登陆注册
5155600000012

第12章 POIROT INVESTIGATES(3)

"Mon ami," he said, turning to me, "somebody stepped on that cup, grinding it to powder, and the reason they did so was either because it contained strychnine or--which is far more serious--because it did not contain strychnine!"I made no reply.I was bewildered, but I knew that it was no good asking him to explain.In a moment or two he roused himself, and went on with his investigations.He picked up the bunch of keys from the floor, and twirling them round in his fingers finally selected one, very bright and shining, which he tried in the lock of the purple despatch-case.It fitted, and he opened the box, but after a moment's hesitation, closed and relocked it, and slipped the bunch of keys, as well as the key that had originally stood in the lock, into his own pocket.

"I have no authority to go through these papers.But it should be done--at once!"He then made a very careful examination of the drawers of the wash- stand.Crossing the room to the left-hand window, a round stain, hardly visible on the dark brown carpet, seemed to interest him particularly.He went down on his knees, examining it minutely--even going so far as to smell it.

Finally, he poured a few drops of the coco into a test tube, sealing it up carefully.His next proceeding was to take out a little notebook.

"We have found in this room," he said, writing busily, "six points of interest. Shall I enumerate them, or will you?""Oh, you," I replied hastily.

"Very well, then.One, a coffee-cup that has been ground into powder; two, a despatch-case with a key in the lock; three, a stain on the floor.""That may have been done some time ago," I interrupted.

"No, for it is still perceptibly damp and smells of coffee.Four, a fragment of some dark green fabric--only a thread or two, but recognizable.""Ah!" I cried."That was what you sealed up in the envelope.""Yes.It may turn out to be a piece of one of Mrs.Inglethorp's own dresses, and quite unimportant.We shall see.Five, *THIS!" With a dramatic gesture, he pointed to a large splash of candle grease on the floor by the writing-table. "It must have been done since yesterday, otherwise a good housemaid would have at once removed it with blotting-paper and a hot iron. One of my best hats once--but that is not to the point.""It was very likely done last night.We were very agitated.Or perhaps Mrs.Inglethorp herself dropped her candle.""You brought only one candle into the room?""Yes.Lawrence Cavendish was carrying it.But he was very upset.He seemed to see something over here"--I indicated the mantelpiece--"that absolutely paralysed him.""That is interesting," said Poirot quickly."Yes, it is suggestive"--his eye sweeping the whole length of the wall-- "but it was not his candle that made this great patch, for you perceive that this is white grease; whereas Monsieur Lawrence's candle, which is still on the dressing-table, is pink.On the other hand, Mrs.Inglethorp had no candlestick in the room, only a reading-lamp.""Then," I said, "what do you deduce?"

To which my friend only made a rather irritating reply, urging me to use my own natural faculties.

"And the sixth point?" I asked."I suppose it is the sample of coco." "No," said Poirot thoughtfully."I might have included that in the six,but I did not.No, the sixth point I will keep to myself for the present."He looked quickly round the room."There is nothing more to be done here, I think, unless"--he stared earnestly and long at the dead ashes in the grate."The fire burns--and it destroys.But by chance--there might be--let us see!"Deftly, on hands and knees, he began to sort the ashes from the grateinto the fender, handling them with the greatest caution.Suddenly, he gave a faint exclamation.

"The forceps, Hastings!"

I quickly handed them to him, and with skill he extracted a small piece of half charred paper.

"There, mon ami!" he cried."What do you think of that?"I scrutinized the fragment.This is an exact reproduction of it:--I was puzzled.It was unusually thick, quite unlike ordinary notepaper. Suddenly an idea struck me.

"Poirot!" I cried."This is a fragment of a will!" "Exactly."I looked up at him sharply."You are not surprised?""No," he said gravely, "I expected it."

I relinquished the piece of paper, and watched him put it away in his case, with the same methodical care that he bestowed on everything.My brain was in a whirl.What was this complication of a will? Who had destroyed it? The person who had left the candle grease on the floor? Obviously.But how had anyone gained admission? All the doors had been bolted on the inside.

"Now, my friend," said Poirot briskly, "we will go.I should like to ask a few questions of the parlourmaid--Dorcas, her name is, is it not?" We passed through Alfred Inglethorp's room, and Poirot delayed long enough to make a brief but fairly comprehensive examination of it.We went out through that door, locking both it and that of Mrs.Inglethorp's room as before.

I took him down to the boudoir which he had expressed a wish to see, and went myself in search of Dorcas.

When I returned with her, however, the boudoir was empty."Poirot," I cried, "where are you?""I am here, my friend."

He had stepped outside the French window, and was standing, apparently lost in admiration, before the various shaped flower beds.

"Admirable!" he murmured."Admirable! What symmetry! Observe that crescent; and those diamonds--their neatness rejoices the eye.The spacing of the plants, also, is perfect.It has been recently done; is it not so?""Yes, I believe they were at it yesterday afternoon.But come in-- Dorcas is here.""Eh bien, eh bien! Do not grudge me a moment's satisfaction of the eye.""Yes, but this affair is more important.""And how do you know that these fine begonias are not of equal importance?"I shrugged my shoulders.There was really no arguing with him if he chose to take that line.

同类推荐
  • 雁门集

    雁门集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白苏斋类集

    白苏斋类集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和天枢成宴夷夏群

    奉和天枢成宴夷夏群

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送内弟袁德师

    送内弟袁德师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲红拂记

    六十种曲红拂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 南华真经拾遗

    南华真经拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸上大律师

    霸上大律师

    有一种人,生平就是金光璀璨,想要遮挡也遮挡不了有一种人,表面上是普普通通,实际却是金子的鼻祖。莫忆轩,跨国公司莫氏总裁,年轻、霸气、他是光明上的冷峻少年。不多情、不滥情,这一生只为她而有节制的转动,冰冷少语,俊美绝伦,讨厌女人,却唯独倾心于她!古亦洁,高校企管系大四学生,平凡、庸俗、人前是人们眼中的怪物,背后却是一朵奇葩。对待亲人,俏皮活泼,对待敌人,心狠手辣,亦是毫不留情。至亲为上,却惟独破例与他。
  • 仙道释然清尘落

    仙道释然清尘落

    何为正?何为邪?不过唯心而已!世人求仙问道以求长生知道,却不知,道在天地,道在人心!正邪仙魔,本就没什么区别!仙可以成魔!魔,亦可升仙!可是世人只为求道,可却早已经忘记了本心。忘记了本心又怎么能寻觅大道?
  • 绝代风华之无情宠妃

    绝代风华之无情宠妃

    几世辗转,只为寻他!几世轮回,只为等她!她是他的缘,他是她的劫!寻寻觅觅中,你们终于找到了彼此!她助他识破阴谋,肃清朝堂!他为她征战天下,许她一世太平!他宠她入骨,事事以她为先。她爱他入髓,处处为他着想!这是一个两人相伴共同除渣的故事。且看他们二人联手——共同谱写这一盛世繁华!
  • 悦读MOOK(第五卷)

    悦读MOOK(第五卷)

    本书将带你走进茫茫书海,我们将请一些学者和专家帮你指津,请一些书界人士为你剖析书坛风云,使你从中获得大量的图书信息,还能饱览各类书籍的精彩片段,一册在手,尽情享受读书的乐趣。
  • 仙尊,你别跑

    仙尊,你别跑

    他看着自己的小徒弟温柔的对着小白兔说话,微微一笑默想到,女孩子就该这样善良有爱心。却不知小徒弟温柔的对着小白兔说的是,今天终于可以吃到新鲜的了。他看着小徒弟被人欺负,因自己却不能出手而心怀愧疚。却不知小徒弟半夜溜出,将所有欺负她的人都剃了眉毛。别人的女徒养小猫,他的女徒养小蛇······
  • 听话是一种病(财蜜eMook)

    听话是一种病(财蜜eMook)

    大学毕业参加一个NGO去云南支教,老爸的第一反应是:“你这么不听话叫我们怎么活啊!”老妈的反应是:“四年大学白费了,我们下半辈子的幸福都毁了!”街坊的讨论是:“这孩子这么不听话,疯了吧?” 哇,原来选一条不那么寻常的路就叫“不听话”,后果是父母活不了、幸福皆毁掉,还有被送进精神病院的风险。 可是作为一个一直坚持“我觉醒——我选择——我承担——我快乐”的女同学,我怎么能在选择之后就卡壳呢?经过各种艰苦的沟通(细节我就不在这里多说了),我总算得偿所愿。后来老爸还去了一趟云南,仔细考察了有没有发生泥石流的危险;我住的小窝会不会被地震震塌;我的小朋友会不会欺负我,然后放心地走了。
  • 王者荣耀之我是貂蝉真爱

    王者荣耀之我是貂蝉真爱

    作为本命貂蝉的我。。竟然穿越了?别人穿越的都是古代什么的,为什么我穿到了王者峡谷。。重要的是,我变成了貂蝉?喂喂喂,前面的吕布站着!李白哥哥你别这样,我已经有子龙哥哥了!呃,子龙哥哥别误会,随便说说的........[本人第一次写书,不喜勿喷~]
  • 盛宠妖妃:美人,休想逃

    盛宠妖妃:美人,休想逃

    【一句话简介】这是一个南海鱼人以她的美貌天真纯粹取悦了楚州俊逸多才权大贵人的故事。【问答式简介】是谁为她在风雨中撑起一把伞?是谁为她丢下即将收复的河山?是谁为她自甘犯下欺君的大罪?是谁为她情愿放弃一生的执着?是冷俊而城府深沉的皇孙王爷?是温雅而为爱疯狂的神秘富商?是清贵而亦正亦邪的权臣宰相?还是暴厉而胸有大志的皇十七子?【常规简介】忘了哪年哪日,终于逃离南海的水青璃在岸上过上了别人眼中的神仙日子。楚州权贵可以说掰着手指数不过来,年事已高的老皇帝早年高产,现下情况不得了,孙子都来跟儿子抢皇位了,孙子儿子各分党派。而这一颗来自南海的琉璃心不谙世事,纯粹无邪,必将被这乱世风云一点点浸染,成为楚州独有的点缀,为沧桑的史书绘下沉重的一页。这一路遇见的是金戈铁马,血雨纷争,皇权争霸,天下角逐。那一对天神眷顾的帝后谱写的是一场人鲛禁忌之恋的旷世真情。她说,我只想变成一个真正的人,为他生儿育女。他说,阿璃,我要的是你这个人,不是你这双腿。且看楚州艳艳红尘的背后一双来自南海的手如何搅动乾坤!【小剧场】某王爷:遇见你是我一生的劫,渡不渡的过,得看我自己。水青璃:以为谁愿意做你的劫。某神秘人:这里不适合你生存,跟我走吧,我家才最适合你。水青璃:不不不,我觉得这里很好,有珍珠龙虾美酒赌场。某权相:青璃,本相看上你了,打算做你的男人,可怎么办才好?水青璃:不好意思,你占地面积太大,我心太小,装不下,麻烦让让。某皇子:臭丫头,敢和本皇子做对的全天下也找不出第二个,你好,你很好。水青璃:谢谢夸奖!
  • 人类的朋友:动物世界

    人类的朋友:动物世界

    人类生活在一个生机盎然、充满活力的蔚蓝星球上。在这个星球上,除了最高级的灵长类——人类以外,还生活着许许多多的动物伙伴。它们的存在让这个原本安静的星球变得无比热闹起来。《人类的朋友——动物世界》是一本深刻探索动物世界的百科全书,它将会带你步入动物的神秘国度,与猩猩穿梭于古老的森林,与雄鹰翱翔于蔚蓝的天际,与鱼儿嬉戏于清澈的大海,与骆驼漂泊于万里的沙漠……它们的聪明才智,它们的憨态可掬,它们的楚楚动人,它们的威风凛凛,它们巧妙的捕食方式,它们深居简出的生存之法,它们三五成群的栖息习性,它们感人至深的“夫妻”生活……都将在这里真实上演。