登陆注册
5158600000016

第16章 A banqueting hall in TIMON'S house

Music. Tables set out; servants attending. Enter divers LORDS, friends of TIMON, at several doorsFIRST LORD. The good time of day to you, sir. SECOND LORD. I also wish it to you. I think this honourable lord did but try us this other day. FIRST LORD. Upon that were my thoughts tiring when we encount'red. I hope it is not so low with him as he made it seem in the trial of his several friends. SECOND LORD. It should not be, by the persuasion of his new feasting. FIRST LORD. I should think so. He hath sent me an earnest inviting, which many my near occasions did urge me to put off; but he hath conjur'd me beyond them, and I must needs appear. SECOND LORD. In like manner was I in debt to my importunate business, but he would not hear my excuse. I am sorry, when he sent to borrow of me, that my provision was out. FIRST LORD. I am sick of that grief too, as I understand how all things go. SECOND LORD. Every man here's so. What would he have borrowed of you? FIRST LORD. A thousand pieces. SECOND LORD. A thousand pieces! FIRST LORD. What of you? SECOND LORD. He sent to me, sir- here he comes.

Enter TIMON and attendants

TIMON. With all my heart, gentlemen both! And how fare you? FIRST LORD. Ever at the best, hearing well of your lordship. SECOND LORD. The swallow follows not summer more willing than we your lordship. TIMON. [Aside] Nor more willingly leaves winter; such summer-birds are men- Gentlemen, our dinner will not recompense this long stay; feast your ears with the music awhile, if they will fare so harshly o' th' trumpet's sound; we shall to't presently. FIRST LORD. I hope it remains not unkindly with your lordship that I return'd you an empty messenger. TIMON. O sir, let it not trouble you. SECOND LORD. My noble lord- TIMON. Ah, my good friend, what cheer? SECOND LORD. My most honourable lord, I am e'en sick of shame that, when your lordship this other day sent to me, I was so unfortunate a beggar. TIMON. Think not on't, sir. SECOND LORD. If you had sent but two hours before- TIMON. Let it not cumber your better remembrance. [The banquetbrought in] Come, bring in all together. SECOND LORD. All cover'd dishes! FIRST LORD. Royal cheer, I warrant you. THIRD LORD. Doubt not that, if money and the season can yield it. FIRST LORD. How do you? What's the news? THIRD LORD. Alcibiades is banish'd. Hear you of it? FIRST AND SECOND LORDS. Alcibiades banish'd! THIRD LORD. 'Tis so, be sure of it. FIRST LORD. How? how? SECOND LORD. I pray you, upon what? TIMON. My worthy friends, will you draw near? THIRD LORD. I'll tell you more anon. Here's a noble feast toward. SECOND LORD. This is the old man still. THIRD LORD. Will't hold? Will't hold? SECOND LORD. It does; but time will- and so- THIRD LORD. I do conceive. TIMON. Each man to his stool with that spur as he would to the lip of his mistress; your diet shall be in all places alike. Make not a city feast of it, to let the meat cool ere we can agree upon the first place. Sit, sit. The gods require our thanks:

You great benefactors, sprinkle our society with thankfulness. For your own gifts make yourselves prais'd; but reserve still to give, lest your deities be despised. Lend to each man enough, that one need not lend to another; for were your god-heads to borrow of men, men would forsake the gods. Make the meat be beloved more than the man that gives it. Let no assembly of twenty be without a score of villains. If there sit twelve women at the table, let a dozen of them be- as they are. The rest of your foes, O gods, the senators of Athens, together with the common lag of people, what is amiss in them, you gods, make suitable for destruction. For these my present friends, as they are to me nothing, so in nothing bless them, and to nothing are they welcome.

Uncover, dogs, and lap. [The dishes are uncovered and seen to he full of warm water] SOME SPEAK. What does his lordship mean? SOME OTHER. I know not. TIMON. May you a better feast never behold, You knot of mouth-friends! Smoke and lukewarm water Is your perfection. This is Timon's last; Who, stuck and spangled with your flatteries, Washes it off, and sprinkles in your faces [Throwing the water in their faces] Your reeking villainy. Live loath'd and long, Most smiling, smooth, detested parasites, Courteous destroyers, affable wolves, meek bears, You fools of fortune, trencher friends, time's flies, Cap and knee slaves, vapours, andminute-lacks! Of man and beast the infinite malady Crust you quite o'er! What, dost thou go? Soft, take thy physic first; thou too, and thou. Stay, I will lend thee money, borrow none. [Throws the dishes at them, and drives them out] What, all in motion? Henceforth be no feast Whereat a villain's not a welcome guest. Burn house! Sink Athens! Henceforth hated be Of Timon man and all humanity! ExitRe-enter the LORDS

FIRST LORD. How now, my lords! SECOND LORD. Know you the quality of Lord Timon's fury? THIRD LORD. Push! Did you see my cap? FOURTH LORD. I have lost my gown. FIRST LORD. He's but a mad lord, and nought but humours sways him. He gave me a jewel th' other day, and now he has beat it out of my hat. Did you see my jewel? THIRD LORD. Did you see my cap? SECOND LORD. Here 'tis. FOURTH LORD. Here lies my gown. FIRST LORD. Let's make no stay. SECOND LORD. Lord Timon's mad. THIRD LORD. I feel't upon my bones. FOURTH LORD. One day he gives us diamonds, next day stones. Exeunt

同类推荐
  • 天女散花

    天女散花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春日灞亭同苗员外寄

    春日灞亭同苗员外寄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尤氏喉症指南

    尤氏喉症指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壬辰四友二老诗赞

    壬辰四友二老诗赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史记

    史记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 孤星泪煞

    孤星泪煞

    因为一场无妄之灾,山庄被血洗,他成了孤儿,独自踏上艰苦的复仇之路。杀神殿,地狱式的训练,让他成为绝世高手,不但做了将军,甚至还成了武林中最神秘组织的领导者。报仇的路上总会遇上更多的事,他想抱着老婆热炕头都不行。因为,是男人,就要有责任感,有道义和担当!
  • 老舍:骚人无复旧风流

    老舍:骚人无复旧风流

    建国后,老舍由“抗战派”转向了“歌德派”。据曹禺回忆,老舍建国后常说:“我无党无派,但我有一派,就是‘歌德派’,歌共产党之德的派。”歌颂共产党领导下的新中国成了老舍建国后文学创作包括旧体诗创作的总主题。一九五八年,老舍在大跃进中重新开始写旧体诗,他写的第一组诗《元旦试笔》(二首),就是歌颂的“昂头迎晓日,风物美无边”的新中国。一九六五年,老舍含冤死去的前夕,他依然在《诗二首》中真诚地实践着自己当“歌德派”的诺言。
  • 少年维特的烦恼

    少年维特的烦恼

    歌德著的《少年维特的烦恼》讲述一个叫维特的青年的爱情和生活悲剧故事。 作为一个还不清楚自己人生目标的年轻人,维特来到了W城,并且爱上了美丽的姑娘绿蒂,但绿蒂却早 已是他人的未婚妻。后来他离开了这座城市,以避开绿蒂,为一座大 使馆工作了一段时间,但事务的死板和礼仪的拘束摧 毁了他的希望,他不能认同社会的上层和贵族的生活。他失望地重新回到W城,这时绿蒂已经结婚,维 特立即陷入万分苦恼之中。同时为爱苦恼的维特又与 世俗社会显得格格不入,双重绝望压迫下的维特最终 选择了自杀。
  • 分割线

    分割线

    张正山后来最迫切也最惧怕做的一件事就是为女儿张园查寻高考分数,这是因为他已经有过两次相同的经历。对于张正山来说,从等分到查分的过程实在是焦虑万分、备受折磨又心惊肉跳。女儿张园读“高五”,这是第三次参加高考。现在,张正山正等女儿考试回来。他把脖子奋力地伸出阳台,灰白的脑袋像只老葫芦被阳光悬照在空中,有一搭没一搭地两边摆来摆去。整整一个下午,张正山的脖子就这么伸着扭着,仿佛要在流动的街面上找回遗失已久的传家宝。大约五点半的时候,女儿张园手里大红色的文件袋一闪一闪地进入了他的视线。
  • 以后只准给我打辅助

    以后只准给我打辅助

    作为手残的小白银要怎么上分呢,那就把全服第一的辅助撩成男朋友吧!
  • 却风归之凤皇于飞

    却风归之凤皇于飞

    时值乱世,晋朝南迁,北方群雄并起,几大势力分别有慕容氏燕、苻氏秦、拓跋氏代、姚氏羌。秦天王苻坚在国相王猛的辅佐下一步步发展壮大,在收服了姚氏一族后,打起慕容燕国的主意。慕容一族满门才俊,除去燕主慕容俊,尚有太原王慕容恪、吴王慕容垂、范阳王慕容德等兄弟。慕容俊早死,大权落入太后可足浑氏手中,可足浑与吴王不合,幸慕容恪从中周旋,吴王才免受非难。然慕容恪在攻打洛阳时亦染病死去,燕国内部顿时风云诡谲,而外部同时遭到秦国袭击,节节败退。慕容垂挂帅出征,一举得胜,有功高盖主之嫌。可足浑不能忍耐,决计害之,慕容垂被迫逃亡秦国,得到苻坚优待。燕国丧失能将,狂澜不能挽,终至灭国。是时,凤皇十一岁。
  • 网游之帝王归来

    网游之帝王归来

    爆法,隐贼,两个早已经淡出人们视野的名词,却在新的游戏——异界刚刚开启的时候,再次进入了人们的视线,曾经的网游神话,却在异界开启的时候,再次进入了异界这款游戏之中。
  • 胡闹小皇妃

    胡闹小皇妃

    第一卷<迷糊小皇妃>迟到?撞树?她究竟是造了什么孽,落得如此地步?莫名其妙地掉落古代,成了明岚国艳绝天下的惊澜公主,出嫁乾元皇朝,却在新婚前一天骂了自己未来的相公!逃婚被当场抓包,出宫又被逮住,也罢,她就乖乖做她的太子妃吧!可是,倒霉的事还没结束。夫君的的不信任让她乱伤心一把!好,既然这样,她也不希罕!这个太子妃她不干了!第二卷<百变小皇妃>她,从若妃娘娘顺利升至天翎皇后,夫君疼,百姓爱。他,一番波折后,终于与心爱的人携手此生。她,一个不慎闯入时空隧道,撞上了正闲闲休憩的他。他,天降美女,直直落入他的怀抱。只是,这美女是个百变怪胎,难追得不得了。且看风云又起,来自现代的若兰,紫萝如何勇降亲亲夫君......第三卷终结篇风云又起若兰不知道,真的不知道。为什么一向视她如宝的天云如今却会因为一个女人的挑拨而误解她?是他的心变了,还是她对他而言已不再有吸引力?望着两个可爱的孩子,她心中五味陈杂。天云望着那梅树下的倩影,眼中酸楚难当。那是他至爱的人啊!是他不顾一切,用尽性命来爱的女子!可为何,会弄成今天的地步?纵然伤害重重,他的爱又何曾减少半分?情之为物,最为伤人。纵然相爱又如何?终究世事无常。爱恨交织,恩怨纠缠,这场以爱为名的战役,究竟能否皆大欢喜?且看风云又起。历经重重波折,两心能否始终如一?这是小影第一次写作,自知写的不好,还希望大家多多指教。谢谢!各位看客请注意:其实<迷糊小皇妃>与<百变小皇妃>被来就是同一部的,《百变小皇妃》就是《胡闹小皇妃》的续集。只不过当初由于小影考虑到虽然是同一部,但是有许多情节是需要单独写的,这才将两部分开.可是写了一段时间后,小影发现两部分开的话就有许多情节要重写一遍,所以思考之后,还是将他们重新汇编为一部.反正有分卷管理,所以这才是最好的选择嘛!还请各位见谅哦~~~~~~~~喜欢《小皇妃》的朋友可以加小影的QQ,号码是:476113508验证信息只需输入:若兰或天云就可以了。当然输紫萝或云扬也行。让我们一起来探讨一下哦!呵呵~~~~~~~
  • 隔爱:我要你娶我

    隔爱:我要你娶我

    在她20岁的时候,她告诉他,她要的求婚仪式其实很简单。但必须有八瓣的格桑花来点缀,祝福她们的爱情。他答应了她。在她26岁的时候。他单膝跪下,带着八瓣的格桑花向她求婚,桃花依旧人面全非。她还能守住他们的爱情吗?当一切的背叛不断的涌现在脑海里。她,还有能力再爱吗?
  • 清华总裁课

    清华总裁课

    翻开本书,为您妥善解决企业领导力不足、执行力差、战略规划弱、缺少核心文化、缺乏主动性、管理者角色认知不清等核心管理问题。杰克韦尔奇、松下幸之助、柳传志、张瑞敏、马云等……他们共同的特点是什么?答案是:都拥有强有力的领导力以及让战略贯彻的执行力!本书以决策者的视角,从战略的高度,对企业管理思路、营销管理、人力资源管理、企业整体运营等管理关键模块进行系统梳理和学习,着重培养学习者的社会责任与使命感、领导力及人文素养等,实现了系统性和实用性的有效结合,度身订做、注重实战、学以致用。