登陆注册
5157400000056

第56章

The young Anglo-Swiss evidently derived both pleasure and profit from the study of her mother-tongue.In teaching her I did not, of course, confine myself to the ordinaryschool routine; I made instruction in English a channel forinstruction in literature.I prescribed to her a course of reading; she had a little selection of English classics, a few of which had been left her by her mother, and the others she had purchased with her own penny-fee.I lent her some more modern works; all these she read with avidity, giving me, in writing, a clear summary of each work when she had perused it.Composition, too, she delighted in.Such occupation seemed the very breath of her nostrils, and soon her improved productions wrung from me the avowal that those qualities in her I had termed taste and fancy ought rather to have been denominated judgment and imagination.When I intimated so much, which I did as usual in dry and stinted phrase, I looked for the radiant and exulting smile my one word of eulogy had elicited before; but Frances coloured.If she did smile, it was very softly and shyly; and instead of looking up to me with a conquering glance, her eyes rested on my hand, which, stretched over her shoulder, was writing some directions with a pencil on the margin of her book.

“Well, are you pleased that I am satisfied with your progress?” Iasked.

“Yes,” said she slowly, gently, the blush that had half subsided returning.

“But I do not say enough, I suppose?” I continued.“My praisesare too cool?”

She made no answer, and, I thought, looked a little sad.I divined her thoughts, and should much have liked to have responded to them, had it been expedient so to do.She was not now very ambitious of my admiration—not eagerly desirous of dazzling me; a little affection—ever so little—pleased her better than all the panegyrics in the world.Feeling this, I stood a good while behind her, writing on the margin of her book.I could hardly quit my station or relinquish my occupation; something retained me bending there, my head very near hers, and my hand near hers too; but the margin of a copy-book is not an illimitable space—so, doubtless, the directress thought; and she took occasion to walk past in order to ascertain by what art I prolonged so disproportionately the period necessary for filling it.I was obliged to go.Distasteful effort—to leave what we most prefer!

Frances did not become pale or feeble in consequence of hersedentary employment; perhaps the stimulus it communicated to her mind counterbalanced the inaction it imposed on her body.She changed, indeed, changed obviously and rapidly; but it was for the better.When I first saw her, her countenance was sunless, her complexion colourless; she looked like one who had no source of enjoyment, no store of bliss anywhere in the world; now the cloud had passed from her mien, leaving space for the dawn of hope and interest, and those feelings rose like a clear morning, animating what had been depressed, tinting what had been pale.Her eyes, whose colour I had not at first known, so dim were they with repressed tears, so shadowed with ceaseless dejection, now, lit by a ray of the sunshine that cheered her heart, revealed irids of bright hazel—irids large and full, screened with long lashes; andpupils instinct with fire.That look of wan emaciation which anxiety or low spirits often communicates to a thoughtful, thin face, rather long than round, having vanished from hers; a clearness of skin almost bloom, and a plumpness almost embonpoint, softened the decided lines of her features.Her figure shared in this beneficial change; it became rounder, and as the harmony of her form was complete and her stature of the graceful middle height, one did not regret (or at least I did not regret) the absence of confirmed fulness, in contours, still slight, though compact, elegant, flexible—the exquisite turning of waist, wrist, hand, foot, and ankle satisfied completely my notions of symmetry, and allowed a lightness and freedom of movement which corresponded with my ideas of grace.

Thus improved, thus wakened to life, Mdlle Henri began to take a new footing in the school; her mental power, manifested gradually but steadily, ere long extorted recognition even from the envious; and when the young and healthy saw that she could smile brightly, converse gaily, move with vivacity and alertness, they acknowledged in her a sisterhood of youth and health, and tolerated her as of their kind accordingly.

To speak truth, I watched this change much as a gardener watches the growth of a precious plant, and I contributed to it too, even as the said gardener contributes to the development of his favourite.To me it was not difficult to discover how I could best foster my pupil, cherish her starved feelings, and induce the outward manifestation of that inward vigour which sunless drought and blighting blast had hitherto forbidden to expand.Constancy of attention—a kindness as mute as watchful, always standing by her, cloaked in the rough garb of austerity, andmaking its real nature known only by a rare glance of interest, or a cordial and gentle word; real respect masked with seeming imperiousness, directing, urging her actions, yet helping her too, and that with devoted care: these were the means I used, for these means best suited Frances’ feelings, as susceptible as deep vibrating—her nature at once proud and shy.

The benefits of my system became apparent also in her altereddemeanour as a teacher; she now took her place amongst her pupils with an air of spirit and firmness which assured them at once that she meant to be obeyed—and obeyed she was.They felt they had lost their power over her.If any girl had rebelled, she would no longer have taken her rebellion to heart; she possessed a source of comfort they could not drain, a pillar of support they could not overthrow: formerly, when insulted, she wept; now, she smiled.

同类推荐
  • 下第有感

    下第有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜谭随录

    夜谭随录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陈莘田外科方案

    陈莘田外科方案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 螺溪振祖集

    螺溪振祖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平回纪略

    平回纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末世之修神

    末世之修神

    莫晓澜不知道从什么时候开始,一直在做同一个噩梦,梦里全是吃人的怪物,曾经的高楼大厦全都变成了断壁残垣。上了大学之后真相渐渐浮出水面。各路女主男主,集天地大运者的天道宠儿逐渐出现在莫晓澜面前,但是……“嘿,你们真的看不到我吗?我很强的!”天道宠儿们斗的死去活来,莫晓澜只能在这残酷的末日中……吃吃瓜看看戏,升级打怪。等到终有一日一飞冲天,抱好了大腿的暗自窃喜,错过的人追悔莫及。“天道?看是谁在逗谁!”各种撒泼打滚求推荐。
  • 来自天堂的玫瑰:最浪漫的诗歌(时文选粹)

    来自天堂的玫瑰:最浪漫的诗歌(时文选粹)

    浪漫,好美妙的一个词语。在我们还是懵懂无知的少年时,想当然地将浪漫理解为男女间相互吸引、相互愉悦的纯洁情感。而只有当我们逐渐长大后,才明白浪漫不止于男女之情,其实它更是一种宽广、博大的人生情怀。
  • 嫡女难逑

    嫡女难逑

    定伯候世子风光霁月,温润无比。——对一半,错一半。风光霁月不假,温润无比定是眼瞎,一个能笑着将人皮割下的人,能温润到哪里去。叶尚书嫡女貌若无盐,蠢笨之极。——又对一半,错一半。貌若无盐能沾边,蠢笨之极也定是眼瞎,一个能轻轻松松将叶府主权玩弄于鼓掌之间的,又能蠢到哪里去。“叶琉璃,听说你要成亲了?”宗政九双眼微眯,危险信号发出。“年纪大了,自然是要的。”叶琉璃笑得甜美。“聘礼几何?”“不多不少,万斤。”宗政九优雅起身,淡定抱走,而后扔下一个铜板,这就是他出的价。
  • LEGENDS AND LYRICS - SECOND SERIES

    LEGENDS AND LYRICS - SECOND SERIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名人传记丛书:伽利略

    名人传记丛书:伽利略

    名人传记丛书——伽利略——愈被敲打,愈能发出生命的火花:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 酒侠神医

    酒侠神医

    袁梧见贫女始终未向少年叩头,只谢了两句,一言不发,眼望少年,仿佛遇见亲人一样,越发疑心,当时未说。等抄手面下好,贫女乘热拿走,行时少年已早归座,朝向老好谢了又谢,朝少年只望了望,欲言又止,略一迟疑,便转身往外走去。
  • 尼尔斯骑鹅旅行记(诺贝尔文学奖文集)

    尼尔斯骑鹅旅行记(诺贝尔文学奖文集)

    和书中的小主人公尼尔斯?霍尔哥松一样,作者塞尔玛?拉格洛芙也出生在瑞典的一个农庄里。那是1858年,她还小的时候,祖母给她讲了一只公鹅酌故事。故事说:四月的一天,那只公鹅跟着野鹅去了北方,六家都说再也不会见到它了,因而,当十月的一天,它突然带着一家老小回来的时候,所有人都大吃一惊……每当听到这儿,塞尔玛就会问:一路上这只公鹅的日子是怎么挨过来酌呢?许多年以后,她写出了尼尔斯?霍尔哥松的故事:他骑在公鹅马丁的背上,从瑞典一直飞到拉普兰特……这部极其有趣的作品,自1906年作为学生的阅读推荐书出版以后,至今一直受到广大读者酌热捧。
  • 亚非现代著名作家(世界文学百科)

    亚非现代著名作家(世界文学百科)

    本套书系共计24册,包括三大部分。第一部分“文学大师篇”,主要包括中国古代著名作家、中国现代著名作家、世界古代著名作家、亚非现代著名作家、美洲现代著名作家、俄苏现代著名作家、中欧现代著名作家、西欧现代著名作家、南北欧现代著名作家等内容;第二部分“文学作品篇”,主要包括中国古代著名作品、中国现代著名作品、世界古代著名作品、亚非现代著名作品、美洲现代著名作品、俄苏现代著名作品、西欧现代著名作品、中北欧现代著名作品、东南欧现代著名作品等内容;第三部分“文学简史篇”,主要包括中国古代文学简史、中国近代文学简史、中国现代文学简史、世界古代文学简史、世界近代文学简史、世界现代文学简史等内容。
  • 重回初三

    重回初三

    林美重新回到了初三。她的体重变成了45kg!!她的暑假作业还没有写!!!再来一遍,清华北大!
  • 爱 (龙人日志系列#2)

    爱 (龙人日志系列#2)

    凯特琳和迦勒一起踏上了探索旅程,寻找一个东西,一个可以阻止龙人与人类之间即将打响的战争:失落之剑。一个只存在于龙人传说的东西,甚至连它到底是否真的存在,都有很大的质疑如果要有任何找到它的希望,他们必须首先追溯凯特琳的祖先。难道她真的是那个人吗?他们的搜索首先是开始寻找凯特琳的父亲。他是谁?他为什么要抛弃她?随着探索的进行,他们被她的真实身份惊呆了但他们不是唯一寻找传说中的失落之剑的人。Blacktide族群也想要得到它,他们紧紧地追寻着凯特琳和迦勒的踪迹。更糟的是,凯特琳的小兄弟,山姆,沉迷于继续寻找他的父亲。但山姆很快发现,自己不清不楚地,卷入了龙人的战争中。他会将危及他们的探索吗?凯特琳和迦勒的旅程把他们带入历史城市的混乱风暴中,从哈得逊河谷,到塞勒姆,再到具有重要历史地位的波士顿中心——那个女巫们曾经被绞死的波士顿公园。为什么这些位置对龙人种族如此重要?他们对凯特琳的祖先要做什么,她又会和谁在一起呢?但他们可能不能完成任务。凯特琳和迦勒对彼此的爱已经绽放。而他们之间禁忌的爱恋可能会摧毁他们开始着手实现的一切……图书#3 -#11 龙人日志现已有售! “被爱是龙人日志系列的第二本书中,和第一本书一样精彩,转变,充满了动作、爱情、冒险和悬念。这本书让这个系列变得十分精彩,你会想要从摩根莱利这里了解更多。如果你喜爱第一本书,那就开始读这一本吧,你一定会继续爱上它。这本书可以被理解为续集,但莱斯的写作方式,让你不需要知道第一本书,就可以阅读这个精彩的续篇。” --Dragonmenbooksite COM “龙人日志系列的故事情节出彩,尤其是《被爱》这本书,读到深夜你都舍不得放手。结局是个悬念,正是因为如此出色,所以你会想立刻购买下一本书,看看到底发生了什么。正如你所看到的,这本书是该系列里一个巨大飞跃,可以获得一个绝对的好评。” --The Dallas Examiner “在《被爱》这本书里,摩根莱利再次证明自己是一个非常有才华的故事作者……扣人心弦且有趣,我发现自己读这本书时,比第一本更享受,我非常期待下一本续篇。” ——浪漫评论