登陆注册
5156800000007

第7章 Story of the King Who Would SeeParadise

Once upon a time there was king who, one day out hunting, came upon a fakeer in a lonely place in the mountains.The fakeer was seated on a little old bedstead reading the Koran, with his patched cloak thrown over his shoulders.

The king asked him what he was reading; and he said he was reading about Paradise, and praying that he might be worthy to enter there.

Then they began to talk, and, by-and- bye, the king asked the fakeer if he could show him a glimpse of Paradise, for he found it very difficult to believe in what he could not see.The fakeer replied that he was asking a very difficult, and perhaps a very dangerous, thing; but that he would pray for him, and perhaps he might be able to do it; only he warned the king both against the dangers of his unbelief, and against the curiosity which prompted him to ask this thing.However, the king was not to be turned from his purpose, and he promised the fakeer always to provided him with food, if he, in return, would pray for him.

To this the fakeer agreed, and so they parted.

Time went on, and the king always sent the old fakeer his food according to his promise; but, whenever he sent to ask him when he was going to show him Paradise, the fakeer always replied: 'Not yet, not yet!'

After a year or two had passed by, the king heard one day that the fakeer was very ill-- indeed, he was believed to be dying.Instantly he hurried off himself, and found that it was really true, and that the fakeer was even then breathing his last.There and then the king besought him to remember his promise, and to show him a glimpse of Paradise.The dying fakeer replied that if the king would come to his funeral, and, when the grave was filled in, and everyone else was gone away, he would come and lay his hand upon the grave, he would keep his word, and show him a glimpse of Paradise.At the same time he implored the king not to do this thing, but to be content to see Paradise when God called him there.Still the king's curiosity was so aroused that he would not give way.

Accordingly, after the fakeer was dead, and had been buried, he stayed behind when all the rest went away; and then, when he was quite alone, he stepped forward, and laid his hand upon the grave! Instantly the ground opened, and the astonished king, peeping in, saw a flight of rough steps, and, at the bottom of them, the fakeer sitting, just as he used to sit, on his rickety bedstead, reading the Koran!

At first the king was so surprised and frightened that he could only stare; but the fakeer beckoned to him to come down, so, mustering up his courage, he boldly stepped down into the grave.

The fakeer rose, and, making a sign to the king to follow, walked a few paces along a dark passage.Then he stopped, turned solemnly to his companion, and, with a movement of his hand, drew aside as it were a heavy curtain, and revealed--what? No one knows what was there shown to the king, nor did he ever tell anyone; but, when the fakeer at length dropped the curtain, and the king turned to leave the place, he had had his glimpse of Paradise! Trembling in every limb, he staggered back along the passage, and stumbled up the steps out of the tomb into the fresh air again.

The dawn was breaking.It seemed odd to the king that he had been so long in the grave.It appeared but a few minutes ago that he had descended, passed along a few steps to the place where he had peeped beyond the veil, and returned again after perhaps five minutes of that wonderful view! And what WAS it he had seen? He racked his brains to remember, but he could not call to mind a single thing! How curious everything looked too! Why, his own city, which by now he was entering, seemed changed and strange to him! The sun was already up when he turned into the palace gate and entered the public durbar hall.

It was full; and there upon the throne sat another king! The poor king, all bewildered, sat down and stared about him.Presently a chamberlain came across and asked him why he sat unbidden in the king's presence.'But I am the king!' he cried.

'What king?' said the chamberlain.

'The true king of this country,' said he indignantly.

Then the chamberlain went away, and spoke to the king who sat on the throne, and the old king heard words like 'mad,' 'age,' 'compassion.'

Then the king on the throne called him to come forward, and, as he went, he caught sight of himself reflected in the polished steel shield of the bodyguard, and started back in horror! He was old, decrepit, dirty, and ragged! His long white beard and locks were unkempt, and straggled all over his chest and shoulders.Only one sign of royalty remained to him, and that was the signet ring upon his right hand.He dragged it off with shaking fingers and held it up to the king.

'Tell me who I am,' he cried; 'there is my signet, who once sat where you sit--even yesterday!'

The king looked at him compassionately, and examined the signet with curiosity.Then he commanded, and they brought out dusty records and archives of the kingdom, and old coins of previous reigns, and compared them faithfully.At last the king turned to the old man, and said:

'Old man, such a king as this whose signet thou hast, reigned seven hundred years ago; but he is said to have disappeared, none know whither; where got you the ring?'

Then the old man smote his breast, and cried out with a loud lamentation; for he understood that he, who was not content to wait patiently to see the Paradise of the faithful, had been judged already.

And he turned and left the hall without a word, and went into the jungle, where he lived for twenty-five years a life of prayer and meditations, until at last the Angel of Death came to him, and mercifully released him, purged and purified through his punishment.

[A Pathan story told to Major Campbell.]

同类推荐
  • 本草蒙筌

    本草蒙筌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Vailima Prayers

    Vailima Prayers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上阳子金丹大要图

    上阳子金丹大要图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Twilight Stories

    Twilight Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明飞仙度人经法

    太上灵宝净明飞仙度人经法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的信仰没有名字

    我的信仰没有名字

    (本文大都是作者虚构的,请勿相信)本来是受八个强大哥哥保护的相府废材九小姐。突然有一天哥哥失踪,相府一夜之间全被杀,只有外出贪玩的她生存下来。从此落魄成乞丐,因吃了一种不知名的草。功力突然有了,而且很强。就去打兽来生存,可一直救助穷人,帮善打恶;直到在山上救了他,他是大名鼎鼎的王爷,也是世界最强者。他帮她找到了十五年前的真相。(第一次写,多担待点)
  • 爆笑修仙萌狐不准逃

    爆笑修仙萌狐不准逃

    某个美好的夜晚,洛安安童鞋被一个西瓜砸到了修仙界,成为九尾狐幼崽一枚。好吧,从此顺应天意成为白富美迎娶高富帅走上狐生巅峰。怎么可能!!!“你确定你真的是狐狸吗,你的智商让我很怀疑!”又或者“你是得罪了天道吗,不然怎么生的这么丑!”毒舌正太出言讽刺。胡说,宝宝明明是最可爱最聪明的淑女狐,嗯哼!总之,说好的谪仙暖男呢,说好的一统天下呢,都是套路,宝宝要回家!且看萌狐携空间修仙谈恋爱的搞笑日常。你一定会喜欢哒!本小说开始有声录制了,由喜马拉雅主播迷梦—SSR小姐姐录制,宝贝们可以去听听。
  • 姑姑的梦幻

    姑姑的梦幻

    我在解放后出生长大,听父亲讲,我的祖父,亲兄弟堂兄弟有七人,伯父叔叔们不说,我的姑姑也很多,我亲眼见的姑姑就有九个,还有三四个在解放前已经含泪于九泉。在我的童年时,家里发送老人和娶亲时,这些姑姑们就能聚会。我也跟着她们在成长。她们的性情、人生命运、人生轨迹,让我能够亲见和了解,还有梦幻般的故事。女儿的梦幻我只有一个亲姑,我从小就叫她大姑,但是她在我的姑姑里,年龄是算小的。她的婆家,就在我家河对岸,在我家透过河边的杨柳梢,就能望见她家屋顶的炊烟。
  • 有爱不觉天涯远

    有爱不觉天涯远

    那一刻,她的心,忽然柔软无比。她仿佛听到自己心里铁马冰河一般轰隆隆响过,所有的坚冰,都融化了。她知道,原来她的心,一直偏离在爱的轨道之外。这摔倒的跤,让她的爱情拐了一个弯,他的宠爱和心疼,是拐弯处鲜明的路标,一路引领着她,走进爱的轨道。
  • 九色衣

    九色衣

    后世人们所知道的长安,已经是一个与水运涉及甚少的城市。而在唐人记忆中的长安,却是一个有着万国来朝港口的堂堂上都。水和码头,作为长安的一部分,如此自然而又默契地与长安的土地交融在一起。夜色中,潮水汹涌地拍击着岸边。巨大的桅船在浪涛中颠簸着,几乎就要变成脱缰而去的野马。“潮水都这样了,怎么船工都没有觉察?”小龙小八觉得自己的鳞片里都侵入了扑面而来的寒气。“这不是普通的潮水,这是长安的结界被打破后罡风肆掠的结果。”陈游介说着,已经双手结印,开始施起了法术。
  • 会穿越的明星

    会穿越的明星

    我是一个演员,穿越万千位面,抢戏做主角。(无间道、泰坦尼克、燕尾服、鹿鼎、阿凡达、生化、超能失控、哈利波特、诛仙、漫威、盘龙、吞噬星空、星辰变、永生……)
  • 古龙经典:彩环曲

    古龙经典:彩环曲

    《彩环曲》中登场的经典人物:柳鹤亭、陶纯纯、雪衣人。传说森林里有一幢铁屋,屋里有个武功奇高、容貌绝世的美人,谁能让那位美人走出铁屋,谁便能俘获她的芳心,并尽得她的真传。然而,这个传说却从来没有人证实。因为所有进入这幢铁屋的人,都再也没有出来过……初入江湖的柳鹤亭,决心揭开铁屋之谜,他不知道,这次历险将会改变他的一生。
  • 非演员系列

    非演员系列

    要不是一个偶然的机会,魏克柱倒真的要当一辈子快乐的单身汉了。所以他心中总是忘不了他姑妈的恩情。其实,在剧团里,论业务,魏克柱也是挺棒的,唱起歌嗓子像小钢炮,拉起小提琴也是占据首席。身体各部位也不缺少零件,就是身高量到1.54米以后就再也不长一分毫,要是在旧社会也还无所谓,高老婆矮汉子现像也不鲜见,但在当今女性眼中就被判为三级残废一流,你说恼人不恼人这新月姑娘自幼失去父母,跟着姨妈姨父生活在一个小县城,好不容易读到中学毕业,在家里没吃上两天闲饭,姨父早就嫌弃她是个累赘,整天指东骂西的,弄得新月终日难堪。
  • 一品庶女:贤妻惹邪夫

    一品庶女:贤妻惹邪夫

    前世,安晓晴被小三推进湖中淹死,穿越重生,她成了不被承认的私生女。嫡母狠毒,庶姐霸道,父亲自私自利。哼,不发威,你们拿我当病猫?斗嫡母,夺回小姐身份;打庶姐,报夺命之仇;治恶奴,为生母出气;使手段,立威夺权!他贵为皇室贵胄,却爱上奴生的她,装疯卖傻得她怜惜,想方设法娶她回家,谁欺负她,他就恶整,明明宠她无下限,却要天天气得她跳脚,抛却万里江山,只为赢她芳心一片。
  • 将军家的小青梅

    将军家的小青梅

    晋中之外的人都传静娴郡主左菀贞静姝美,娴雅秀智,实乃当世女子之典范,然只有晋中的人知道,此女是怎得恶劣,实在有愧于她那静娴封号。秦淮花船上,左菀看向身边郎艳独绝,世无其二的墨衣男子,“不知齐将军为何在此?”“静娴郡主难道不知?”墨衣男子唇角扬起嘲弄的弧度,声音清冷,颇为玩味。“自是不知。”“今是九月初六,郡主莫是忘了十二月初八那日要做什么了。”“当是嫁与你。”左菀伏在他耳边,幽幽开口,气吐芳兰。