登陆注册
5160100000002

第2章 TALES OF MY LANDLORD(2)

Again, the Exciseman pretended, that my deceased Landlord did encourage that species of manufacture called distillation, without having an especial permission from the Great, technically called a license, for doing so.Now, I stand up to confront this falsehood; and in defiance of him, his gauging-stick, and pen and inkhorn, I tell him, that I never saw, or tasted, a glass of unlawful aqua vitae in the house of my Landlord; nay, that, on the contrary, we needed not such devices, in respect of a pleasing and somewhat seductive liquor, which was vended and consumed at the Wallace Inn, under the name of MOUNTAIN DEW.If there is a penalty against manufacturing such a liquor, let him show me the statute; and when he does, I'll tell him if I will obey it or no.

Concerning those who came to my Landlord for liquor, and wentthirsty away, for lack of present coin, or future credit, I cannot but say it has grieved my bowels as if the case had been mine own.Nevertheless, my Landlord considered the necessities of a thirsty soul, and would permit them, in extreme need, and when their soul was impoverished for lack of moisture, to drink to the full value of their watches and wearing apparel, exclusively of their inferior habiliments, which he was uniformly inexorable in obliging them to retain, for the credit of the house.As to mine own part, I may well say, that he never refused me that modicum of refreshment with which I am wont to recruit nature after the fatigues of my school.It is true, I taught his five sons English and Latin, writing, book-keeping, with a tincture of mathematics, and that I instructed his daughter in psalmody.Nor do I remember me of any fee or HONORARIUM received from him on account of these my labours, except the compotations aforesaid.Nevertheless this compensation suited my humour well, since it is a hard sentence to bid a dry throat wait till quarter-day.

But, truly, were I to speak my simple conceit and belief, I think my Landlord was chiefly moved to waive in my behalf the usual requisition of a symbol, or reckoning, from the pleasure he was wont to take in my conversation, which, though solid and edifying in the main, was, like a well-built palace, decorated with facetious narratives and devices, tending much to the enhancement and ornament thereof.And so pleased was my Landlord of the Wallace in his replies during such colloquies, that there was no district in Scotland, yea, and no peculiar, and, as it were, distinctive custom therein practised, but was discussed betwixt us; insomuch, that those who stood by were wont to say, it was worth a bottle of ale to hear us communicate with each other.And not a few travellers, from distant parts, as well as from the remote districts of our kingdom, were wont to mingle in the conversation, and to tell news that had been gathered in foreign lands, or preserved from oblivion in this our own.

同类推荐
  • Hamlet, Prince of Denmark

    Hamlet, Prince of Denmark

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上八素真经精耀三景妙诀

    洞真太上八素真经精耀三景妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真言要决

    真言要决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清大洞真经

    上清大洞真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Twelve Stories and a Dream

    Twelve Stories and a Dream

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乡村妖孽狂医

    乡村妖孽狂医

    被恶霸欺凌的小农民,意外融合了一方神石,逆袭成神医,开启无敌人生。且看小农民如何成为一代妖孽狂医的!
  • 天九阴阳

    天九阴阳

    两个都被认为最具潜力的少年。他们寄托着整个世界对和平的期望,在一次次生死边缘,不停地战斗,守护着这一切。
  • 兔子潜了窝边草

    兔子潜了窝边草

    我是一根杂乱无章随风而长的杂草,有一天,我这根杂草在沙堆旁玩耍时被一只兔子发现。然后让殷勤的照顾着我,说要等我长肥后,然后吃掉。杂草就是杂草,长的再肥,也未必能够填报兔子的胃。因缘巧合,我被一只黄鼠狼看中,怪哉怪哉,这只黄鼠狼也吃草,不吃鸡。终于有一天,杂草长肥了,可是我迟疑,我应该给谁吃呢?【蓬莱岛作品】
  • 名贤集

    名贤集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝世妖孽之天心玉魂

    绝世妖孽之天心玉魂

    她是应劫而生的双瞳之人,黑色瞳孔下藏着一双墨绿色的眸子,人妖混血的半妖人,是灾难的祸端,被人妖两族所不容,家破人亡的孤女,于妓院教坊中苟且偷生,只为等待时机,为爹娘报仇。他是这世间的守护者,拥有应龙真身,天下安定于他一人肩上,然而他偏偏遇见了她,从此开启了一段旷世奇缘。她是他的劫数,也是他的救赎。(虐恋情深+至尊甜宠,不虐不爽,不甜不营养)
  • 柔牙(中)

    柔牙(中)

    四雷村不过是种植香料的御供豪农而已,为什么会用武官家的标志呢?虽然看不见,栉叶却能感觉出两位异国人的疑惑:“那是因为我们的先祖盘瓠是最骁勇的武士。”直到目前为止,栉叶讲述的都是人们耳熟能详的传说,甚至连兰波对此都有所听闻——据说中国西南地区的少数民族中就有不少奉犬神“龙期”“盘王”为祖先,并为自身是剿灭叛贼的勇猛神兽与坚守诺言的可敬公主的后人而骄傲。“如果你们是畲人或瑶民的一支,那就不必再费力讲述这么著名的图腾传说了。”所罗门凝视着栉叶家主低声说道,这一瞬间兰波不禁有些迷惑——这位除了美人和美食之外诸事不问的友人,是什么时候留心过神话传说的?自己对此好像完全没有印象啊。
  • 潮起潮落

    潮起潮落

    本书以纪实性的手法,全面展示了海协会、海基会机制的产生背景和两会成立以来的折冲与共处历史,深入挖掘了台湾各界对两岸关系的复杂反思与抉择过程,深刻揭示了两岸筋骨相连的血脉联系和合则两利、分则两害的命运共同体关系,有力昭示了两岸走向统一的历史必然性。本书既有内幕性、细节性的记述,也有前瞻性、哲理性的分析思考。内容夹叙夹议,事件取舍有度,情节引人入胜。资料新颖,文笔流畅,图文并茂,可读性强,具有收藏价值。
  • 口袋妖怪之最强NPC

    口袋妖怪之最强NPC

    我,叫夜雨痕,是一个NPC...口袋妖怪zero中最强的存在...玩家?他们都不敢谈及我的名字...系统?当年差点被我直接一锅端,结果见到我就跑
  • 清穿之翻云覆雨

    清穿之翻云覆雨

    玉书原本的打算是:吸龙气,事了登仙去!哪知中途硬被逼成:吸龙气,登皇位,而后才能登仙去!结果中间跑出来个不和谐音符:某人:亲爱的,你要去哪里?我和你一起!玉书:……滚!【情节虚构,请勿模仿】
  • 听说,你曾爱过我!

    听说,你曾爱过我!

    爱封城,是时欢这辈子做过最卑微的一件事,赔进了自己的所有却换来了遍体鳞伤……多年后的相遇,再次相遇,命运的齿轮开始反转。时欢:听说,你曾爱过我?