登陆注册
5158000000060

第60章 The Three Robes(1)

Long, long ago, a king and queen reigned over a large and powerful country.What their names were nobody knows, but their son was called Sigurd, and their daughter Lineik, and these young people were famed throughout the whole kingdom for their wisdom and beauty.

There was only a year between them, and they loved each other so much that they could do nothing apart.When they began to grow up the king gave them a house of their own to live in, with servants and carriages, and everything they could possibly want.

For many years they all lived happily together, and then the queen fell ill, and knew that she would never get better.

'Promise me two things,' she said one day to the king; 'one, that if you marry again, as indeed you must, you will not choose as your wife a woman from some small state or distant island, who knows nothing of the world, and will be taken up with thoughts of her grandeur.But rather seek out a princess of some great kingdom, who has been used to courts all her life, and holds them at their true worth.The other thing I have to ask is, that you will never cease to watch over our children, who will soon become your greatest joy.'

These were the queen's last words, and a few hours later she was dead.The king was so bowed down with sorrow that he would not attend even to the business of the kingdom, and at last his Prime Minister had to tell him that the people were complaining that they had nobody to right their wrongs.'You must rouse yourself, sir,'

went on the minister, 'and put aside your own sorrows for the sake of your country.'

'You do not spare me,' answered the king; 'but what you say is just, and your counsel is good.I have heard that men say, likewise, that it will be for the good of my kingdom for me to marry again, though my heart will never cease to be with my lost wife.But it was her wish also; therefore, to you I entrust the duty of finding a lady fitted to share my throne; only, see that she comes neither from a small town nor a remote island.'

So an embassy was prepared, with the minister at its head, to visit the greatest courts in the world, and to choose out a suitable princess.But the vessel which carried them had not been gone many days when a thick fog came on, and the captain could see neither to the right nor to the left.For a whole month the ship drifted about in darkness, till at length the fog lifted and they beheld a cliff jutting out just in front.On one side of the cliff lay a sheltered bay, in which the vessel was soon anchored, and though they did not know where they were, at any rate they felt sure of fresh fruit and water.

The minister left the rest of his followers on board the ship, and taking a small boat rowed himself to land, in order to look about him and to find out if the island was really as deserted as it seemed.

He had not gone far, when he heard the sound of music, and, turning in its direction, he saw a woman of marvellous beauty sitting on a low stool playing on a harp, while a girl beside her sang.

The minister stopped and greeted the lady politely, and she replied with friendliness, asking him why he had come to such an out-of-the way place.In answer he told her of the object of his journey.

'I am in the same state as your master,' replied the lady; 'I was married to a mighty king who ruled over this land, till Vikings [sea-robbers] came and slew him and put all the people to death.

But I managed to escape, and hid myself here with my daughter.'

And the daughter listened, and said softly to her mother: 'Are you speaking the truth now?'

'Remember your promise,' answered the mother angrily, giving her a pinch which was unseen by the minister.

'What is your name, madam?' asked he, much touched by this sad story.

'Blauvor,' she replied 'and my daughter is called Laufer'; and then she inquired the name of the minister, and of the king his master.

After this they talked of many things, and the lady showed herself learned in all that a woman should know, and even in much that men only were commonly taught.'What a wife she would make for the king,' thought the minister to himself, and before long he had begged the honour of her hand for his master.She declared at first that she was too unworthy to accept the position offered her, and that the minister would soon repent his choice; but this only made him the more eager, and in the end he gained her consent, and prevailed on her to return with him at once to his own country.

The minister then conducted the mother and daughter back to the ship; the anchor was raised, the sails spread, and a fair wind was behind them.

Now that the fog had lifted they could see as they looked back that, except just along the shore, the island was bare and deserted and not fit for men to live in; but about that nobody cared.They had a quick voyage, and in six days they reached the land, and at once set out for the capital, a messenger being sent on first by the minister to inform the king of what had happened.

When his Majesty's eyes fell on the two beautiful women, clad in dresses of gold and silver, he forgot his sorrows and ordered preparations for the wedding to be made without delay.In his joy he never remembered to inquire in what kind of country the future queen had been found.In fact his head was so turned by the beauty of the two ladies that when the invitations were sent by his orders to all the great people in the kingdom, he did not even recollect his two children, who remained shut up in their own house!

After the marriage the king ceased to have any will of his own and did nothing without consulting his wife.She was present at all his councils, and her opinion was asked before making peace or war.

But when a few months had passed the king began to have doubts as to whether the minister's choice had really been a wise one, and he noticed that his children lived more and more in their palace and never came near their stepmother.

同类推荐
  • 道具赋

    道具赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大涤洞天记

    大涤洞天记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Remember the Alamo

    Remember the Alamo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送僧归国清寺

    送僧归国清寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝学篇

    劝学篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 闯荡古玩江湖

    闯荡古玩江湖

    顾名思义,一块黑不溜秋或黄不拉叽、形似地瓜的砾石,从表皮很难能看到里面有无绿色,更难断定有几分绿色。可是,有人便花上几万、十几万,乃至上百万元将其买下,一经开门(开口)之后,有的可卖几万、上百万,乃至上千万,霎时便可平地暴富,发了大财;但也可能一瞬间让你一贫如洗,倾家荡产。如此扑朔迷离,大起大落,故人们把它称之为赌石。众所周知,翡翠之所以名贵,是因它有着与世界上最珍贵的宝石所具有的共同特点:美丽、珍稀、坚硬。能跻身于世界名宝之列的玉石,也只有翡翠。翡翠,通称为玉石。
  • 女主就要黑化了

    女主就要黑化了

    嫁入楼家后,她原本只想做个佛系少奶奶,奈何身边没有一个人想让她好过。处处忍让却换来众叛亲离,逼得她不得不黑化反击。她誓要将自己所遭受的痛苦百倍奉还,不留余地!作为首选报复目标,楼铭谦第一个求饶:“你亲爱的老公知错了,求放过!”她眯起眼睛,眼神凌厉又危险,步步逼近他:“放过?呵,凭什么?”“凭我是孩子他爸!”虐妻一时爽,追妻火葬场,男主开启漫漫追妻路……
  • 周仓是个大帅哥

    周仓是个大帅哥

    作者获得过冰心儿童图书奖。周仓长得和张飞差不多,铜铃样的大眼睁开来总好像随时要跟人打架,乱蓬蓬的胡子能经常把他喜欢的小孩吓哭。三国时代不仅会经常打仗,偶尔也会举行类似于现在的选美比赛——当然,周仓有一次参加了,本来选美不一定轮得到他,可是一场突如其来的事件改变了大家对他的看法……《周仓是个大帅哥》受欢迎的原因,我觉得可能是作者的写法让我们充满了薪鲜感——他试图用童话的眼光打量那些在我们眼前渐渐模糊的历史,这和时下的“恶搞”“戏说”“穿越”都不同,它使厚重的历史有了温度,可感可触。
  • 蔚蓝攻略

    蔚蓝攻略

    在这片蔚蓝色的大陆上,天外来客任杰,凭借着自己的智慧化解身边的一场场危机,破奇案、夺异宝、入神宫···一步一步成为大陆上超凡入神的强者,最终缔造出蔚蓝大陆上第五篇神话传说。
  • 群书治要六韬

    群书治要六韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼仪金说3:服务礼仪

    礼仪金说3:服务礼仪

    在我国古代礼仪典籍《礼记》中有道:“礼之以和为贵。”作者也一向认为:讲究礼仪,意在善待别人;推广服务礼仪,意在营造和谐、宽松的社会氛围。
  • 大龙山下

    大龙山下

    汪有发看到一大堆百元钞票从天上落下来,砸到他的身上,眨眼工夫就将他掩埋起来。汪有发使劲从钱堆里爬出来,惊喜地叫道:“哎呀,我中奖了,中了大奖,500万啦!”他赶忙将钞票往柜子里塞,将家里的柜子、抽屉、袋子都装满了,地上还有好大一堆。汪有发犯难了,一个劲地念叨:“这可怎么办?这可怎么办?”对!放到床铺板上去。汪有发便去搬被子,将被子、床单搬开好放钱。可被子却死沉死沉,汪有发使了吃奶的力也搬不动。猛然间,身上挨了一掌,他一个激凌就醒来了,发现自己躺在床上,老婆刘萃花正在骂他:“半夜三更的,睡觉都不安分,把我搅醒来。”
  • 博弈

    博弈

    博弈是一种理论,历史上人类社会发展和演变的一个过程,博弈是人类社会的生活中提炼出来的,也是从历史的演变过程中抽象出来的,这就是历史和博弈的关系。博弈讲究的是一种策略,策略决定输赢。在人生、事业不顺的时候,如何能够快速突破困境呢?找到合理的策略是解决这种问题的关键。这个策略必须要建立在一个坚实的基点上,而这个基点又必须是建立在对前途及周围所处环境等多方考虎基础上的,只有这样,你才能够在人生的道路上顺利前行。人要生存,必须要同周围的人交际。在与人交际的过程中,难免会有一些磕磕碰碰的事情发生。要想让自己不受损失,就需要充分运用博弈论,对事情进行周详考虑,作出恰当的选择。
  • 陆生有幸:男神,点个头呗

    陆生有幸:男神,点个头呗

    某日,陆红颜画完稿后发现自家竹马在书房练字,观摩了一会儿忽地诗兴大发,从男人手里抢过毛笔就开始唰唰唰:宽肩窄腰大长腿,苏音美颜禁欲系,文理全才厨艺棒,打架够人喝一壶。写完不过瘾还在最上补了一行:陆生有幸。男人不在意她那首乱七八糟的打油诗,却对最后那歪歪扭扭仅能勉强能认出的四个大字很感兴趣,不但另取新卷重新誊写,写完后还挂在了书房最当眼的位置。陆红颜看了眼,撇嘴:不要脸。这种时候不是该写“池生有幸”来哄媳妇的吗?事实上池教授哄媳妇向来简单直接,手一拉头一低,直接把人困在书桌前亲得喘不过气。【她觉得他是她的三生有幸,殊不知她更是他的三生有幸,最后能走在一起,便该是陆生有幸】
  • 倾世女皇:醉卧天下

    倾世女皇:醉卧天下

    忍辱负重多年,遭冷落、陷害、毁容、讥讽。忍?为什么还要忍!大不了便是同归于尽!一场骇人听闻的大火,曾忍受多年的她一朝穿越成女尊蝶舞国的六王爷。空有一副好皮囊却胆小懦弱,不得恩宠!且看她重生归来,仿古人兮,争权夺势,玩转朝纲,扭转乾坤,成就一代倾世女皇!唐唐Q群:204982822