登陆注册
5154600000040

第40章

'Above all, my dear Emily,' said he, 'do not indulge in the pride of fine feeling, the romantic error of amiable minds.Those, who really possess sensibility, ought early to be taught, that it is a dangerous quality, which is continually extracting the excess of misery, or delight, from every surrounding circumstance.And, since, in our passage through this world, painful circumstances occur more frequently than pleasing ones, and since our sense of evil is, Ifear, more acute than our sense of good, we become the victims of our feelings, unless we can in some degree command them.I know you will say, (for you are young, my Emily) I know you will say, that you are contented sometimes to suffer, rather than to give up your refined sense of happiness, at others; but, when your mind has been long harassed by vicissitude, you will be content to rest, and you will then recover from your delusion.You will perceive, that the phantom of happiness is exchanged for the substance; for happiness arises in a state of peace, not of tumult.It is of a temperate and uniform nature, and can no more exist in a heart, that is continually alive to minute circumstances, than in one that is dead to feeling.You see, my dear, that, though I would guard you against the dangers of sensibility, I am not an advocate for apathy.At your age I should have said THAT is a vice more hateful than all the errors of sensibility, and I say so still.I call it a VICE, because it leads to positive evil; in this, however, it does no more than an ill-governed sensibility, which, by such a rule, might also be called a vice; but the evil of the former is of more general consequence.Ihave exhausted myself,' said St.Aubert, feebly, 'and have wearied you, my Emily; but, on a subject so important to your future comfort, I am anxious to be perfectly understood.'

Emily assured him, that his advice was most precious to her, and that she would never forget it, or cease from endeavouring to profit by it.St.Aubert smiled affectionately and sorrowfully upon her.'Irepeat it,' said he, 'I would not teach you to become insensible, if I could; I would only warn you of the evils of susceptibility, and point out how you may avoid them.Beware, my love, I conjure you, of that self-delusion, which has been fatal to the peace of so many persons; beware of priding yourself on the gracefulness of sensibility; if you yield to this vanity, your happiness is lost for ever.Always remember how much more valuable is the strength of fortitude, than the grace of sensibility.Do not, however, confound fortitude with apathy; apathy cannot know the virtue.Remember, too, that one act of beneficence, one act of real usefulness, is worth all the abstract sentiment in the world.Sentiment is a disgrace, instead of an ornament, unless it lead us to good actions.The miser, who thinks himself respectable, merely because he possesses wealth, and thus mistakes the means of doing good, for the actual accomplishment of it, is not more blameable than the man of sentiment, without active virtue.You may have observed persons, who delight so much in this sort of sensibility to sentiment, which excludes that to the calls of any practical virtue, that they turn from the distressed, and, because their sufferings are painful to be contemplated, do not endeavour to relieve them.How despicable is that humanity, which can be contented to pity, where it might assuage!'

St.Aubert, some time after, spoke of Madame Cheron, his sister.

'Let me inform you of a circumstance, that nearly affects your welfare,' he added.'We have, you know, had little intercourse for some years, but, as she is now your only female relation, I have thought it proper to consign you to her care, as you will see in my will, till you are of age, and to recommend you to her protection afterwards.She is not exactly the person, to whom I would have committed my Emily, but I had no alternative, and I believe her to be upon the whole--a good kind of woman.I need not recommend it to your prudence, my love, to endeavour to conciliate her kindness; you will do this for his sake, who has often wished to do so for yours.'

Emily assured him, that, whatever he requested she would religiously perform to the utmost of her ability.'Alas!' added she, in a voice interrupted by sighs, 'that will soon be all which remains for me; it will be almost my only consolation to fulfil your wishes.'

St.Aubert looked up silently in her face, as if would have spoken, but his spirit sunk a while, and his eyes became heavy and dull.She felt that look at her heart.'My dear father!' she exclaimed; and then, checking herself, pressed his hand closer, and hid her face with her handkerchief.Her tears were concealed, but St.Aubert heard her convulsive sobs.His spirits returned.'O my child!' said he, faintly, 'let my consolations be yours.I die in peace; for Iknow, that I am about to return to the bosom of my Father, who will still be your Father, when I am gone.Always trust in him, my love, and he will support you in these moments, as he supports me.'

Emily could only listen, and weep; but the extreme composure of his manner, and the faith and hope he expressed, somewhat soothed her anguish.Yet, whenever she looked upon his emaciated countenance, and saw the lines of death beginning to prevail over it--saw his sunk eyes, still bent on her, and their heavy lids pressing to a close, there was a pang in her heart, such as defied expression, though it required filial virtue, like hers, to forbear the attempt.

He desired once more to bless her; 'Where are you, my dear?' said he, as he stretched forth his hands.Emily had turned to the window, that he might not perceive her anguish; she now understood, that his sight had failed him.When he had given her his blessing, and it seemed to be the last effort of expiring life, he sunk back on his pillow.She kissed his forehead; the damps of death had settled there, and, forgetting her fortitude for a moment, her tears mingled with them.St.Aubert lifted up his eyes; the spirit of a father returned to them, but it quickly vanished, and he spoke no more.

St.Aubert lingered till about three o'clock in the afternoon, and, thus gradually sinking into death, he expired without a struggle, or a sigh.

Emily was led from the chamber by La Voisin and his daughter, who did what they could to comfort her.The old man sat and wept with her.

Agnes was more erroneously officious.

同类推荐
  • 太上老君说安宅八阳经

    太上老君说安宅八阳经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蚍蜉传

    蚍蜉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少林真传伤科秘方

    少林真传伤科秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弥勒菩萨所问经论

    弥勒菩萨所问经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales of Trail and Town

    Tales of Trail and Town

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 东溪先生文集

    东溪先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天天营养百味:热门家常百味

    天天营养百味:热门家常百味

    本书提供的菜谱选用的原料取材方便,制作过程简单易行,让您可以在自家的厨房里,利用最简单的器具,轻松制作出好吃、好看、好营养、好创意的各种家常菜。即使您还是初涉厨事的年轻人,也能快速掌握菜肴制作的原理和精髓,真正体验到烹饪带来的乐趣。
  • 被淹没的时光

    被淹没的时光

    前一秒她还在憧憬两人的未来,后一秒她唯有抽泣,分手让易河从此走近了她的世界里,不管是爱情还是友情,两个人在一起时快乐的,即便中间夹杂着他和前男友的回忆,但那毕竟已是过去,美好的时光总是短暂的,走进婚姻殿堂的他们是否会幸福?
  • 狂妄庶女

    狂妄庶女

    “我卑鄙?”充满讽刺的声音在梁氏大楼顶层耗费巨资打造的大理石会议室中响起,荡出层层回音,浅蓝色的水晶灯散发着清冷的光芒。梁御尘坐在黑色牛皮沙发上,一身咖啡色手工定制的香奈儿套装,包裹住曼妙的身子,显得更加凹凸有致,短裙下两条纤细修长的美腿互相交叠着,线条柔和均匀,引人遐想。一头及耳的短发异常干练,留海修剪的很短,饱满光洁的额头自信的展露在外,配上修剪的微粗的眉毛显得桀骜不驯,充满了……
  • 耶鲁大学公开课

    耶鲁大学公开课

    一本书《耶鲁大学公开课》读懂美国精英式教育,足不出户上耶鲁! 耶鲁大学曾经为美国培养了5位总统和13位诺贝尔奖得主,以及大批的优秀人才,它是著名的“双脚走路”的名校,无论在本科生教育,还是在研究生教育方面都享有盛誉。耶鲁大学到底有着怎样的精神传承,又是使用何种教育方法成就了政坛、商界、科学界一批批领袖人物?罗特编著的《耶鲁大学公开课》以全面、独特的视角告诉你如何成为人群中的佼佼者,怎样对待生命,怎样对待竞争与合作,使你在人生的竞争中脱颖而出,练就克敌制胜的“法宝”,成就光明、积极的人生。
  • 超神魔咒师

    超神魔咒师

    剑与魔法的世界,人类与诸神共存……天族步凡,出曼陀罗,入魔域地宫,传废墟之城,遇远古要塞,到曼陀罗神殿,进卡利亚废墟,闯天空诸城……成就一代超神魔咒师……
  • 四库全书总目提要_集部

    四库全书总目提要_集部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • time的Secret

    time的Secret

    一个普通的少女,竟然是时间管理人的转世,能随意控制时间?
  • 张恨水经典作品系列:啼笑因缘

    张恨水经典作品系列:啼笑因缘

    本书采用一男三女的爱情模式为故事的核心结构,通过旅居北京的杭州青年樊家树与天桥卖唱姑娘沈凤喜的恋爱悲剧,反映了北洋军阀统治时期黑暗、动乱的一个社会侧面。它不仅在旧派章回小说的老读者群众,引起强烈反响;而且还使当时的新文艺界惊异不止,甚至还讨论过《啼笑因缘》何以有如此大的魅力,流传得如何广泛。
  • 爱情、日子和狗

    爱情、日子和狗

    我栽进这个艺术圈子纯属偶然。那时候我还并不真知道与艺术牵扯着的这些名词,比如绘画、音乐、文学。我也不懂得“画家”要留长胡子,“音乐家”要扎小辫子,而“文学家”爱耍嘴皮子。我只是跟着一个我爱的男人往前走,多少年后,我把他归到文学类。能坦白地使用男人这个词,也是多年之后的事了。当时这个“男”字还被我脸红着藏在书本里,口语中我不敢正面去碰它,而用一些边角余料小心翼翼把它替换。我称大男人为老师,称陌生的男人为先生,称我的男人为明明。我并不真清楚男人、男子和男孩子的区别。