登陆注册
5154600000034

第34章

The dance ceased on the approach of the carriage, which was a phenomenon in these sequestered woods, and the peasantry flocked round it with eager curiosity.On learning that it brought a sick stranger, several girls ran across the turf, and returned with wine and baskets of grapes, which they presented to the travellers, each with kind contention pressing for a preference.At length, the carriage stopped at a neat cottage, and his venerable conductor, having assisted St.Aubert to alight, led him and Emily to a small inner room, illuminated only by moon-beams, which the open casement admitted.St.Aubert, rejoicing in rest, seated himself in an arm-chair, and his senses were refreshed by the cool and balmy air, that lightly waved the embowering honeysuckles, and wafted their sweet breath into the apartment.His host, who was called La Voisin, quitted the room, but soon returned with fruits, cream, and all the pastoral luxury his cottage afforded; having set down which, with a smile of unfeigned welcome, he retired behind the chair of his guest.

St.Aubert insisted on his taking a seat at the table, and, when the fruit had allayed the fever of his palate, and he found himself somewhat revived, he began to converse with his host, who communicated several particulars concerning himself and his family, which were interesting, because they were spoken from the heart, and delineated a picture of the sweet courtesies of family kindness.

Emily sat by her father, holding his hand, and, while she listened to the old man, her heart swelled with the affectionate sympathy he described, and her tears fell to the mournful consideration, that death would probably soon deprive her of the dearest blessing she then possessed.The soft moon-light of an autumnal evening, and the distant music, which now sounded a plaintive strain, aided the melancholy of her mind.The old man continued to talk of his family, and St.Aubert remained silent.'I have only one daughter living,'

said La Voisin, 'but she is happily married, and is every thing to me.When I lost my wife,' he added with a sigh, 'I came to live with Agnes, and her family; she has several children, who are all dancing on the green yonder, as merry as grasshoppers--and long may they be so! I hope to die among them, monsieur.I am old now, and cannot expect to live long, but there is some comfort in dying surrounded by one's children.'

'My good friend,' said St.Aubert, while his voice trembled, 'I hope you will long live surrounded by them.'

'Ah, sir! at my age I must not expect that!' replied the old man, and he paused: 'I can scarcely wish it,' he resumed, 'for I trust that whenever I die I shall go to heaven, where my poor wife is gone before me.I can sometimes almost fancy I see her of a still moon-light night, walking among these shades she loved so well.Do you believe, monsieur, that we shall be permitted to revisit the earth, after we have quitted the body?'

Emily could no longer stifle the anguish of her heart; her tears fell fast upon her father's hand, which she yet held.He made an effort to speak, and at length said in a low voice, 'I hope we shall be permitted to look down on those we have left on the earth, but I can only hope it.Futurity is much veiled from our eyes, and faith and hope are our only guides concerning it.We are not enjoined to believe, that disembodied spirits watch over the friends they have loved, but we may innocently hope it.It is a hope which I will never resign,' continued he, while he wiped the tears from his daughter's eyes, 'it will sweeten the bitter moments of death!'

Tears fell slowly on his cheeks; La Voisin wept too, and there was a pause of silence.Then, La Voisin, renewing the subject, said, 'But you believe, sir, that we shall meet in another world the relations we have loved in this; I must believe this.' 'Then do believe it,'

replied St.Aubert, 'severe, indeed, would be the pangs of separation, if we believed it to be eternal.Look up, my dear Emily, we shall meet again!' He lifted his eyes towards heaven, and a gleam of moon-light, which fell upon his countenance, discovered peace and resignation, stealing on the lines of sorrow.

La Voisin felt that he had pursued the subject too far, and he dropped it, saying, 'We are in darkness, I forgot to bring a light.'

'No,' said St.Aubert, 'this is a light I love.Sit down, my good friend.Emily, my love, I find myself better than I have been all day; this air refreshes me.I can enjoy this tranquil hour, and that music, which floats so sweetly at a distance.Let me see you smile.

Who touches that guitar so tastefully? are there two instruments, or is it an echo I hear?'

'It is an echo, monsieur, I fancy.That guitar is often heard at night, when all is still, but nobody knows who touches it, and it is sometimes accompanied by a voice so sweet, and so sad, one would almost think the woods were haunted.' 'They certainly are haunted,'

said St.Aubert with a smile, 'but I believe it is by mortals.' 'Ihave sometimes heard it at midnight, when I could not sleep,'

rejoined La Voisin, not seeming to notice this remark, 'almost under my window, and I never heard any music like it.It has often made me think of my poor wife till I cried.I have sometimes got up to the window to look if I could see anybody, but as soon as I opened the casement all was hushed, and nobody to be seen; and I have listened, and listened till I have been so timorous, that even the trembling of the leaves in the breeze has made me start.They say it often comes to warn people of their death, but I have heard it these many years, and outlived the warning.'

Emily, though she smiled at the mention of this ridiculous superstition, could not, in the present tone of her spirits, wholly resist its contagion.

同类推荐
  • Sir Dominick Ferrand

    Sir Dominick Ferrand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说护净经

    佛说护净经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辨证汇编

    辨证汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 资政要览

    资政要览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE CONDUCT OF LIFE

    THE CONDUCT OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 先婚后爱,总裁你好!

    先婚后爱,总裁你好!

    (已结局)见面三次,她就稀里糊涂的嫁给了他,司绵觉得不妥,新婚夜不小心踹了他那儿,然后他就开始记仇,一连串的报复她的那脚。婚后,没有硝烟的战争开始了,不过她见招拆招。"司绵,他是谁啊?"同事问。"我舅舅"她脱口而出,说完她就后悔了。当天晚上,她就睡了沙发。这个男人真的很小心眼呢!
  • The Bible in Spainl

    The Bible in Spainl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娘子,别过来

    娘子,别过来

    易筱筱阴差阳错穿越到大周王朝,两年后满心期待的向江宁王世子江然告白:“江然,我喜欢你!”江然:“禁卫军,这里有泼妇骚扰朝廷命官!”两年后……“江木头!你当初说谁泼妇呢?”“娘子,别过来。有话好好说,放下你手中的菜刀……”
  • 一封家书

    一封家书

    本书集结了大量优秀、感人的故事篇章。故事多以小见大,大都是日常常见的、身边的,甚至是琐碎的事情,用小材料来体现大主题。故事能够带给人们正能量,文字通俗易懂,内容与生活密切相连,在简单阅读的同时能够收获知识,在大家喜欢阅读的同时也能够学习到很多做人做事的道理,在快乐中学习知识。
  • 英雄联盟之都市影流

    英雄联盟之都市影流

    在国外上学的杨澜偶然间得到了瓦罗兰大陆影流之主——劫的神魂系统,从此进入了一个不一样的世界,开始了一段充斥着杀伐与征服的人生。“不要畏惧迷离之道,不要否定我,没有人可以逃离,切断他们最后一口气,悄无声息,大开杀戒。我,是黑暗之刃。”——影流之主劫
  • 四世同堂(全集)

    四世同堂(全集)

    本书是中国作家老舍创作的一部长篇小说。小说表现了抗战时期北平沦陷区普通民众生活。该书以北平小羊圈胡同为背景,通过复杂的矛盾纠葛,以胡同内的祁家为主,钱家、冠家以及其他居民为辅,刻画了当时社会各阶层众多普通人的形象。反抗与顺从的选择、国家与个人的选择,种种艰难的选择交织在一起,深刻地展示了普通人在大时代历史进程中所走过的艰难曲折的道路。
  • 上清外国放品青童内文

    上清外国放品青童内文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末世之女神降临

    末世之女神降临

    千凤翎,明里是千氏集团的CEO,暗里是个黑帮老大(夙夜就是黑道第一帮),还没准备好,这所谓的末世就来了,本可以逍遥的过生活却被这末世给打破了,于是决定推了这末世,建起属于自己的王国。片段一:千千,带我去打丧尸吧!我不是小孩子了,我可以。女主,太危险了,你不可以去,在空间里等我。实际上是怕他抢经验,他一出去别人也不用打了,他一挑百都没问题片段二:女人,我终于找到你了,跟我私奔去吧。女主汗,我不就是当年就了你一命吗?你至于这样缠这我吗?片段三:千凤翎,你一个人挑十个丧尸累不累?我帮你吧!女主,丫的又来一个抢经验的。本文比简介好看多了,欢迎各位来看。
  • 古厝沉浮录

    古厝沉浮录

    韩明轩有午睡的习惯。那天吃过午饭,睡意如期而至,可是,刚躺到床上,床头柜的电话铃就响了起来,特别刺耳。来电显示的号码很陌生,他不想接,现在诈骗电话太多,怕上当。响了一会儿,停了。电话铃声一停,脑子里的迷糊劲就上来,眼皮不由自主地合上,心也随之放松下来。突然,电话铃再次响起,他吓一跳。一看,还是那个陌生的号码。韩明轩的心里有点火,不接。然而,对方的电话打了一次又一次,不屈不挠。韩明轩只好接,一接,是个亲戚。说起来还很亲,他舅舅的女婿。虽说这个舅舅不是亲的,是韩明轩的亲舅舅去世之后,舅妈改嫁过去的,姓林,他们还有个女儿,叫阿芬。
  • 佛说天地八阳神咒经

    佛说天地八阳神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。