登陆注册
5159000000165

第165章

`There you are!' he cried, `there you are! There is not only no need for our places of work to be ugly, but their ugliness ruins the work, in the end.Men will not go on submitting to such intolerable ugliness.In the end it will hurt too much, and they will wither because of it.And this will wither the work as well.They will think the work itself is ugly: the machines, the very act of labour.Whereas the machinery and the acts of labour are extremely, maddeningly beautiful.But this will be the end of our civilisation, when people will not work because work has become so intolerable to their senses, it nauseates them too much, they would rather starve.Then we shall see the hammer used only for smashing, then we shall see it.Yet here we are -- we have the opportunity to make beautiful factories, beautiful machine-houses -- we have the opportunity --'

Gudrun could only partly understand.She could have cried with vexation.

`What does he say?' she asked Ursula.And Ursula translated, stammering and brief.Loerke watched Gudrun's face, to see her judgment.

`And do you think then,' said Gudrun, `that art should serve industry?'

`Art should interpret industry, as art once interpreted religion,'

he said.

`But does your fair interpret industry?' she asked him.

`Certainly.What is man doing, when he is at a fair like this? He is fulfilling the counterpart of labour -- the machine works him, instead of he the machine.He enjoys the mechanical motion, in his own body.'

`But is there nothing but work -- mechanical work?' said Gudrun.

`Nothing but work!' he repeated, leaning forward, his eyes two darknesses, with needle-points of light.`No, it is nothing but this, serving a machine, or enjoying the motion of a machine -- motion, that is all.You have never worked for hunger, or you would know what god governs us.'

Gudrun quivered and flushed.For some reason she was almost in tears.

`No, I have not worked for hunger,' she replied, `but I have worked!'

`Travaille -- lavorato?' he asked.`E che lavoro -- che lavoro? Quel travail est-ce que vous avez fait?'

He broke into a mixture of Italian and French, instinctively using a foreign language when he spoke to her.

`You have never worked as the world works,' he said to her, with sarcasm.

`Yes,' she said.`I have.And I do -- I work now for my daily bread.'

He paused, looked at her steadily, then dropped the subject entirely.

She seemed to him to be trifling.

`But have you ever worked as the world works?' Ursula asked him.

He looked at her untrustful.

`Yes,' he replied, with a surly bark.`I have known what it was to lie in bed for three days, because I had nothing to eat.'

Gudrun was looking at him with large, grave eyes, that seemed to draw the confession from him as the marrow from his bones.All his nature held him back from confessing.And yet her large, grave eyes upon him seemed to open some valve in his veins, and involuntarily he was telling.

`My father was a man who did not like work, and we had no mother.We lived in Austria, Polish Austria.How did we live? Ha! -- somehow! Mostly in a room with three other families -- one set in each corner -- and the W.C.in the middle of the room -- a pan with a plank on it -- ha! I had two brothers and a sister -- and there might be a woman with my father.

He was a free being, in his way -- would fight with any man in the town -- a garrison town -- and was a little man too.But he wouldn't work for anybody -- set his heart against it, and wouldn't.'

`And how did you live then?' asked Ursula.

He looked at her -- then, suddenly, at Gudrun.

`Do you understand?' he asked.

`Enough,' she replied.

Their eyes met for a moment.Then he looked away.He would say no more.

`And how did you become a sculptor?' asked Ursula.

`How did I become a sculptor --' he paused.`Dunque --' he resumed, in a changed manner, and beginning to speak French -- `I became old enough -- I used to steal from the market-place.Later I went to work -- imprinted the stamp on clay bottles, before they were baked.It was an earthenware-bottle factory.There I began making models.One day, I had had enough.I lay in the sun and did not go to work.Then I walked to Munich -- then I walked to Italy -- begging, begging everything.'

`The Italians were very good to me -- they were good and honourable to me.From Bozen to Rome, almost every night I had a meal and a bed, perhaps of straw, with some peasant.I love the Italian people, with all my heart.

`Dunque, adesso -- maintenant -- I earn a thousand pounds in a year, or I earn two thousand --'

He looked down at the ground, his voice tailing off into silence.

Gudrun looked at his fine, thin, shiny skin, reddish-brown from the sun, drawn tight over his full temples; and at his thin hair -- and at the thick, coarse, brush-like moustache, cut short about his mobile, rather shapeless mouth.

`How old are you?' she asked.

He looked up at her with his full, elfin eyes startled.

` Wie alt? ' he repeated.And he hesitated.It was evidently one of his reticencies.

`How old are you? ' he replied, without answering.

`I am twenty-six,' she answered.

`Twenty-six,' he repeated, looking into her eyes.He paused.Then he said:

` Und Ihr Herr Gemahl, wie alt is er? '

`Who?' asked Gudrun.

`Your husband,' said Ursula, with a certain irony.

`I haven't got a husband,' said Gudrun in English.In German she answered, `He is thirty-one.'

同类推荐
  • 一乘决疑论

    一乘决疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全秦文

    全秦文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁武帝演义

    梁武帝演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨子法言

    杨子法言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庚申君遗事

    庚申君遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大乘四法经

    大乘四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的爱东方不败:爱上女魔头

    我的爱东方不败:爱上女魔头

    沈柔有着天使的面孔,却藏着“魔鬼”的心,纵横圣爵无敌手,人送外号“东西方不败”,火爆脾气和不凡身手另全校师生闻风散胆,却唯独对青梅竹马的严墨情有独钟、温柔如水,不准任何女生接近。本以为非严墨不嫁,谁料半路杀出个未婚夫,此人是高富帅中的变~态,不择手段的让沈柔爱上他。沈柔,你必须爱上我,因为我爱你。
  • 二舅二舅你是谁

    二舅二舅你是谁

    霍小宝是在村外的河里找到的。有在河边一起玩耍的孩子,突然发现少了小宝,便疯了般跑回村里喊大人。那个时候,晚霞铺在河面上,鲜红的颜色,像浓浓的血,不声不响地缓缓流动,荡起细碎的波浪,仿佛一个孩子的死亡与它毫无关联。人们闻讯赶到河边,从河里捞出了小宝。小宝的妈妈王咏梅抱着那个湿淋淋的小身子哭天抢地,一只手在河滩上死命地抓挠,抓得手指都出了血。小宝的爸爸霍林舟蹲在一旁,脑袋埋在裆里,用两手薅着自己的头发,浑身颤抖,泪水无声地淋落,把脚下的河滩都淋湿了一窝。归栏的羊儿顺着河滩走过来,咩咩地叫,那声音像极了向母亲撒娇的孩子。
  • 中外历史英雄之谜

    中外历史英雄之谜

    无论从道德文章,还是文韬武略各方面看,英雄都是旷世奇才。他们知识渊博,论天下形势如同掌中观文;他们腹藏玄机,帷幄之中可决胜千里之外。
  • 蒋勋说红楼梦(第三辑)

    蒋勋说红楼梦(第三辑)

    这是蒋勋在长达半个世纪的时间里,数十次阅读《红楼梦》后的心血之作。无关红学,不涉及考证,作者从青春与美的角度出发,带领读者逐字逐句细读小说本身,梳理《红楼梦》中的人物与情感,探寻书中表达的繁华的幻灭、逝去的哀伤,讲述青春的孤独、寂寞与彷徨。这是一个生命对其余生命的叩问与聆听。跟蒋勋读《红楼梦》,仿佛是在阅读自己的一生。蒋勋说:我是把《红楼梦》当“佛经”来读的,因为处处都是慈悲,也处处都是觉悟。
  • 何不潇洒走一回

    何不潇洒走一回

    正在蒙特利尔写钟道新的智慧人生,万里外传来钟道新遽然离世的消息。《何不潇洒走一回》是早已拟定的题目,它与写赵瑜的《天降大任于斯人》构成姐妹篇。“拯救”与“逍遥”历来是宗教、哲学,也是文学功能的命题,是人类生命价值和生活方式的两极取向。谁曾想,一句状写钟道新人生理念生存哲学的话,竟成为对人生无常生命短暂的悲叹。颇有了曹操诗句“人生几何,对酒当歌”的意味!说来有些离奇,有些匪夷所思。我在电脑上写作,使用的一直是“汉王笔”。
  • 谁的轮回,渐染嫁衣

    谁的轮回,渐染嫁衣

    苏环环是京城天香楼的头牌,听说仅为了见佳人一面,京城里的名流公子给出的缠头就高的让人咋舌,寻常人根本就不知道这个名动天下的女子究竟有什么如此吸引人。就在大家都猜测着二八芳龄的苏环环的初夜会花落谁家的时候,却又出了一个惊天的新闻,天香楼要嫁女儿了。更让大家大跌眼镜的是这个迎娶苏环环的不是别人,却是刚刚在边疆立下赫赫战功的大将军李怀瑾,这其中难道别有隐情?
  • 女配之登仙

    女配之登仙

    天恩缈缈,天路杳杳。一女子从小城而来踏这登天路。
  • 江湖庙堂两相厌

    江湖庙堂两相厌

    本文1vs1,双强,男女主身心干净。【正儿八经简介】穿越妖娆恶女pk腹黑妖孽王爷,拼的是毒舌,比的是演技,或优雅地撩拨,或扭曲地整蛊,偶尔加上霸气的武力值...两只妖孽过招,看谁计胜一筹。【剧情导火索】九歌,FBI地下特工。性情狂傲,恣意洒脱,优雅与妖娆并存,外加一点小小的腹黑,喜欢恶搞,整蛊起来没商量。因一个匣子,一觉睡到大唐之后的平行空间,灵魂附身在定北侯独女郁漓央身上,无意之中邂逅天下四公子,被卷入江湖与庙堂之间的纷争,且看她如何在江湖、朝堂中混得风生水起,游刃有余。【美男举世无双篇】音律无需宫商徵——祁公子,无心朝政,独爱财的国舅爷,同为穿越者,现代温文尔雅的绅士,风度翩翩,擅长弹奏及制造所有乐器。起死回生绝尘色——风神医,天下名医,容颜绝色无双,性格冷漠清高,隐居梅林,傲娇的只跟懂乐器之人有话题。灵霄令出风波起——楚少侠,武林盟主,狂傲果断,豪放不羁,天生侠义心肠,身上总像隐藏着什么不为人知的秘密。紫衣一现邪魅生——宁邪王,天奕深不可测的宁王殿下,长相妖孽,邪肆腹黑,性情喜怒无常,行事作风狠绝果断,让人闻风丧胆。简介无能,请入坑正文。求各位书友多多支持!╭(╯3╰)╮
  • 超品心术

    超品心术

    石磊,男,孤儿,未婚。不会赚钱、泡妹、叫爸爸。偶获他心通,人生开始雄起。有人拿钱砸他,妹子要来推他,还有人要做他爸爸,精彩故事,尽在超品心术