will long live surrounded by them.'

'Ah, sir! at my age I must not expect that!' replied the old man, and he paused: 'I can scarcely wish it,' he resumed, 'for I trust that whenever I die I shall go to heaven, where my poor wife is gone before me.I can sometimes almost fancy I see her of a still moon-light night, walking among these shades she loved so well.Do you believe, monsieur, that we shall be permitted to revisit the earth, after we have quitted the body?'

Emily could no longer stifle the anguish of her heart; her tears fell fast upon her father's hand, which she yet held.He made an effort to speak, and at length said in a low voice, 'I hope we shall be permitted to look down on those we have left on the earth, but I can only hope it.Futurity is much veiled from our eyes, and faith and hope are our only guides concerning it.We are not enjoined to believe, that disembodied spirits watch over the friends they have loved, but we may innocently hope it.It is a hope which I will never resign,' continued he, while he wiped the tears from his daughter's eyes, 'it will sweeten the bitter moments of death!'

Tears fell slowly on his cheeks; La Voisin wept too, and there was a pause of silence.Then, La Voisin, renewing the subject, said, 'But you believe, sir, that we shall meet in another world the relations we have loved in this; I must believe this.' 'Then do believe it,'

replied St.Aubert, 'severe, indeed, would be the pangs of separation, if we believed it to be eternal.Look up, my dear Emily, we shall meet again!' He lifted his eyes towards heaven, and a gleam of moon-light, which fell upon his countenance, discovered peace and resignation, stealing on the lines of sorrow.

La Voisin felt that he had pursued the subject too far, and he dropped it, saying, 'We are in darkness, I forgot to bring a light.'

'No,' said St.Aubert, 'this is a light I love.Sit down, my good friend.Emily, my love, I find myself better than I have been all day; this air refreshes me.I can enjoy this tranquil hour, and that music, which floats so sweetly at a distance.Let me see you smile.

Who touches that guitar so tastefully? are there two instruments, or is it an echo I hear?'

'It is an echo, monsieur, I fancy.That guitar is often heard at night, when all is still, but nobody knows who touches it, and it is sometimes accompanied by a voice so sweet, and so sad, one would almost think the woods were haunted.' 'They certainly are haunted,'

said St.Aubert with a smile, 'but I believe it is by mortals.' 'Ihave sometimes heard it at midnight, when I could not sleep,'

rejoined La Voisin, not seeming to notice this remark, 'almost under my window, and I never heard any music like it.It has often made me think of my poor wife till I cried.I have sometimes got up to the window to look if I could see anybody, but as soon as I opened the casement all was hushed, and nobody to be seen; and I have listened, and listened till I have been so timorous, that even the trembling of the leaves in the breeze has made me start.They say it often comes to warn people of their death, but I have heard it these many years, and outlived the warning.'

Emily, though she smiled at the mention of this ridiculous superstition, could not, in the present tone of her spirits, wholly resist its contagion.

同类推荐
  • 佛说摩诃迦叶度贫母经

    佛说摩诃迦叶度贫母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Leviathan

    Leviathan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药堂秋暮

    药堂秋暮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 袖中锦

    袖中锦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 糖霜谱

    糖霜谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你在哪里

    你在哪里

    丽丽实在太累了,她想眯一会儿。隐约里,她听到电视里本地都市报道正播送着一则新闻,节目主持人兴奋地说,近年来,最大的一注彩票大奖终于花落本市。今天上午,本期体育彩票大奖得主头戴旅游帽,面戴口罩,一副墨镜把整个面部遮盖得严严实实,在没有任何人的陪同下,领走了本期500万的彩票大奖。丽丽下意识地瞅着电视画面,她惊呆了!电视一闪而过的领奖人那衣服,那身形……正在这时,她的手机响了,一个熟悉的声音颤抖着对她说:“丽丽!你在哪里?”
  • 瓜迪奥拉:胜利的另一种道路

    瓜迪奥拉:胜利的另一种道路

    作为一名足球运动员,何塞普·佩普·瓜迪奥拉是一个备受赞誉的防守型中场,他在巴塞罗那度过了职业生涯的大部分时间,是伟大的约翰·克鲁伊夫的“梦之队”成员,代表赢得了俱乐部历史上的首个欧洲冠军杯。退役后,瓜迪奥拉成为了教练,于2008年接替里杰卡尔德成为巴萨一队主帅。在他的第一个赛季,他带领球队获得三冠王,问鼎西甲联赛、国王杯和欧洲冠军联赛——成为欧冠历史上最年轻的冠军教头。接下来的赛季中,俱乐部完成了六冠王的伟业,踢出了世人所见过的最美妙的足球。本书详细讲述了瓜迪奥拉如何带领巴萨踢出漂亮足球并且赢得一个又一个的冠军,揭秘瓜迪奥拉离开巴萨的真实原因以及签约拜仁的具体过程……
  • 错乱

    错乱

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 半死不活

    半死不活

    我才认得梅玲姑娘的时候,梅玲还是一名初中生,头上束着两根朝天辫,走路的时候脑瓜顶上一窜一窜的,一副怒发冲冠的卡通相。有一天,我提着从食品店买来的二斤半核桃酥到老梅家去串门。老梅是梅玲姑娘的爹,我的想象力素来比较丰富,但唯独在这件事情上却出了点儿岔头儿,因为我没料到,抑或说我没能想象得出来,平素和我没大没小惯了的老梅膝下竟会依偎了这么大的一个宝贝闺女。照实讲,在我见到梅玲姑娘前,我还以为我这辈子跟老梅的缘分不过也就是一对儿棋友而已,闲下来摆摆象棋骂骂闲街的,怪单纯,也怪有趣,没承想我们这一对儿臭棋老道很可能还能进化出比哥们儿更亲情更接近于血缘的某种关系来,这虽是我的一厢情愿,但这种想法却在我脑壳里如萦绕在腐肉周遭的苍蝇一般挥之不去,它令我的梦境在某一个阶段里变得五彩斑斓、有浓有淡,心情更像是不断被放飞出去的鸟儿一样在天空里恣肆翻飞、起起落落,我小心翼翼的在心底下问自己:莫非,莫非这就是传说中的爱情吗?
  • 皆大欢喜

    皆大欢喜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤后,爱连说

    贤后,爱连说

    简介:她是大楚首辅重臣的大家千金?还是都城首富商人的小家碧玉?她是长亭自缢悬梁的锦皇后?还是后宫挣扎生存的小宫女?她身上有着太多的谜题,死亡和生存在她艰难困顿的一生里交替上演,到底是他杀了她?还是…救了她?片段:女子从高台步下,梁惠妃跪在她身前,脊背挺直,望着她的眼眸里带了一丝嘲讽,她却只是含泪微笑,从身侧宫女的托盘里拿起册封的饰物,代表着皇贵妃身份的金簪金钗,总共十六支,八长八短,长簪在上,短钗在下,镂刻了彩雉翱翔的簪钗入发,女子直起了身。“彩雉虽然身披五彩,但终归还是只鸡,要比凤凰,差了不只百步…你得意的,有点早。”女子认真地看着地上小脸含怒的女子,面上没有多少表情,连之前维持的微笑也隐没了,徒留下一丝清冷。身披凤袍的女子回身,望着高高在上的帝王,平静地问:“我是谁?”帝王抿了唇,怒气勃发:“来人!带皇后回长亭殿!”“夏侯殷!”女子蓦地大喝,直呼帝王名讳,骇的群臣大惊。“我是谁?!”女子直直地盯着她眼中的男人,告诉我,我是谁?我在你心中是谁?是这大楚的皇后?还是首辅大臣的女儿?还是你的妻子?“你是苏锦。”帝王淡淡地回答,并未列出她一长串的封号,也没有提到她家族的衬托,她…只是苏锦。“记住。”女子似乎对这个答案很满意,淡淡地笑着,“我是苏锦,你记住。”片段:“对了,还没问你呢,你叫什么名字?”快到连府的时候,女孩儿突然开口。年轻公子轻轻地瞥了她一眼,才回答:“叫我瑨之就好。”“瑨之…哪两个字?”年轻公子伸出秀美的长指在虚空一笔一划地写下自己的名字,连籽看得也认真,遂点了点头,道:“我记住了。我叫连籽。”“我知道。”年轻公子声音低醇,看着她的目光也透了些复杂。
  • 茶马古道的枪声

    茶马古道的枪声

    清晨,一骑黑炭般的快马从德钦飞驰而来,从两面城廓式的山崖中穿过,直奔梅里雪山的一处修行洞。马上人腰间插着20响手枪,还背着一杆长枪,马背上驮着两只羊皮袋,他在一处贴着绝崖盘旋而上的修行洞不远停下来。这是一个面孔黝黑高大魁梧的年轻藏客,眼里射出一股沉郁的杀气。他跳下马时,黑马吐着白泡沫,黑鬃上挂着点点汗珠。修行洞上方,洞壁伸出一块穹顶似的巨岩,俨然华盖。他将马栓在不远处的一株碗口粗的冷杉上,从马背上提起那两只羊皮袋躬身入洞。洞子不大不深,透过外面射进的光照,可见地上铺了一层牧草,一个穿着藏袍,带着羊皮帽的中年汉子正在闭目打坐诵经。
  • 惊天女太监:皇上是盘中餐

    惊天女太监:皇上是盘中餐

    穿越了,进宫了,以女儿身成太监了。做为吃货,最大理想,不用干活,有吃有喝。混个两年,假死脱身。可一来就入了人的眼,脱身不能。只能改变目标。得到主子宠爱,让主子不舍得杀自己。于是,她奋斗在争宠的道路上,卖萌、卖乖、卖丑。偶尔还要卖卖眼泪和生命……在她为主子几度生死之后,终于获得主子的宠爱。别说她从太监变成女人,就是占了主子的床,抢了主子的食,调戏了主子的老婆,主子都听之任之。所有麻烦全都交给主子解决,所有危险全由主子扛,所有……爷,救命啊。大姨妈来袭!!这您能扛不?
  • 景德传灯录

    景德传灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隔世之心

    隔世之心

    曾接受过心脏移植手术的许悠然,在一次高烧时意外触电。幸运地活下来的她,却发现自己的身上开始出现了一些匪夷所思的变化……当她在废墟中邂逅罗砚成之后,随之而来的一系列人和事,接连刺激着她的神经,让那些支离破碎的陌生记忆逐渐复苏和连贯起来。许悠然蓦然发现,二十年前另一个女人路雪轻与罗砚成相爱相弃的悱恻往事,无可抗拒地悄然渗透进了她的生命里……