Both men and women have been robbed by those changes of their ancient remunerative fields of social work: here the resemblance stops.The male, from whom the changes of modern civilisation have taken his ancient field of labour, has but one choice before him: he must find new fields of labour, or he must perish.Society will not ultimately support him in an absolutely quiescent and almost useless condition.If he does not vigorously exert himself in some direction or other (the direction may even be predatory) he must ultimately be annihilated.Individual drones, both among the wealthiest and the poorest classes (millionaires' sons, dukes, or tramps), may in isolated cases be preserved, and allowed to reproduce themselves without any exertion or activity of mind or body, but a vast body of males who, having lost their old forms of social employment, should refuse in any way to exert themselves or seek for new, would at no great length of time become extinct.There never has been, and as far as can be seen, there never will be, a time when the majority of the males in any society will be supported by the rest of the males in a condition of perfect mental and physical inactivity."Find labour or die," is the choice ultimately put before the human male today, as in the past; and this constitutes his labour problem.(The nearest approach to complete parasitism on the part of a vast body of males occurred, perhaps, in ancient Rome at the time of the decay and downfall of the Empire, when the bulk of the population, male as well as female, was fed on imported corn, wine, and oil, and supplied even with entertainment, almost entirely without exertion or labour of any kind; but this condition was of short duration, and speedily contributed to the downfall of the diseased Empire itself.Among the wealthy and so-called upper classes, the males of various aristocracies have frequently tended to become completely parasitic after a lapse of time, but such a condition has always been met by a short and sharp remedy; and the class has fallen, or become extinct.The condition of the males of the upper classes in France before the Revolution affords an interesting illustration of this point.)The labour of the man may not always be useful in the highest sense to his society, or it may even be distinctly harmful and antisocial, as in the case of the robber-barons of the Middle Ages, who lived by capturing and despoiling all who passed by their castles; or as in the case of the share speculators, stock-jobbers, ring-and-corner capitalists, and monopolists of the present day, who feed upon the productive labours of society without contributing anything to its welfare.But even males so occupied are compelled to expend a vast amount of energy and even a low intelligence in their callings; and, however injurious to their societies, they run no personal risk of handing down effete and enervated constitutions to their race.Whether beneficially or unbeneficially, the human male must, generally speaking, employ his intellect, or his muscle, or die.
同类推荐
热门推荐
病娇黑化之卿卿撩人
“你对别人做过的事,总有一天也会有另外一个人对你做同样的事。就像你伤害了一个人,迟早会有另一个人来伤害你,你亏欠别人的,迟早也会有另一个人要回去,人生是守恒的。”这句话对吗?不对呢。一点都不对啊。明明你伤害的是我,为什么要由另外一个人来代替我去伤害你,来让你伤心,让你难过,让你把全部精神注意都放在她的身上。明明我亏欠的是你,为什么要有其他人来要回,去理所当然的享受我赋予的感情,我所给予的内疚。根本就不守恒啊。你伤害了我,自然是由我来亲手将你加诸在我身上的痛苦还给你,让你感同身受,让你为我痛,为我死,为我生。我亏欠了你,自然是你亲手来要回,绑架我也好,杀了我也好,做成标本也好。这才是真正的公平啊。上辈子许湛瞎了眼,蒙了心,丢了命。重活这一世,她绝不会再那样愚蠢了。凡是欠她的,都要亲手拿回来;欠了别人的,也会亲自还给别人。天使之翼下藏匿着的是虚伪的假面。乖,要一步一步按照她给的规划走好这道钢丝线哦,不然,嘭……是会摔死的呐。伪装系,身心干净。已完结,欢迎跳坑(鞠躬.jpg我的天才女友(HBO同名热剧原著)
11月28日,HBO同名电视剧开播,开播不久便入选《时代周刊》2018年度十大剧集,豆瓣当前评分9.4分。埃莱娜·费兰特“那不勒斯四部曲”第一部,讲述了女主人公莉拉和埃莱娜的少女时代。已经功成名就的埃莱娜接到莉拉儿子的电话,说他母亲彻底消失了。埃莱娜想起莉拉对自己命运的预言,于是她写下她们一生的故事莉拉和埃莱娜从小形影不离,彼此信赖,但又都视对方为自己隐秘的镜子,暗暗角力。莉拉聪明,漂亮。埃莱娜既羡慕莉拉的学习天赋和超人的决断力,又一直暗暗模仿莉拉。家人不支持莉拉继续求学,埃莱娜则怀着对朋友的关爱、嫉妒和理解,独自继续学业,却始终无法面对和莉拉竞争的失落。十六岁的莉拉决定嫁给肉食店老板,在婚宴上,她发现了丈夫的背叛。埃莱娜站在成人世界的入口,既为前途担忧,也因对思想前卫的尼诺产生朦胧好感而彷徨。E.C.心理破坏师之重身效应
“做一个约定吧。你必须找出‘指挥家’,时间限制是在‘演出’落幕之前。输掉的话,我便在那个人的眼前亲手杀死你。”即便知道这是来自地狱的邀请,她却不得不答应。因为有不能放弃的东西,一定要从这个男人手中夺得。城市·大演奏厅(上)
让时间回到三年前吧,也是秋天。我从东莞来到深圳罗湖。不等车停稳。车门就“哗”地散开。没有熄火的车尾管还在喷吐热气,杂乱人流车流往来穿梭。谁也不肯相让。太阳明晃晃高悬,往哪里瞅都刺眼。城市最乱的地方当数火车站,尤其深圳的罗湖。汽车站、火车站、罗湖口岸三位一体,纵横交错,如陷迷宫。人流不知从哪里咕噜噜往外冒。长途客运站设在最底层。底层的简陋粗鄙还有嘈杂无序,将城市弱点暴露无遗。只有踏上滚梯,才会解脱。大理石地面光泽可人。有着浮游的幻觉。