登陆注册
5156800000080

第80章 The Bird of Truth(1)

Once upon a time there lived a poor fisher who built a hut on the banks of a stream which, shunning the glare of the sun and the noise of the towns, flowed quietly past trees and under bushes, listening to the songs of the birds overhead.

One day, when the fisherman had gone out as usual to cast his nets, he saw borne towards him on the current a cradle of crystal.Slipping his net quickly beneath it he drew it out and lifted the silk coverlet.

Inside, lying on a soft bed of cotton, were two babies, a boy and a girl, who opened their eyes and smiled at him.The man was filled with pity at the sight, and throwing down his lines he took the cradle and the babies home to his wife.

The good woman flung up her hands in despair when she beheld the contents of the cradle.

'Are not eight children enough,' she cried, 'without bringing us two more? How do you think we can feed them?'

'You would not have had me leave them to die of hunger,' answered he, 'or be swallowed up by the waves of the sea? What is enough for eight is also enough for ten.'

The wife said no more; and in truth her heart yearned over the little creatures.Somehow or other food was never lacking in the hut, and the children grew up and were so good and gentle that, in time, their foster-parents loved them as well or better than their own, who were quarrelsome and envious.It did not take the orphans long to notice that the boys did not like them, and were always playing tricks on them, so they used to go away by themselves and spend whole hours by the banks of the river.Here they would take out the bits of bread they had saved from their breakfasts and crumble them for the birds.

In return, the birds taught them many things: how to get up early in the morning, how to sing, and how to talk their language, which very few people know.

But though the little orphans did their best to avoid quarrelling with their foster- brothers, it was very difficult always to keep the peace.

Matters got worse and worse till, one morning, the eldest boy said to the twins:

'It is all very well for you to pretend that you have such good manners, and are so much better than we, but we have at least a father and mother, while you have only got the river, like the toads and the frogs.'

The poor children did not answer the insult; but it made them very unhappy.And they told each other in whispers that they could not stay there any longer, but must go into the world and seek their fortunes.

So next day they arose as early as the birds and stole downstairs without anybody hearing them.One window was open, and they crept softly out and ran to the side of the river.Then, feeling as if they had found a friend, they walked along its banks, hoping that by- and-by they should meet some one to take care of them.

The whole of that day they went steadily on without seeing a living creature, till, in the evening, weary and footsore, they saw before them a small hut.This raised their spirits for a moment; but the door was shut, and the hut seemed empty, and so great was their disappointment that they almost cried.However, the boy fought down his tears, and said cheerfully:

'Well, at any rate here is a bench where we can sit down, and when we are rested we will think what is best to do next.'

Then they sat down, and for some time they were too tired even to notice anything; but by-and-by they saw that under the tiles of the roof a number of swallows were sitting, chattering merrily to each other.Of course the swallows had no idea that the children understood their language, or they would not have talked so freely; but, as it was, they said whatever came into their heads.

'Good evening, my fine city madam,' remarked a swallow, whose manners were rather rough and countryfied to another who looked particularly distinguished.'Happy, indeed, are the eyes that behold you! Only think of your having returned to your long-forgotten country friends, after you have lived for years in a palace!'

'I have inherited this nest from my parents,' replied the other, 'and as they left it to me I certainly shall make it my home.But,' she added politely, 'I hope that you and all your family are well?'

'Very well indeed, I am glad to say.But my poor daughter had, a short time ago, such bad inflammation in her eyes that she would have gone blind had I not been able to find the magic herb, which cured her at once.'

'And how is the nightingale singing? Does the lark soar as high as ever? And does the linnet dress herself as smartly?' But here the country swallow drew herself up.

'I never talk gossip,' she said severely.'Our people, who were once so innocent and well-behaved, have been corrupted by the bad examples of men.It is a thousand pities.'

'What! innocence and good behaviour are not to be met with among birds, nor in the country! My dear friend, what are you saying?'

'The truth and nothing more.Imagine, when we returned here, we met some linnets who, just as the spring and the flowers and the long days had come, were setting out for the north and the cold? Out of pure compassion we tried to persuade them to give up this folly; but they only replied with the utmost insolence.'

'How shocking!' exclaimed the city swallow.

'Yes, it was.And worse than that, the crested lark, that was formerly so timid and shy, is now no better than a thief, and steals maize and corn whenever she can find them.'

'I am astonished at what you say.'

'You will be more astonished when I tell you that on my arrival here for the summer I found my nest occupied by a shameless sparrow! "This is my nest," I said."Yours?" he answered, with a rude laugh."Yes, mine; my ancestors were born here, and my sons will be born here also."And at that my husband set upon him and threw him out of the nest.Iam sure nothing of this sort ever happens in a town.'

'Not exactly, perhaps.But I have seen a great deal--if you only knew!'

'Oh! do tell us! do tell us!' cried they all.And when they had settled themselves comfortably, the city swallow began:

同类推荐
  • Fraternity

    Fraternity

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Castle Rackrent

    Castle Rackrent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Sophistical Refutations

    On Sophistical Refutations

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珠花簃词话

    珠花簃词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成唯识论掌中枢要

    成唯识论掌中枢要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 竹林中

    竹林中

    久木寺位于逗子市郊的达摩山上,背山面海。已经有了六百年的历史。游客穿过正红色的寺门,登上台阶,就能看到里面古朴的大观明石塔。塔身最下端的圆敦上有历代书法大师的题字摹刻,塔身上则留有刚健有力的“观明自在,虚华静空”八个大字。背后则又是一偈:“念念照常理,心心摄幻尘,遍观诸法性,无假亦无真。”在石塔周围,素白的石灯于蜿蜒坡道中一字排开,透着肃穆。清脆竹节和树段制成的栅栏将卵石小道装点得幽静宜人。
  • 大陀罗尼末法中一字心咒经

    大陀罗尼末法中一字心咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逐鹿中原:淮海战役(上)

    逐鹿中原:淮海战役(上)

    本书分徐州概况、聚焦徐州、全歼黄百韬、围歼黄维兵团、追击围歼杜聿明五篇介绍了淮海战役。
  • 白朴元曲集

    白朴元曲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隐之王者

    隐之王者

    我是谁?穿越了,附身了,还是……仅仅是病得脑袋都秀逗了?春秋五霸算个屁,看我江淮野小子如何步步为营,纵横捭阖,独步天下。算计齐桓公,戏弄宋襄公,报复晋文公,利用秦穆公,折磨楚庄王……琅琊之上,五星连珠;苍穹之下,皆是王土。注:其实这是一篇非常严谨的考据类历史文,只是思路稍新,脑洞稍大而已……
  • 夏天的海最美的承诺

    夏天的海最美的承诺

    唯美的沙滩上,有一对璧人。女生问男生:“为什么你带我来看海”男生答道:“因为夏天的海是最美的”我们从小一起长大,经历过许多的磕磕绊绊,最终还是走到了一起。
  • 论忠犬男友如何养成

    论忠犬男友如何养成

    镜头里,他是娱乐圈新晋男神,粉丝们都说,男神温和有礼,风度翩翩。镜头外,他是专属于她的小保姆,朋友们都说,柏延用一手好厨艺钓来了一个蓝乔七。直到某一天,蓝乔七发现了他一些不可告人的神秘身份——“说好的温和有礼风度翩翩呢?我们应该来解决一下这件事!”蓝乔七揪衣领悲愤道。柏延邪邪一笑,忠犬变身大灰狼。“世界上没有一次为爱鼓掌解决不了的事,如果有,那就两次!”蓝乔七这才后知后觉,神TM温和有礼,这人从里到外切开都是黑的!
  • 医妃有毒:狂妃要逆天

    医妃有毒:狂妃要逆天

    她是国际榜的顶级杀手,平时仅少接任务,却每次都好死不死遇到他!他是军中最具前途的少将,执行任务要是撞见她,总能被坏了好事!于是,他追,她逃,明争暗斗,直到那天午夜飙车,双双坠崖,再度睁眼,却是满目喜红。当看清彼此的真面目时,某女眯眼了,某男勾唇了。很好,是时候该算算总账了!可是,算着算着……这画风好像从哪里开始变得不太对了?“狐狸,你相信一见钟情吗?”“不信。”“那就是相信日久生情啦?”“嗯?等等,撒开你的猪手,想干啥?”“你觉得呢?爱妃~”门突然被炸开,四个身影极默契地杀了进来。“夜冷枭!你又来骚扰咱老大?没门!”
  • 名侦探推理破奇案

    名侦探推理破奇案

    本书中的故事内容虽然简短,却趣味横生;作为向自己的脑力挑战的媒介,毫不逊色于一般的侦探故事。本书包括了“古坟里的谋杀”、“印花上的毒药”、“风流作曲家之死”等等精彩的奇案。
  • 烽火王妃

    烽火王妃

    一段雪山姻缘,奏出乱世悲歌,十年生死绝恋,相思终成情殇。她是身患癌症,热爱生活的才情女记者,因为汶川地震错落时空,一朝穿越,身份逆转,之后背负国仇家恨,乱世荣辱,不求权倾天下,但求一心白头。看才情女记者情挑四国英豪,造势天下,成就帝王。她找水源、开会所、修运河、铸大炮…传奇一生谱写乱世悲歌!卫羽坤(南朝战神,排行老三,人称瑞王)一个人若是走进了一个人的心,又要走出去?仿佛就不是那么容易的事了。辰星历四百九十一年,父皇大寿,在祁门我遇又上了她,那个红遍四国的呢喃郡主,那个掌控着天下经济命脉的传奇女子,她那么傲然绝世的坐在北皇的身边,我看不见她的脸,却能感受到她那睥睨天下的气场。她似乎很不喜欢我,但却仗义的出手化解了伤寒危机,甚至为我放血疗伤。被人关怀的感觉很好,我开始尝试友好的对待她,直到那碗蛋炒饭,我突然间明白,原来她就在我身旁。以石为盅,以人为料,至于其中,木锤反复盅击,从脚至头,断骨碎筋,血肉交融,直止亲眼目睹身体呈酱料一般黏糊,方可赏予野狗野猫分食。整个行刑过程相对漫长,想必你也不愿去看。箫如然(东岳帝王)上帝是谁?他吃饱了撑着要关我的门?给我一扇窗又是做什么?难道我有门不走从窗里爬出来?弱水三千,我只取一瓢饮,那一瓢我已经端了起来,怎么还能喝其他河里的水呢?你放心,前路风雪再大,如然也会为你扫得干干净净,平平坦坦,你且放心大胆的走过去,有我为你保驾护航,我看天下谁敢伤你负你!龙啸桀(北朝国主扫尘宫主)你说的每一句我都深信,无论你的过去经历过什么,都不重要,重要的是现在,你还在我身边,平安就好。答应我,好好保护自己,你不是总是说活着才会有希望吗?那么就努力的活下去。喃儿,如果真的没有下辈子,我就一直都在忘川的河边等你,你放心,我定不会喝那孟婆之汤,记得带着你的汉堡,下一次相见,啸桀定不负你。此文男强女也强,第一次发文,简介无能,亲请看文。