登陆注册
5158000000062

第62章 The Three Robes(3)

They soon took leave of the queen, and set sail in a splendid ship;but in a short time a dense fog came on, and in the dark the captain steered out of his course, and they found themselves in a bay which was quite strange to all the crew.The prince ordered a boat to be lowered, and went on shore to look about him, and it was not long before he noticed the two beautiful trees, quite different from any that grew in Greece.Calling one of the sailors, he bade him cut them down, and carry them on board the ship.This was done, and as the sky was now clear they put out to sea, and arrived in Greece without any more adventures.

The news that the prince had brought home a bride had gone before them, and they were greeted with flowery arches and crowns of coloured lights.The king and queen met them on the steps of the palace, and conducted the girl to the women's house, where she would have to remain until her marriage.The prince then went to his own rooms and ordered that the trees should be brought in to him.

The next morning the prince bade his attendants bring his future bride to his own apartments, and when she came he gave her silk which she was to weave into three robes--one red, one green, and one blue--and these must all be ready before the wedding.The blue one was to be done first and the green last, and this was to be the most splendid of all, 'for I will wear it at our marriage,' said he.

Left alone, Laufer sat and stared at the heap of shining silk before her.She did not know how to weave, and burst into tears as she thought that everything would be discovered, for Lineik's skill in weaving was as famous as her beauty.As she sat with her face hidden and her body shaken by sobs, Sigurd in his tree heard her and was moved to pity.'Lineik, my sister,' he called, softly, 'Laufer is weeping; help her, I pray you.'

'Have you forgotten the wrongs her mother did to us' answered Lineik, 'and that it is owing to her that we are banished from home?'

But she was not really unforgiving, and very soon she slid quietly out of her hiding-place, and taking the silk from Laufer's hands began to weave it.So quick and clever was she that the blue dress was not only woven but embroidered, and Lineik was safe back in her tree before the prince returned.

'It is the most beautiful work I have ever seen,' said he, taking up a bit.'And I am sure that the red one will be still better, because the stuff is richer,' and with a low bow he left the room.

Laufer had hoped secretly that when the prince had seen the blue dress finished he would have let her off the other two; but when she found she was expected to fulfil the whole task, her heart sank and she began to cry loudly.Again Sigurd heard her, and begged Lineik to come to her help, and Lineik, feeling sorry for her distress, wove and embroidered the second dress as she had done the first, mixing gold thread and precious stones till you could hardly see the red of the stuff.When it was done she glided into her tree just as the prince came in.

'You are as quick as you are clever,' said he, admiringly.'This looks as if it had been embroidered by the fairies! But as the green robe must outshine the other two I will give you three days in which to finish it.After it is ready we will be married at once.'

Now, as he spoke, there rose up in Laufer's mind all the unkind things that she and her mother had done to Lineik.Could she hope that they would be forgotten, and that Lineik would come to her rescue for the third time? And perhaps Lineik, who had not forgotten the past either, might have left her alone, to get on as best she could, had not Sigurd, her brother, implored her to help just once more.So Lineik again slid out of her tree, and, to Laufer's great relief, set herself to work.When the shining green silk was ready she caught the sun's rays and the moon's beams on the point of her needle and wove them into a pattern such as no man had ever seen.But it took a long time, and on the third morning, just as she was putting the last stitches into the last flower the prince came in.

Lineik jumped up quickly, and tried to get past him back to her tree; but the folds of the silk were wrapped round her, and she would have fallen had not the prince caught her.

'I have thought for some time that all was not quite straight here,'

said he.'Tell me who you are, and where you come from?'

Lineik then told her name and her story.When she had ended the prince turned angrily to Laufer, and declared that, as a punishment for her wicked lies, she deserved to die a shameful death.

But Laufer fell at his feet and begged for mercy.It was her mother's fault, she said: 'It was she, and not I, who passed me off as the Princess Lineik.The only lie I have ever told you was about the robes, and I do not deserve death for that.'

She was still on her knees when Prince Sigurd entered the room.

He prayed the Prince of Greece to forgive Laufer, which he did, on condition that Lineik would consent to marry him.'Not till my stepmother is dead,' answered she, 'for she has brought misery to all that came near her.' Then Laufer told them that Blauvor was not the wife of a king, but an ogress who had stolen her from a neighbouring palace and had brought her up as her daughter.And besides being an ogress she was also a witch, and by her black arts had sunk the ship in which the father of Sigurd and Lineik had set sail.It was she who had caused the disappearance of the courtiers, for which no one could account, by eating them during the night, and she hoped to get rid of all the people in the country, and then to fill the land with ogres and ogresses like herself.

So Prince Sigurd and the Prince of Greece collected an army swiftly, and marched upon the town where Blauvor had her palace.

They came so suddenly that no one knew of it, and if they had, Blauvor had eaten most of the strong men; and others, fearful of something they could not tell what, had secretly left the place.

Therefore she was easily captured, and the next day was beheaded in the market-place.Afterwards the two princes marched back to Greece.

Lineik had no longer any reason for putting off her wedding, and married the Prince of Greece at the same time that Sigurd married the princess.And Laufer remained with Lineik as her friend and sister, till they found a husband for her in a great nobleman; and all three couples lived happily until they died.

[From Islandische Muhrchen Poestion Wien.]

同类推荐
  • 太上上清禳灾延寿宝忏

    太上上清禳灾延寿宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叶衣观自在菩萨经

    叶衣观自在菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Nona Vincent

    Nona Vincent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Notre Dame De Paris

    Notre Dame De Paris

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 煮粥条议

    煮粥条议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盗爱:恋爱星期八

    盗爱:恋爱星期八

    骗人!不可能的吧?!从天而降的顶尖学园录取书,前往就读的学校却在茫茫大海之上?公元2009年,一艘载满学生的豪华游轮在即墨海域迷失了方向。不翼而飞的守护之玉、幽灵送上的离奇警示贴,还有这全船上下危在旦夕的几千条性命……这惊天的大阴谋竟然让我天才少女夏琉薇来侦破?MYGOD,今天究竟是星期几?!
  • 大明之雄霸海外

    大明之雄霸海外

    逆推西方大航海时代!是东方雄霸大航海时代!是我们的大时代!西方列强坚船利炮打破东方的大门?不会,东方遮蔽海面的舰队成为西方的噩梦!风帆时期的战列舰!几公里战列线上的对轰!财富、美女和土地!滚滚而来!曾经,虎门炮台上关提督的绝望,是每一个中国人心中的痛!今天,就让伦敦炮台威廉提督望向泰唔士河口处那东方密集的炮舰,发出无比的痛嚎道:“NO!”回到明末,成为大海盗颜思齐之子颜常武,用大舰队把西方送进地狱里!
  • 宗门十规论

    宗门十规论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温故(十五)

    温故(十五)

    本书是一种陆续出版的历史文化读物,它以记述一个小人物生死与档案的文字,以今天的视角来追怀与审视过去,并为当下的生存与未来的发展提供一种参照。我们需要温故,是因为我们的健忘,从温故中而知新则是我们温故的目的。从《温故》中,细心的读者都能感悟到我们到底需要怎样的温故。
  • 林下风花

    林下风花

    这世间世事无非这样,福祸相依,却也祸不单行。沈家父母突遇车祸,双双去世。姐姐沈木槿放弃了学业从新西兰回来照顾即将参加艺考的妹妹沈木棉,却未曾料到,家里为数不多的产业也竟被叔父一家暗度陈仓,悄悄转移。而此时,出现了一个改变了沈家命运的男人——乔正豪。
  • 快穿之攻略女配大人

    快穿之攻略女配大人

    (绝对甜宠文,1V1,请放心食用!)当大将军变成痴情帝王,冷漠漫画家变成小奶狗,一切都是最好的安排,穿梭到各个世界,遇到不同的人,他们虽有不同的性格,但却又似曾相识。他们到底是谁?又是谁激活了灵灵?(啦啦啦,求收藏!求推荐票!谢谢!)
  • 指要钞

    指要钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对不起,您拨打的用户已关机

    对不起,您拨打的用户已关机

    “孟平,这儿可真不错。”凌云好奇地打量着四周,身上的波西米亚长裙随之翻飞起舞。长廊光线幽暗,似有烟雾缥缈,墙上嫣红的小探灯,照得那精致的玻璃底砖益发玲珑剔透。许孟平揽着凌云的肩膀,径直向前走,眼睛隐含笑意:“夫人亲自接我下班,在下还不投桃报李?”凌云斜睨丈夫一眼,娇嗔道:“嘁,少来这套。”旗袍美女把两人领进了长廊尽头的一个小房间。房间里摆放着四人座胡桃木餐桌餐椅,窗台上布置着许多绿色小盆栽。
  • 妃倾天下:太子第一千次追妻

    妃倾天下:太子第一千次追妻

    她,是二十一世纪的绝世杀手,一朝穿越到懦弱无能人人鄙夷的废材嫡女身上,再次睁眸,冰冷围绕,她已不再是那个她,斗姊妹姨娘,获稀世奇宝,得可爱萌兽,看她倾尽天下!大叔型的皇帝,正太型的太子,腹黑型的王爷,当遇到他们,会擦出怎样的火花?她又该如何抉择?百年的身世迷离,当千年前的那一场情债慢慢揭开,却是罄竹难书。“你叫顾七夜?真的是一夜七次吗?”她有些懵懂。“我不介意让你亲自试试。”男子笑的邪魅。
  • 论语(白话全译)

    论语(白话全译)

    本书包括原典、注释、名家注解、译文、解读五部分。旨在方便读者对照原文加深对《论语》的理解,并能联系实际,透彻领悟《论语》的精神内涵,切实达到提高自身修养的目的。《论语》的经典之处就在常读常新,任何人在任何时候,只要开卷就会受益。