登陆注册
5159300000052

第52章

As soon as we were in prosperity, Mr.and Mrs.Grimes Wapshot made overtures to be reconciled to us; and Mr.Wapshot laid bare to me all the baseness of Mr.Smithers's conduct in the Brough transaction.Smithers had also endeavoured to pay his court to me, once when I went down to Somersetshire; but I cut his pretensions short, as I have shown."He it was," said Mr.Wapshot, "who induced Mrs.Grimes (Mrs.Hoggarty she was then) to purchase the West Diddlesex shares: receiving, of course, a large bonus for himself.But directly he found that Mrs.Hoggarty had fallen into the hands of Mr.Brough, and that he should lose the income he made from the lawsuits with her tenants and from the management of her landed property, he determined to rescue her from that villain Brough, and came to town for the purpose.He also," added Mr.Wapshot, "vented his malignant slander against me; but Heaven was pleased to frustrate his base schemes.In the proceedings consequent on Brough's bankruptcy, Mr.Smithers could not appear; for his own share in the transactions of the Company would have been most certainly shown up.During his absence from London, I became the husband--the happy husband--of your aunt.But though, my dear sir, I have been the means of bringing her to grace, I cannot disguise from you that Mrs.W.has faults which all my pastoral care has not enabled me to eradicate.She is close of her money, sir--very close; nor can I make that charitable use of her property which, as a clergyman, I ought to do; for she has tied up every shilling of it, and only allows me half-a-crown a week for pocket-money.In temper, too, she is very violent.During the first years of our union, I strove with her; yea, I chastised her; but her perseverance, I must confess, got the better of me.I make no more remonstrances, but am as a lamb in her hands, and she leads me whithersoever she pleases."Mr.Wapshot concluded his tale by borrowing half-a-crown from me (it was at the Somerset Coffee-house in the Strand, where he came, in the year 1832, to wait upon me), and I saw him go from thence into the gin- shop opposite, and come out of the gin-shop half-an- hour afterwards,reeling across the streets, and perfectly intoxicated.

He died next year: when his widow, who called herself Mrs.Hoggarty-Grimes-Wapshot, of Castle Hoggarty, said that over the grave of her saint all earthly resentments were forgotten, and proposed to come and live with us; paying us, of course, a handsome remuneration.But this offer my wife and I respectfully declined; and once more she altered her will, which once more she had made in our favour; called us ungrateful wretches and pampered menials, and left all her property to the Irish Hoggarties.But seeing my wife one day in a carriage with Lady Tiptoff, and hearing that we had been at the great ball at Tiptoff Castle, and that I had grown to be a rich man, she changed her mind again, sent for me on her death-bed, and left me the farms of Slopperton and Squashtail, with all her savings for fifteen years.Peace be to her soul! for certainly she left me a very pretty property.

Though I am no literary man myself, my cousin Michael (who generally, when he is short of coin, comes down and passes a few months with us) says that my Memoirs may be of some use to the public (meaning, I suspect, to himself); and if so, I am glad to serve him and them, and hereby take farewell: bidding all gents who peruse this, to be cautious of their money, if they have it; to be still more cautious of their friends' money; to remember that great profits imply great risks; and that the great shrewd capitalists of this country would not be content with four per cent.for their money, if they could securely get more: above all, I entreat them never to embark in any speculation, of which the conduct is not perfectly clear to them, and of which the agents are not perfectly open and loyal.

同类推荐
热门推荐
  • 鲁迅作品集(3)(中国现代文学名家作品集)

    鲁迅作品集(3)(中国现代文学名家作品集)

    现在有谁经过西长安街一带的,总可以看见几个衣履破碎的穷苦孩子叫卖报纸。记得三四年前,在他们身上偶而还剩有制服模样的残余;再早,就更体面,简直是童子军的拟态。
  • 春潮

    春潮

    她来到繁华都市广州进行打工,先后在美容院、服装厂、饭店做过,后又摆过地摊、做过保姆,面对生活残酷的压力,她没有退缩,而是一步步咬牙挺了下来。就在她生活面临绝境的时候,一个偶然的机会改变了她的整个人生……
  • 铸剑江湖(全二册)

    铸剑江湖(全二册)

    百年前,一代邪魔“九面暴魔”突现武林,因其易容绝技及魔道奇技天下无敌,以致乾坤笼罩在一片魔气之中,巧幸正道武林出现了一位力敌群魔之人——“孔孟神刀”,他终以浩然之气将“九面暴魔”驱出武林。数十年后,因“穷恶剑”为祸武林,而被“四情剑客”围剿于荒山枯野之中。
  • 心理健康与心理自护

    心理健康与心理自护

    青少年是个体生长发育的关键时期,生理和心理上都经历着一系列的重大变化。本文旨在更好地开展心理健康教育,以促进青少年学生身心健康协调发展。阅读本书可以让青少年更好的掌握自己的情绪,认识自己的情感,给自己一个健康的心理。
  • 大唐女装大佬系统

    大唐女装大佬系统

    贞观元年。这是一个美好的清晨。此时李二陛下初登大宝。此时薛仁贵还在长安城混着社会,绰号飞猪。此时的王玄策还是终南山中一个贪财的小胖子。此时在长安城常乐坊里,一个穿越到唐朝地狱模式开局的宅男叶小娘……开始了他没羞没躁的女装大佬人生。
  • 七喜

    七喜

    顾敏再次见到七喜是在三年后的一家西餐厅里和一个男人用餐。此时,她刚从美国回来,一个熟悉的身影映入她的眼帘,尽管那个身影穿着朴素的工作装,正埋头打扫卫生。可是,顾敏还是一眼认出了她。顾敏觉得有种恍若隔世的感觉,三年前,自从因为腹中孩子的去留问题,两个人产生了激烈的分歧。七喜从此杳无音信。上帝却让她三年后,重新遇到了七喜,遇到了已经不是她印象中的七喜了。顾敏努力寻找她心目中那个少女的七喜,那个清纯如水的七喜,那个把爱情当泡饭吃的七喜,那个爱幻想也爱浪漫的七喜。
  • 少许是多少

    少许是多少

    游兵在厨房里修菜罩子,他希望在老婆起来之前修好。游兵的父母从外地来了,母亲一来就把菜罩子给弄坏了。她总是抢着做家务,见缝插针地抢,差错因此增多。那个菜罩子看上去很简单,就像把开合的无柄洋伞。平时看见老婆,揪着伞尖,一拉一压,收放自如。母亲不知道怎么操作的,菜罩子竟收成了合不拢的冻鸡爪,合也不是张也不是。母亲已经是第二次操作失败了。第一次是母亲刚来的第一天。母亲当时就很难堪,父亲在旁边像向主人献殷勤一样,强烈指责妻子:不会弄的东西,别想当然乱来。这不是你自己家!母亲讷讷,手里还想努力。
  • 云中歌3:忆流年

    云中歌3:忆流年

    云歌陪伴刘弗陵远离了皇宫,度过了一段世外桃源的幸福时光。另一方面,刘弗陵也要为保护大汉江山选择自己的继任者,精明不羁的刘贺、韬光养晦的刘询,刘弗陵终于选定了新的皇位继承者,一个崭新的时代就要到来,光芒掩盖之下,却隐藏着巨大的阴谋。云歌也成为了多方势力觊觎的对象,面临着巨大的威胁。而孟珏也一直等待着云歌有一天能回到他的身边……
  • 莎士比亚(走近世界文豪)

    莎士比亚(走近世界文豪)

    “走近世界文豪”丛书是一套以学生、教师以及广大青少年文学爱好者为主要对象的通俗读物。它以深入浅出、生动活泼的文字向读者系统地介绍世界各国著名的文学作家和他们的代表作品。让我们随着这套丛书走近世界文豪,聆听大师们的妙言,感受大师们非凡的生活。在品读这些经典原著时,我们体会着大师们灵动的语言,共享着人类精神的家园,和大师们零距离接触,感受他们的生命和作品的意义,我们将能更多地获取教益。让我们每一个人的文学梦从这里走出,在人生的不远处收获盛开的花朵和丰硕的果实。
  • 专宠椒房

    专宠椒房

    她入宫一年,连皇帝的面都没有见过,却莫名的连跳数级,封为琼妃。封妃大典之后,她以为终于可以和皇上春风一度,却不曾想,在寝宫之内的不是皇帝,而是皇后。传说,皇后尚武,喜以男装示人,英气不凡。亲身经历后,她方知道,这位深受臣民喜爱的皇后,其实是个彻头彻尾的男人。他嘴角扬起一个邪肆的微笑,“你是皇帝特意挑选给我的女人。”边戎兵乱,他连夜启程,“皇帝许我十年人生,我便为他守住这个国家十年。”可是他前脚离开,皇帝却将她强行按压在龙床之上,“你是朕的妃子,便要接受朕的临幸。”